Английский - русский
Перевод слова Fudge

Перевод fudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помадка (примеров 15)
I wish this was chocolate fudge. Желаю, чтобы это была шоколадная помадка.
Just need some fudge, but we don't have any. Просто нужна помадка, а у нас нет её.
Sure, when you need fudge, they're all over it. Конечно, когда нужна помадка - они тут как тут.
You know, technically, it's just carbonated fudge. Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка.
There's even some fudge in the fridge. Даже в холодильнике появилась сливочная помадка.
Больше примеров...
Ириски (примеров 10)
But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки...
Is that your famous English fudge? Это твои знаменитые английские ириски?
It was just a reaction to some fudge. Это просто реакция на ириски.
Then why are you packing Fudge? Тогда почему вы упаковываете ириски?
I do not pack Fudge. И не пакую ириски!
Больше примеров...
Сливочной помадкой (примеров 3)
And the fudge berries and the purple velvets. Как и со сливочной помадкой и фиолетовые.
Remind me to stock up on my quilts, fudge, and maple sugar while I'm here. Напомни мне закупиться лоскутными одеялами, сливочной помадкой и кленовым сиропом, пока мы здесь.
Chocolate, chocolate brownie fudge. Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой.
Больше примеров...
Помадке (примеров 2)
I guess she talked to some of the store people about the fudge, but I don't remember. Наверное, она с кем-то говорила в магазине о помадке. Но я не помню.
Considered a pudding, kulolo has a solid consistency like fudge and is often served cut into squares. Считающийся запеканкой, кулоло имеет плотную консистенцию, подобную сливочной помадке и часто подаётся нарезанным квадратиками.
Больше примеров...
Подделать (примеров 3)
He showed me how to fudge your hours in the system so you can continue working without having to sleep. Он показал как подделать свои часы в системе чтобы можно было продолжать работать без сна.
He had to have somebody on the inside to fudge the records. У него должен быть кто-нибудь внутри, чтобы подделать запись
I could fudge it. Я могу подделать его.
Больше примеров...
Мороженное (примеров 4)
You need fudge and she needs to warm it up for you. Тебе нужно мороженное, а ей нужно его тебе подогреть.
And I hate fudge. Я ненавижу мягкое мороженное.
No white chocolate, no fudge. Белый шоколад и мягкое мороженное.
Good. It's fudge mint. Это шоколадно- мятное мороженное.
Больше примеров...
Сливочная помадка (примеров 3)
You know, technically, it's just carbonated fudge. Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка.
There was definitely a sort of fudge with wasps in, Точно была своего рода сливочная помадка с осами.
There's even some fudge in the fridge. Даже в холодильнике появилась сливочная помадка.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 2)
"as fudge when there is no fudge?" как стряпня, хотя это не стряпня?
If it turns out that fudge wasn't actually in the war - fudge is not a person. И еще если выяснится, что "Стряпня" не участвовал в войне... "Стряпни" не существует.
Больше примеров...
Fudge (примеров 10)
In 1967 Cole moved to America and worked for Vanilla Fudge as a sound engineer. В 1967 году Коул направился в США и некоторое время в качестве звукоинженера сотрудничал с Vanilla Fudge.
The Box Tops version is similar to, but shorter than, the version recorded by Vanilla Fudge on its 1967 debut album. Версия The Box Tops аналогична, но покороче версии, записанной группой Vanilla Fudge для своего дебютного альбома 1967 года.
Their next album, Every Good Boy Deserves Fudge came out soon after, just before the explosion of grunge spearheaded by Nirvana's seminal Nevermind. Следующий альбом Every Good Boy Deserves Fudge вышел прямо перед «бомбой» гранж-музыки - альбома Nevermind группы Nirvana.
Starting in the mid-1960s, Atco moved into rock-and-roll with Sonny and Cher, Buffalo Springfield, Vanilla Fudge, and Cream. Начиная с середины 1960-х, Atco становится силой на растущей рок-сцене, выпуская таких американских исполнителей как Сонни и Шер, Buffalo Springfield и Vanilla Fudge.
He made his return to Adult Swim in the form of a red Gummi bear by the name of Gummi on the show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge. На Adult Swim он вернется в роли мишки Гамми по имени Гамми в грядущем шоу «Show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge».
Больше примеров...
Фадж (примеров 17)
This double fudge is totally rocking my world, Jerry. Этот двойной фадж потряс меня, Джерри.
Her recipe for "Mamie's million dollar fudge" was reproduced by housewives all over the country after it was printed in many publications. Её рецепт «Фадж на миллион долларов Мейми» был воспроизведён домохозяйками по всей стране после публикации.
Cornelius Fudge is a politician first and a wizard second. Корнёлиус Фадж - в пёрвую очередь политик и лишь во вторую - волшёбник.
Fudge. Come, Hagrid. Фадж. - Идём, Хагрид.
Already here, Fudge? Фадж, Вы уже здесь.
Больше примеров...
Фаджа (примеров 6)
Or he's jonesing for a wax museum and some fudge. И он умереть как хочет посетить музей восковых фигур и фаджа.
Dumbledore warned Fudge this could happen. Дамблдор прёдупрёждал Фаджа, что такоё может произойти.
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере.
Father and I are in the minister's box by personal invitation of Cornelius Fudge himself. Мы с отцом в министёрской ложё по личному приглашению самого Корнёлиуса Фаджа.
She works for Fudge. Она работает на Фаджа.
Больше примеров...
Плута (примеров 4)
The other day, she saw me play skee-ball, And I don't know, I guess She caught some of the big fudge fever. На днях, она видела, как я играю в скибол, не знаю, может она заболела лихорадкой Большого Плута.
You can't handle the fudge. Тебе Плута не одолеть.
Just another night for big fudge. Обычное дело для большого Плута.
Come again for big fudge? Повторить про Большого Плута?
Больше примеров...
Ирисок (примеров 3)
Now, only lemonade tonight and no fudge. Сегодня только лимонад и никаких ирисок.
How much fudge did you eat? Сколько ирисок вы съели?
Dude, you are in a Fudge factory packing Fudge. Чувак, ты на заводе ирисок упаковываешь ириски.
Больше примеров...
Мороженое (примеров 4)
Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted. Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой.
Chocolate ice cream chocolate fudge and chocolate chips. Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы.
Devour a triple-chocolate fudge sundae from Farrell's! Наброситься на тройное шоколадное мороженое с помадкой от Фаррелла!
That enables you to control your fudge distribution as you're eating your ice cream. Видишь? Это позволяет тебе управлять расходом помадки по мере того, как ты ешь мороженое.
Больше примеров...