| Let's start tomorrow, I need to defrost the freezer. | Давайте начнем завтра, Мне нужно размораживать морозильник... |
| I'd put it in the freezer. | Я бы положил его в морозильник. |
| No. Take it into custody and keep it in the freezer. | Возьмем его на хранение и поместим в морозильник. |
| Hanging out with my crazy family, falling in a cryogenic freezer. | Общение с моей сумасшедшей семейкой, падение в криогенный морозильник. |
| And I wish I could just put you in the freezer. | Хотел бы я засунуть тебя в морозильник. |
| We have a freezer full of last year's Thin Mints. | У нас полный морозильник прошлогодних мятных. |
| Johner, we should put Purvis in the freezer now. | Джонни, надо поместить Пурвиса в морозильник. |
| The dock, my old bunk bed, freezer in the kitchen. | Причал, двухярусные кровати, морозильник на кухне... |
| So I'll just put it in the freezer. | Тогда, я просто вставлю его в морозильник. |
| Remember to let them cool before you put them in the freezer. | Не забудьте их остудить прежде чем класть в морозильник. |
| Ned's letting us use his freezer to store the extra sandwiches. | Нед позволил нам использовать его морозильник для хранения дополнительных бутербродов. |
| We closed as soon the freezer went down. | Мы закрылись, как только морозильник сломался. |
| When the freezer broke and J.T. ordered the dry ice, you saw your chance to solve your problem. | Когда морозильник сломался, и ДжиТи заказал сухой лед, вы увидели возможность решить вашу проблему. |
| This room is way bigger than your standard commercial freezer. | Это помещение куда больше, чем обычный морозильник. |
| That's the kind of guy that has a cryogenic freezer in his basement. | У такого парня в подвале стоит криогенный морозильник. |
| Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning. | Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник. |
| That's why we sent the freezer to the old lady, | Поэтому мы выслали морозильник пожилой леди. |
| They need time to think, so... they put it in the freezer, come back to the burial a couple of days later. | Им нужно время на раздумье, а пока... они помещают его в морозильник, и возвращаются к погребению спустя пару дней. |
| I wanted to see for myself, and I thought maybe there was an old freezer or something down there. | Я хотела увидеть своими глазами, и я подумала, может быть, там есть старый морозильник или что-то типа того. |
| "Is your freezer giving you Alzheimer's?" | Ваш морозильник - причина болезни Альцгеймера! |
| Well, the broiler's on the fritz, the freezer's on its last legs. | Жарочный шкаф сломался, и морозильник на последнем издыхании. |
| The freezer's out of order, so we can't slaughter the chickens | Морозильник сломался, так что кур убивать нельзя. |
| I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. | Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести. |
| If they put that freezer in the truck, nobody will ever know! | Если они занесут морозильник в грузовик, уже никто ни о чем не узнает! |
| India, would you take these down to the freezer, please? | Индия, ты не отнесешь его в морозильник, пожалуйста? |