Sometimes in a frenzy, that I had to remove every implement that might have harmed her. | Порой впадает в такое безумие, что... мне пришлось убрать острые предметы, чтобы она не навредила себе. |
We were all in all to one another, it was the morning of life, it was bliss, it was frenzy, till we were rent asunder by the Fates and Arthur went to China and I became the statue bride of Mr F. | Мы были всем друг для друга, это было утро нашей жизни, это было счастье, это было безумие, пока мы не были разорваны на куски Судьбой, Артур уехал в Китай, а я стала невестой мистера Ф. |
There's always a feeding frenzy when a new batch comes in. | Мы закрываемся через пару часов, и всегда какое-то безумие с питанием, когда поступает новая партия. |
Doris is on a decorations frenzy. | Дорис впала в безумие из-за елочных украшений. |
Pizza Frenzy is an arcade-style pizza delivery game written by Sprout Games and published by PopCap Games. | Pizza Frenzy (в переводе с англ. Безумие пиццы) - аркадная игра о доставке пиццы, написанная Sprout Games и изданная PopCap Games. |
They'd whip up Scotland into a frenzy. | На скорую руку, они бы ввели Шотландию в безумство. |
The Boston Herald said that while the album was "a stark display of Frusciante's acoustic guitar virtuosity" and "eerily beautiful", the singing was "terrible; his high notes will drive the neighborhood dogs into a frenzy." | The Boston Herald сказал, что в то время, как альбом - «показ абсолютной виртуозности акустической гитары Фрушанте» и «устрашающе красивый», вокал «ужасен; его высокие ноты будут вгонять соседских собак в безумство». |
Quite the feeding frenzy, isn't it? | Вполне питательное безумство, не так ли? |
Our drama is the constant coupling of frenzy and order. | Наша трагедия в том, что в нас сочетается неистовство и упорядоченность. |
The denials, the frenzy, the incoherent rage. | Отвращение, неистовство, просто бессвязная ярость. |
He's going to prepare a paper for the journal, 'which will basically say we took a couple of excitable young girls 'and whipped them into a frenzy...' | Он собирается подготовить документ для журнала, 'которые будут в основном говорят, что мы взяли пару возбудимых молодых девушек 'и взбитые в неистовство...' |
Mid-season rumours pointed towards a possible move to Ducati, which sent the Italian press into a frenzy; the concept of Rossi on the great Italian bike seemed too good to be true. | Специалисты в середине сезона прочили его возможный переход в Ducati, что повергло итальянские СМИ в радостное неистовство, но идея о великом итальянце на великолепном итальянском байке была слишком хороша, чтобы воплотиться в жизнь. |
Sometimes media frenzy acquires grotesque proportions, as was the case with the treatment of wounded Croatian soldiers at Rovinj Hospital by some Serbian medical staff whose only guilt was that they were of non-Croatian origin. | Иногда неистовство средств массовой информации приобретает поистине абсурдные формы, как, например, в случае с рядом сербских медицинских работников, которые обеспечивали уход за ранеными хорватскими военнослужащими в больнице Ровиня и единственной виной которых было то, что они не являлись хорватами. |
I guess he worked himself into some kind of frenzy. | Ещё, небось, накрутил себя до исступления. |
No raving frenzy that will convince me. | Никакого безумного исступления, которое бы убедило меня. |
It's just that what I don't want is people whipping themselves up into a frenzy over things that can be explained away quite easily. | Просто то, что я не хочу, чтобы кто битья себя до исступления за вещи, которые можно объяснить отсюда довольно легко. |
I mean, he is whipping them into a frenzy. | Он их доводит до исступления. |
You've whipped them into a frenzy. | Вы их до исступления довели. |
I think he just got caught up in the frenzy of it, and he never would have thought to take out his dental plate first. | Думаю, он впал в бешенство, и не додумался сперва достать базис протеза. |
In fact, he mentioned the word "frenzy." | Вообще-то он упомянул слово "бешенство" |
This really sends them into a frenzy. | Это приводит их в бешенство! |
A frenzy that only made him more and more confused, more violent, more likely to give in to his terrible compulsions. | И бешенство все только более запутывало его, делало более жестоким, поддающимся ужасным импульсам. |
First, I want to stew my aching bones in the hottest, deepest bath in Darrowby, then I'm going to sit back and watch the frenzy grow. | Во-первых, я хочу погрузить свои ноющие кости в самую горячую и глубокую ванну в Дарроуби, затем я собираюсь расслабиться и смотреть, как нарастает бешенство Зигфрида. |
