| At about the same time, Francisco de Villagra arrived in La Serena by land. | Примерно в то же самое время в Ла-Серену прибыл Франсиско де Вильягра. |
| Francisco Komlavi Seddoh (Togo), Chairman, UNESCO Working Group, Democratic Republic of the Congo and Great Lakes region; and Interim Manager for Teacher Education | Франсиско Комлави Седдох (Того), председатель Рабочей группы ЮНЕСКО по Демократической Республике Конго и району Великих озер; и временный менеджер по вопросам подготовки преподавателей |
| Founded in 2010, it held its home games at the Estadio Francisco Artés Carrasco, with a capacity of 8,120 seats. | Клуб основан в 2003 году, домашние матчи проводит на стадионе «Франсиско Артес Карраско», вмещающем 8120 зрителей. |
| Governor Francisco Javier de Elío ordered construction in 1809 and it was completed in 1839; this was the last Spanish fort built in Uruguay. | Строительство форта было заказано губернатором Франсиско Хавьером де Элио в 1809 году и было завершено в 1839 году; это был последний испанский Форт, построенный в Уругвае. |
| The third meeting, which took place from 24-26 June, was opened by Francisco Elías de Tejada Lozano, former Spanish Ambassador to the Global Fund, Spanish Ministry of Foreign Affairs, and Francesco Frangialli, Secretary-General of UNWTO. | Третье заседание, проведенное 24-26 июня, открыли Франсиско Элиас де Техада Лосано, бывший Посол Испании в Глобальном фонде, Министр иностранных дел Испании, и Франческо Франжиалли, Генеральный секретарь ЮНВТО. |
| You said that I must not approach Francisco because he has the fever. | Ты сказал, что я не должен подходить к Франциско потому что у него лихорадка. |
| He wants us... to send our finest swordsman... to do battle with him, preferably... "Don Francisco de Silva". | Он хочет, чтобы мы послали своих лучших фехтовальщиков против него, желательно, Дона Франциско да Сильва. |
| Archaeological excavations of the site began in 2001 and are ongoing as of 2004, led by Dr. Francisco Estrada-Belli. | Археологические раскопки начаты в 2001 году и непрерывно продолжаются с 2004 года археологами во главе с доктором Франциско Эстрада-Белли. |
| In 1535 King Charles awarded Diego de Almagro, Francisco Pizarro's partner, the governorship of the southern portion of the Inca Empire. | В 1535 году король Карл I сделал де Альмагро, бывшего делового партнёра Франциско Писарро, губернатором южной части империи инков. |
| The Government states that the arrests of the minors Nelly Ramírez and Betty Nina Díaz were not linked to the measures taken against Francisco Cortés, but, rather, to action by the public prosecutor against trafficking in controlled substances. | Правительство утверждает, что задержание несовершеннолетних Нелли Рамирес и Бетти Нины Диес не связано с арестом Франциско Кортеса, а было произведено по решению прокуратуры в связи с незаконной торговлей запрещенными веществами. |
| Mr. Francisco Gomes MAIATO, Minister of Trade and Tourism of Angola | Г-н Франсишку Гомиш МАЙАТУ, министр торговли и туризма Анголы |
| On 11 November 2012, Catarina Martins and João Semedo were elected co-coordinators of the Left Bloc, successors to Francisco Louçã. | 11 ноября 2012 года Катарина Мартинш и Жуан Семеду были избраны сопредседателями Левого блока, сменив его первого лидера Франсишку Лоуса. |
| The historical leader of the PSR is Francisco Louçã, who would become leader of the Left Bloc. | Исторический лидер РСП Франсишку Лоуса был избран координатором Левого блока. |
| In March 1505 at the age of 25, Magellan enlisted in the fleet of 22 ships sent to host D. Francisco de Almeida as the first viceroy of Portuguese India. | В марте 1505 года «Flor de la mar» вошла в состав флота из 22 кораблей, отправленных для встречи Франсишку ди Алмейды в качестве первого вице-короля Португальской Индии. |
