| Well, I'm off to pedal my frosty wares. | Хорошо, Я пошёл развозить свой ледяной товар. |
| Can't I contribute to our global cultural hegemony with a nice frosty cola? | Разве я не могу поучаствовать в нашей мировой культурной гегемонии, выпив стаканчик прекрасной ледяной колы? |
| Well, at least the Frosty Swirl's still here. | Что ж, хотя бы Ледяной Вихрь еще здесь. |
| Actually, I'm thinking about how much I could go for a Frosty Swirl. | Вообще-то, я думаю о том, как сильно я хочу Ледяной Вихрь. |
| It's frosty double bubble blast off. | Это ледяной двойной жевательный отрыв! |
| I want a Frosty Swirl. | Я хочу Ледяной Вихрь. |
| I getting the chill from frosty the snow lady in there. | Меня в дрожь берёт от твоей ледяной Снежной королевы. |
| Well, snow dad's been a little frosty lately, right? | Чтож, ледяной папа был немного холоден последнее время, верно? |
| He just wanted a couple of days of sunshine and Frosty Swirl. | Он просто хотел пару дней погреться на солнце и съесть "Ледяной Вихрь". |
| What, you're comparing a warm lady like Sherry to Frosty the Snow Wife? | Что, ты сравниваешь тёплую в общении женщину, такую как Шерри, с твоей Ледяной Королевой? |