Английский - русский
Перевод слова Frosty

Перевод frosty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морозный (примеров 2)
Frosty the coal man is getting cleaner everyday. Морозный угольный человек становится чище с каждым днём.
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock!
Больше примеров...
Холодный (примеров 4)
Frosty fall air hits his vocal chords, They spasm shut... Холодный осенний воздух "бьет" по голосовой щели, она, спазмируя, смыкается.
Frosty Coffee, So Cocoa-Cold and Chilla-in-Vanilla. Холодный кофе, Охлаждённый Какао и Чилла-Ванилла.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
Frosty mugs of herring juice, all around. Холодный сок из сельди!
Больше примеров...
Ледяной (примеров 10)
Well, at least the Frosty Swirl's still here. Что ж, хотя бы Ледяной Вихрь еще здесь.
Actually, I'm thinking about how much I could go for a Frosty Swirl. Вообще-то, я думаю о том, как сильно я хочу Ледяной Вихрь.
I want a Frosty Swirl. Я хочу Ледяной Вихрь.
He just wanted a couple of days of sunshine and Frosty Swirl. Он просто хотел пару дней погреться на солнце и съесть "Ледяной Вихрь".
What, you're comparing a warm lady like Sherry to Frosty the Snow Wife? Что, ты сравниваешь тёплую в общении женщину, такую как Шерри, с твоей Ледяной Королевой?
Больше примеров...
Прохладных (примеров 2)
It is Indonesia's hope that in the near future we will see a thawing of the frosty relations that now keep those two important neighbouring States apart. Индонезия выражает надежду на то, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями потепления прохладных отношений, разделяющих сегодня эти два важных сопредельных государства.
Rumours about a frosty relationship at the time between Farian and the group because of royalty disputes indicate that Farian's intention was to show them that he could do a Boney M. record without their help. Слухи о прохладных отношениях в тот период между Фарианом и группой указывают на то, что Фариан хотел показать группе, что он может сделать запись Boney M. без их помощи.
Больше примеров...
Снеговику (примеров 2)
I'm frozen, stuck to Frosty! Я замерз и прилип к снеговику!
And Frosty better be here. И снеговику лучше быть здесь.
Больше примеров...
Фрости (примеров 21)
Frosty from Westside Ridaz was shot dead this morning off Florence. Фрости с Вестсайд Ридаз застрелили этим утром во Флоренции.
We need to get him into custody before somebody decides to even the score for Frosty. Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости.
DRAKE: Talk to me, Frosty. Веди меня, Фрости.
Did you get the DNA of Frosty the Snowman? Ты получил ДНК Снеговика Фрости?
I'm a reasonable fellow, Frosty. Я смышленый малый, Фрости.
Больше примеров...
Морозко (примеров 1)
Больше примеров...
Снеговика (примеров 15)
He was up there by himself, trying to put up your Frosty. Он был на крыше один, пытался установить вашего снеговика.
Just leave Frosty on the front porch. Оставьте снеговика на лужайке перед домом.
The Frosty sign, the phone calls. Знак снеговика, телефонные звонки.
Mr. Krank is putting up his Frosty. Мистер Крэнк устанавливает своего снеговика.
Perfect time to put up Frosty. Отличная погода, чтобы слепить снеговика.
Больше примеров...
Снеговик (примеров 11)
If we put that hat on frosty the snowman, he'd be living in Miami right now. В этой шляпе снеговик бы смог выжить в Майами.
Maybe Frosty the Snowman can help us feed this fish. Возможно, Фрости Снеговик сможет помочь нам покормить эту рыбку.
How do they know where Frosty is? Откуда они знают, где стоит снеговик?
And Frosty better be here. И, чтобы снеговик был на месте.
What about Frosty the Snowman upstairs? А как же Снеговик?
Больше примеров...
Начеку (примеров 6)
The trick is to stay alert, stay frosty. Фокус в том, чтобы быть начеку.
Stay frosty, Wyatt. Будь начеку, Уайатт.
Stay frosty, boys. Будьте начеку, мальчики.
We're all in strung-out shape... but stay frosty and alert. Мы все измотаны... но сохраняйте хладнокровие и будьте начеку.
Customs and ICE are staying frosty. Таможня и служба иммиграции начеку.
Больше примеров...
Ледышка (примеров 2)
Come on, Frosty, now, you lied to us when you were in that freezer. Хватит, Ледышка, ты соврал нам, когда был в той морозилке.
And for you, "Frosty With No Man." А для тебя - "Ледышка без мужика."
Больше примеров...