| I mean, look at those freckles. | Я имею в виду, посмотри на эти веснушки. |
| And the red hair and the freckles, that's all a bit overstated, isn't it. | А рыжие волосы и веснушки, что все немного слишком. |
| how long was it, freckles? | сколько там, веснушки? |
| AND ALL MY FRECKLES AND MY BANGS. | Маленький носик, и все эти веснушки, и чёлка. |
| Easy on the freckles. | И чтобы веснушки были. |
| You worry too much about your freckles, Harada. | Ты слишком беспокоишься из-за своих веснушек, Харада. |
| Some people have red hair, but not light skin and freckles. | У некоторых людей красные волосы, но не светлая кожа и нет веснушек. |
| Redheads, like miss stangard, Have hundreds of freckles, blemishes. | У рыжеволосых, таких как мисс Стенгард, масса веснушек и отметин. |
| Now I'll get even more freckles! | У меня появится ещё больше веснушек! |
| For example, the density of freckles that appear on a person's skin is controlled by genes and exposure to light; whereas the exact location of individual freckles seems random. | Например, плотность веснушек, которые появляются на коже человека, зависит от генов и воздействия света; в то время как точное местоположение отдельных веснушек кажется случайным. |
| Shame is like having a daughter with red hair and freckles; | Стыд - это как иметь дочь с рыжими волосами и веснушками; |
| Shame is like having a daughter with red hair and freckles; you cannot let it become part of your life. | Стыд - это как иметь дочь с рыжими волосами и веснушками; ты не можешь позволить стыду стать частью своей жизни. |
| The one with freckles on her nose. | С веснушками на носу. |
| Red head, freckles... | Рыжая, с веснушками... |
| Freckles on their little knees. | С веснушками на коленках. |
| You're about as much use as freckles on a Goth! | В тебе столько же проку, сколько в веснушках на лице у гота! |
| Since freckles are out, write about my hands, or my hair... | Если о веснушках не можешь, то напиши о руках, о волосах... |
| I don't write about freckles. | Я о веснушках не пишу. |
| Whatever, back freckles. | Иди, спина в веснушках! |
| Those aren't just freckles. | И это не просто родинки. |
| So far, all I've got are six freckles and a mole. | Ну, я уже нашла расположение шести веснушек и родинки. |
| Earlier we applied MultiBrush tools only to remove small defects (wrinkles, freckles, birthmarks and scars). Now we set ourselves a more global task. | В предыдущих примерах мы устраняли небольшие дефекты лица (убирали морщинки, веснушки, родинки и шрамы), теперь же поставим перед собой более глобальную проблему: удалить с изображения объект. |
| So was I. Loosen up, freckles. | Я тоже. Расслабься, конопатая. |
| And don't call me "freckles." | и не называй меня "конопатая". |
| Hell, freckles, I knew you wanted it. | Чёрт, веснушка, я знал, что он тебе нужен. |
| He say somethin' to tick you off, freckles? | Он что, чем-то тебя разозлил, Веснушка? |
| A little close to the ear, Freckles. | Довольно близко к уху, Веснушка. |
| You're not seeing the big picture here, Freckles. | Ты просто полную картину не видишь, веснушка. |
| On Charmed, she played a demonic child named Freckles who could use aerokinesis. | В «Зачарованных» она сыграла демоническую девочку по имени Веснушка, которая смогла использовать аэрокинез. |