Английский - русский
Перевод слова Frosty

Перевод frosty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морозный (примеров 2)
Frosty the coal man is getting cleaner everyday. Морозный угольный человек становится чище с каждым днём.
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock!
Больше примеров...
Холодный (примеров 4)
Frosty fall air hits his vocal chords, They spasm shut... Холодный осенний воздух "бьет" по голосовой щели, она, спазмируя, смыкается.
Frosty Coffee, So Cocoa-Cold and Chilla-in-Vanilla. Холодный кофе, Охлаждённый Какао и Чилла-Ванилла.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
Frosty mugs of herring juice, all around. Холодный сок из сельди!
Больше примеров...
Ледяной (примеров 10)
Well, at least the Frosty Swirl's still here. Что ж, хотя бы Ледяной Вихрь еще здесь.
It's frosty double bubble blast off. Это ледяной двойной жевательный отрыв!
I want a Frosty Swirl. Я хочу Ледяной Вихрь.
I getting the chill from frosty the snow lady in there. Меня в дрожь берёт от твоей ледяной Снежной королевы.
What, you're comparing a warm lady like Sherry to Frosty the Snow Wife? Что, ты сравниваешь тёплую в общении женщину, такую как Шерри, с твоей Ледяной Королевой?
Больше примеров...
Прохладных (примеров 2)
It is Indonesia's hope that in the near future we will see a thawing of the frosty relations that now keep those two important neighbouring States apart. Индонезия выражает надежду на то, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями потепления прохладных отношений, разделяющих сегодня эти два важных сопредельных государства.
Rumours about a frosty relationship at the time between Farian and the group because of royalty disputes indicate that Farian's intention was to show them that he could do a Boney M. record without their help. Слухи о прохладных отношениях в тот период между Фарианом и группой указывают на то, что Фариан хотел показать группе, что он может сделать запись Boney M. без их помощи.
Больше примеров...
Снеговику (примеров 2)
I'm frozen, stuck to Frosty! Я замерз и прилип к снеговику!
And Frosty better be here. И снеговику лучше быть здесь.
Больше примеров...
Фрости (примеров 21)
When I combine the DNA of Santa Claus und Frosty the Snowman, I will create a holiday character so alluring, no child alive will ever again fail to enjoy Christmas. Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости Я создам такого очаровательного праздничного героя, что ни один из живущих детей никогда больше не разочаруется в Рождестве.
So Nobody shot Frosty, but who shot Nobody? И так "Никто" застрелил Фрости, но кто застрелил "Никто".
What about you, Frosty? А ты, Фрости?
Chasing Mavericks, a 2012 biopic about Mavericks surfer Jay Moriarity, starred Gerard Butler as Frosty Hesson, Abigail Spencer as Brenda Hesson, Frosty's wife. «Покорители волн», биографический фильм 2012 года о серфинге на волне Маверикс Джея Мориарти, в главной роли Джерард Батлер - «Фрости Хессон», Эбигейл Спенсер - «Бренда Хессон», жена Фрости.
Frosty's girl - she was there. Девченка Фрости... она была там.
Больше примеров...
Морозко (примеров 1)
Больше примеров...
Снеговика (примеров 15)
How long will it take you to put up Frosty? Сколько времени тебе нужно, чтобы установить снеговика?
Please give us Frosty. Пожалуйста, отдай нам снеговика.
Perfect time to put up Frosty. Отличная погода, чтобы слепить снеговика.
Luther here was up on the roof putting up Frosty and then they both fell off. Лютер был на крыше, устанавливал снеговика, а потом они оба упали.
No tree, no lights, and no Frosty up on the roof... and the only house on Hemlock to keep Frosty in the basement. "Никакой елки, никаких гирлянд и никакого снеговика на крыше..." "и это - единственный дом, где снеговика держат в подвале".
Больше примеров...
Снеговик (примеров 11)
Frosty is a Christmas tradition. Снеговик - это Рождественская традиция.
Honey, where is Frosty? Милый, где снеговик?
Frosty is merely a bit of frozen supernatural ephemera in a stolen hat. Снеговик это скорее замороженное сверхестественное эфимерное существо в краденной шляпе.
Maybe Frosty the Snowman can help us feed this fish. Возможно, Фрости Снеговик сможет помочь нам покормить эту рыбку.
How do they know where Frosty is? Откуда они знают, где стоит снеговик?
Больше примеров...
Начеку (примеров 6)
Stay frosty, Wyatt. Будь начеку, Уайатт.
Stay frosty, boys. Будьте начеку, мальчики.
We're all in strung-out shape... but stay frosty and alert. Мы все измотаны... но сохраняйте хладнокровие и будьте начеку.
Stay frosty, but I want this operation carried out. Будье начеку, я хочу чтоб операция продолжалась.
Customs and ICE are staying frosty. Таможня и служба иммиграции начеку.
Больше примеров...
Ледышка (примеров 2)
Come on, Frosty, now, you lied to us when you were in that freezer. Хватит, Ледышка, ты соврал нам, когда был в той морозилке.
And for you, "Frosty With No Man." А для тебя - "Ледышка без мужика."
Больше примеров...