He was up there by himself, trying to put up your Frosty. |
Он был на крыше один, пытался установить вашего снеговика. |
Just leave Frosty on the front porch. |
Оставьте снеговика на лужайке перед домом. |
Just leave Frosty on the front porch. |
Просто оставьте снеговика на переднем крыльце. |
How long will it take you to put up Frosty? |
Сколько времени тебе нужно, чтобы установить снеговика? |
Please give us Frosty. |
Пожалуйста, отдайте нам снеговика. |
The Frosty sign, the phone calls. |
Знак снеговика, телефонные звонки. |
Mr. Krank is putting up his Frosty. |
Мистер Крэнк устанавливает своего снеговика. |
Please give us Frosty. |
Пожалуйста, отдай нам снеговика. |
Perfect time to put up Frosty. |
Отличная погода, чтобы слепить снеговика. |
Luther here was up on the roof putting up Frosty and then they both fell off. |
Лютер был на крыше, устанавливал снеговика, а потом они оба упали. |
When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun. |
В мультике про Снеговика Фрости, даже он радуется солнцу. |
When I combine the DNA of Santa Claus und Frosty the Snowman, I will create a holiday character so alluring, no child alive will ever again fail to enjoy Christmas. |
Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости Я создам такого очаровательного праздничного героя, что ни один из живущих детей никогда больше не разочаруется в Рождестве. |
The Frosty story isn't fun. |
История Снеговика вовсе не веселая. |
Did you get the DNA of Frosty the Snowman? |
Ты получил ДНК Снеговика Фрости? |
No tree, no lights, and no Frosty up on the roof... and the only house on Hemlock to keep Frosty in the basement. |
"Никакой елки, никаких гирлянд и никакого снеговика на крыше..." "и это - единственный дом, где снеговика держат в подвале". |