Which is why we have to move quickly, before the press whips the public into a frenzy. | И именно поэтому мы должны продвигаться быстро, прежде, чем пресса приведёт общественность в ажиотаж. |
The... The press would have a... a feeding frenzy. | П... пресса получила бы ажиотаж. |
It was a feeding frenzy then. | Тогда был тот еще ажиотаж. |
They provoke in the media a sustained, intense and for the most part science-free feeding frenzy. | Они провоцируют в СМИ сильный и продолжительный, и в большинстве случаев научнонеобоснованный ажиотаж. |
Before the media frenzy dies down, we'll stop the competition and wait, how about that? | Пока не спадёт ажиотаж в СМИ, мы приостановим состязание и переждём, что скажете? |
Ironically, when it comes to China, the latest frenzy concerns food itself. | По иронии судьбы, если говорить о Китае, последнее помешательство касается непосредственно продуктов питания. |
The bloodbath in Newtown is the time to stop feeding this gun frenzy. | Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство. |
The execution this week of the former head of China's State Food and Drug Administration (SFDA), Zhen Xiaoyu, who accepted almost $1 million in bribes, shows that the frenzy has now seeped into China as well. | Приведенный на этой неделе в исполнение смертный приговор бывшему руководителю китайского департамента по безопасности продуктов и лекарств, Чжэну Сяоую, получившему взяток на сумму почти миллион долларов, показывает, что это помешательство проникло сейчас и в Китай. |
The job fair has everyone here In a feeding frenzy. | Ярмарка вакансий вызвала настоящее помешательство. |
Vanora Bennett, British reporter, Stepanakert was in a frenzy of spring-cleaning. | Ванора Беннетт, британский репортер: Степанакерт был в лихорадке генеральной уборки. |
It gobbles up the small plankton of countries which cannot adjust to the frenzy of the market. | Она поглощает мелкие страны, которые не могут адаптироваться к рыночной лихорадке. |
For many years the long-suffering Kazak people bore the brunt of the international nuclear frenzy. | Долгие годы многострадальный народ Казахстана переживал на себе всю тяжесть международной атомной лихорадки. |
There is, if I may add, a near Wild West frenzy among prospectors from around the world regarding these pipes. | И я хотел бы добавить, что фактически золотоискатели со всех концов мира стремятся, как во время лихорадки на Диком Западе, к разработке этих алмазных месторождений. |
Gilbert gained recognition as one of the world's fastest guitarists due to incredibly technical pieces like "Technical Difficulties", "Frenzy", "Scarified", "Y.R.O." and "Scit Scat Wah". | Пол вскоре получил признание как один из быстрейших гитаристов мира благодаря своим партиям из композиций «Technical Difficulties», «Frenzy», «Scarified», «Y.R.O.» и «Scit Scat Wah». |
If you wish to create your own Frenzy distribution, you can download build scripts from SVN repository on SourceForge. | Для Frenzy 1.0 выпущен SDK, содержащий все необходимое для сборки - сборочные скрипты, все исходники и пакаджи. |
When booting, Frenzy searches FEM modules on CD, hard drives and USB flash keys, then plugs found modules to system - now you can use software in these modules. | При загрузке Frenzy производит поиск FEM-модулей на компакте, жестких дисках и флешках, после чего подключает их к системе - теперь вы можете пользоваться программами из этих модулей. |
Frenzy project was registered on SourceForge (). | Разработка Frenzy приостановлена на неопределенный срок. |
Current version of distribution is Frenzy 1.0. | Спасибо всем тем, кто предоставил место на серверах для размещения ISO-имиджа Frenzy. |
This was done at the peak of the "frenzy" period, on 21 January 1992. | Это произошло в пик истерии 21 января 1992 года. |
A lot of positive developments have taken place since the frenzy of violence and destruction that visited East Timor following the announcement of the result of the popular consultation, on 4 September last year. | И наконец, завтра мы будем отмечать первую годовщину всенародного опроса в Восточном Тиморе. Период, прошедший после истерии насилия и разрушения, которая охватила Восточный Тимор после объявления результатов всенародного опроса 4 сентября прошлого года, был отмечен многими позитивными событиями. |
Some of this was frenzy violence but some of it was purposeful. | Часть ран могла быть следом истерии, но другая часть была умышленной. |
This wasn't some killing frenzy. | Ёто не было действием безумца. |
This wasn't some killing frenzy. | Это не было действием безумца. |