Frosty the coal man is getting cleaner everyday. | Морозный угольный человек становится чище с каждым днём. |
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! | AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock! |
Frosty fall air hits his vocal chords, They spasm shut... | Холодный осенний воздух "бьет" по голосовой щели, она, спазмируя, смыкается. |
Frosty Coffee, So Cocoa-Cold and Chilla-in-Vanilla. | Холодный кофе, Охлаждённый Какао и Чилла-Ванилла. |
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. | И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы. |
Frosty mugs of herring juice, all around. | Холодный сок из сельди! |
Well, I'm off to pedal my frosty wares. | Хорошо, Я пошёл развозить свой ледяной товар. |
Well, at least the Frosty Swirl's still here. | Что ж, хотя бы Ледяной Вихрь еще здесь. |
Actually, I'm thinking about how much I could go for a Frosty Swirl. | Вообще-то, я думаю о том, как сильно я хочу Ледяной Вихрь. |
I want a Frosty Swirl. | Я хочу Ледяной Вихрь. |
Well, snow dad's been a little frosty lately, right? | Чтож, ледяной папа был немного холоден последнее время, верно? |
It is Indonesia's hope that in the near future we will see a thawing of the frosty relations that now keep those two important neighbouring States apart. | Индонезия выражает надежду на то, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями потепления прохладных отношений, разделяющих сегодня эти два важных сопредельных государства. |
Rumours about a frosty relationship at the time between Farian and the group because of royalty disputes indicate that Farian's intention was to show them that he could do a Boney M. record without their help. | Слухи о прохладных отношениях в тот период между Фарианом и группой указывают на то, что Фариан хотел показать группе, что он может сделать запись Boney M. без их помощи. |
I'm frozen, stuck to Frosty! | Я замерз и прилип к снеговику! |
And Frosty better be here. | И снеговику лучше быть здесь. |
We need to get him into custody before somebody decides to even the score for Frosty. | Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости. |
Maybe Frosty wasn't so crazy after all. | Может Фрости был не таким уж и чокнутым. |
We'd go to Frosty's and get ice cream, go up on the Ferris wheel, rent bikes. | Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды. |
This is Frosty Boy, here in McMurdo. | Это наш "Фрости Бой". |
When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun. | В мультике про Снеговика Фрости, даже он радуется солнцу. |
Just leave Frosty on the front porch. | Оставьте снеговика на лужайке перед домом. |
Just leave Frosty on the front porch. | Просто оставьте снеговика на переднем крыльце. |
How long will it take you to put up Frosty? | Сколько времени тебе нужно, чтобы установить снеговика? |
Please give us Frosty. | Пожалуйста, отдай нам снеговика. |
The Frosty story isn't fun. | История Снеговика вовсе не веселая. |
Frosty is a Christmas tradition. | Снеговик - это Рождественская традиция. |
We just want Frosty. | Нам нужен только снеговик. |
Frosty is merely a bit of frozen supernatural ephemera in a stolen hat. | Снеговик это скорее замороженное сверхестественное эфимерное существо в краденной шляпе. |
Maybe Frosty the Snowman can help us feed this fish. | Возможно, Фрости Снеговик сможет помочь нам покормить эту рыбку. |
How do they know where Frosty is? | Откуда они знают, где стоит снеговик? |
The trick is to stay alert, stay frosty. | Фокус в том, чтобы быть начеку. |
Stay frosty, Wyatt. | Будь начеку, Уайатт. |
Stay frosty, boys. | Будьте начеку, мальчики. |
Stay frosty, but I want this operation carried out. | Будье начеку, я хочу чтоб операция продолжалась. |
Customs and ICE are staying frosty. | Таможня и служба иммиграции начеку. |
Come on, Frosty, now, you lied to us when you were in that freezer. | Хватит, Ледышка, ты соврал нам, когда был в той морозилке. |
And for you, "Frosty With No Man." | А для тебя - "Ледышка без мужика." |