| Francisco Serrão's letters to Ferdinand Magellan, carried to Portugal via Portuguese Malacca and describing the 'Spice Islands', helped Magellan persuade the King of Spain to finance his circumnavigation. | Письма Франсишку Серрана к Фернану Магеллану, описывающие «Острова пряностей», помогли Магеллану убедить испанского короля профинансировать его экспедицию к ним. |
| On 20 April 1998, Portuguese radio reported that Messrs. Manuel Carrascalao and Francisco Carvalho, two leaders of the Movement of Reconciliation and Unity inside East Timor, had been subjected to continuous interrogation for four consecutive days. | 20 апреля 1998 года португальское радио сообщило, что г-да Мануэл Карраскалан и Франсиску Карвалью, два лидера Движения за примирение и единство в Восточном Тиморе, четыре дня подряд подвергались непрерывному допросу. |
| The United Social Democratic Party (PUSD), led by Francisco Fadul, received 17 seats, with 2 seats going to the Electoral Union (UE) and 1 seat to the United Popular Alliance (APU). | Объединенная социально-демократическая партия (ОСДП) под руководством Франсиску Фадула получила 17 мест, два места - Избирательный союз (ИС) и одно место - Объединенный народный альянс (ОНА). |
| Matt Mitrione: $36,000 Francisco Trinaldo: $54,000 (includes $27,000 win bonus) def. | Мэтта Митриона ($36000) Франсиску Триналду: $54000 (включая бонус за победу $27000) поб. |
| The Mechanism has been able to put together a chain of information and evidence that links Limo Diamonds to the purchase of embargoed diamonds from a man who was previously said to be the largest illicit diamond dealer in Luanda, Jose Francisco, known as "Chico". | Механизму удалось собрать информацию, свидетельствующую о причастности компании к скупке подпадающих под эмбарго алмазов у Жозе Франсиску по кличке «Чико», который раньше слыл самым крупным подпольным алмазным дилером в Луанде. |
| That people with substantiated links to Angola's illicit diamond trade, including the Angolan diamond dealer, Jose Francisco, were recorded as visiting Limo's offices. | Как компания может объяснить посещение ее офисов лицами, причастными к незаконной торговле ангольскими алмазами, в том числе ангольским алмазным дилером Жозе Франсиску? |
| The main facade is on Calle General Francisco Ramírez numbers 12 and 14, a small street near the historic center of the former town of Tacubaya. | Главный фасад приходится на номера 12 и 14 по Calle General Francisco Ramírez, небольшой улице недалеко от исторического центра бывшего города Такубая. |
| Various leaders such as Francisco I. Madero, Victoriano Huerta and Venustiano Carranza came to the state during this time. | Различные политические и военные лидеры, такие как Ф. Мадеро (Francisco I. Madero), В. Уэрта (Victoriano Huerta) и В. Карранса (Venustiano Carranza) посещали штат в это время. |
| In 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga and José Francisco Arana established this company, whose main activity was puddling furnaces and cylinder rolling. | В 1860 Domingo Goitia, Martín Usabiaga и José Francisco Aran основали компанию, которая занималась пудлингованием и прокаткой цилиндров. |
| Francisco Sionil José (born 3 December 1924) is one of the most widely read Filipino writers in the English language. | Франсиско Сиониль Хосе (исп. Francisco Sionil José, родился 3 декабря 1924 года) - популярный филиппинский писатель и публицист, издающий книги на английском языке. |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| Francisco always made sure I was happy. | Франциск всегда заботился о том, чтобы я был счастлив. |
| Francisco, tell me what that is. | Франциск, объясни мне, что это значит. |
| I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention. | Я скучаю по своим детям, и так как ты здесь, Франциск, то мог бы уделить мне хоть немного своего внимания. |
| Come on, Francisco. | Да ладно тебе, Франциск. |
| In 1926, Archduke Franz Josef officially became a Spanish citizen with the name Francisco José Carlos de Habsburgo y Borbón. | В 1926 году он официально стал гражданином Испании с именем Франциск Хосе Карлос де Габсбург и Бурбон. |