| I wish this was chocolate fudge. | Желаю, чтобы это была шоколадная помадка. |
| Just need some fudge, but we don't have any. | Просто нужна помадка, а у нас нет её. |
| Nothing says Wayward Pines like a piece of fresh, warm fudge. | Ничто не говорит о УЭйворд Пайнс, как свежая тёплая помадка. |
| And she figured that her fudge was just as good as those cookies. | Она сказала, что ее помадка не хуже того печенья. |
| Leave it out for an hour - all fudge has wasps in it. | Оставь снаружи на час, любая помадка будет с осами. |
| Double fudge chocolate, your favorite. | Двойная шоколадная помадка, твоя любимая. |
| Chocolate ice cream chocolate fudge and chocolate chips. | Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы. |
| Sure, when you need fudge, they're all over it. | Конечно, когда нужна помадка - они тут как тут. |
| What is that, fudge? | Это что, помадка? |
| Vodka... and fudge. | Водка... и помадка. |
| Fudge heals all wounds. | Помадка лечит от всех ран. |
| You know, technically, it's just carbonated fudge. | Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка. |
| The fudge is just an excuse someone has made up to write to him. | Эта "помадка" - всего лишь предлог, которым кто-то воспользовался, чтобы написать ему. |
| There's even some fudge in the fridge. | Даже в холодильнике появилась сливочная помадка. |
| There was definitely a sort of fudge with wasps in, | Точно была своего рода сливочная помадка с осами. |