Doctor said Sergio has a fractured pelvis and a shattered leg. | Доктор сказал, у Серхио перелом таза и раздроблена нога. |
And the fractured cheekbones that's bound up with rejection. | И перелом скулы это связано с отказом. |
Granny fell down the stairs in the night, and fractured her hip apparently. | Бабуля упала с лестницы в ночь, и перелом бедра, видимо. |
The operation hadn't even started and it was only a fractured humerus. | Операция даже не началась, и это был лишь перелом плечевой кости. |
His femur is fractured. | У него перелом бедренной кости. |
Our patient just took a fall and has fractured his pelvis. | Наш пациент упал и сломал таз. |
Sprained, partially, like, fractured. | Вывихнул, частично, типа, сломал. |
On 6 July 1823, he fractured his hip in a fall in the papal apartments and was bedridden from that point onward. | 6 июля 1823 года он сломал шейку бедра в результате падения в папских апартаментах и с этого времени был прикован к постели. |
So there's no way the kid fractured his arm falling off a bike. | Не может быть, чтобы этот парень сломал руку, упав с велосипеда. |
I fractured her jaw. | Я сломал ей челюсть. |
X-ray showed that the fourth metacarpal is fractured. | Рентген показал, что четвертная пястная кость сломана. |
She had a fractured leg, she was down, she couldn't stand up. | у неё была сломана лапа, она лежала и не могла встать. |
This wrist was fractured and set with a pin. | Эта рука была сломана, есть царапины от ногтей |
He suffered a fractured jaw and several broken teeth. | У него была сломана челюсть и выбито несколько зубов. |
When your leg is broken, or your spine, your skull fractured... when you can't look after yourself any more. | Когда у тебя сломана нога, или спина, или проломлен череп... когда ты больше не можешь сам о себе позаботиться. |
Fractured and then snapped off, it appears. | Сломаны, а затем отпилены, по-видимому. |
Fractured cheekbone, collarbone and ribs. | Сломаны скула, ключица и рёбра. |
He fractured two thoracic vertebrae. | У него сломаны два грудных позвонка. |
Her wrists and ankles are fractured. | У нее сломаны запястья и щиколотки |
The zygomatic bones were fractured. | Были сломаны зигоматические кости. |
She fractured my foot and gave me a concussion. | Она сломала мне ногу и обеспечила сотрясение мозга. |
She fractured her femur, which usually means a trip to the field with a gun, but... | Она сломала свою бедренную кость, что обычно означает поездку на убой, но... |
The driver of the other car died at the scene and Durham sustained a fractured wrist and leg. | Водитель другого вовлеченного в аварию автомобиля погиб на месте, а Дарем сломала запястье и ногу. |
I wonder how she fractured it. | Интересно, как она ее сломала. |
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises. | Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки. |
The skull was fractured with some blunt object. | Череп был проломлен каким-то тупым предметом. |
His skull was definitely fractured when he fell but that's not what killed him. | Его череп определённо был проломлен при падении, но не это убило его. |
He would have survived his burns, but with the force of the explosion, he fractured his skull on a bulkhead. | Он бы выжил при таких ожогах, но из-за ударной волны взрыва, его череп был проломлен о переборку. |
His body was discovered behind the counter of the restaurant with his skull fractured in 12 places. | Тело было обнаружено за прилавком ресторана, череп был проломлен в 12 местах. |
You can tell the skull was crushed inwards from the fall, but there's a piece of frontal casing that fractured earlier. | Можно предположить, что череп проломлен из-за падения, но я обнаружила частицы лобной перегородки, которая была повреждена раньше. |
His jaw was fractured during his arrest in 2004. | Во время ареста в 2004 году ему сломали челюсть. |
I know that you fractured your left ulna a couple of years ago and it was set poorly. | Я знаю, что вы сломали левую локтевую кость пару лет назад, и она плохо срослась. |
No wonder you fractured it. | Не удивительно, что вы сломали его. |
by some lucky stroke of fate, you fractured your ankle and ended up at Seattle gra hospital with me as a doctor. | Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор - я. |
They broke seven of your transverse ribs and fractured your clavicle. | Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу. |
Attending doctor said that her skull's fractured. | Лечащий врач сказал, что у неё трещина в черепе. |
Jason Zimmer's skull is fractured. | У Джейсона Зиммера трещина в черепе. |
Axle fractured, cracked or deformed. | Разлом, трещина или деформация оси. |
Stub axle fractured or cracked. | Разлом или трещина в поворотной цапфе. |
Carrier fractured or insecure. | а) Трещина или деформация кронштейна. |
NotonlythatIam allinplasterfromthe "fractured tibia",... so even I have to bow down and lyubeznichat this Accountant-fisherman. | Мало того, что я вся в гипсе от этой "раздробленной голени",... так ещё мне приходится кланяться и любезничать с этим бухгалтером-рыбаком. |
The United Nations is currently facing increasingly complex and sophisticated threats with a fractured security structure. | В настоящее время Организация Объединенных Наций с ее раздробленной системой безопасности сталкивается со все более комплексными и изощренными угрозами. |
A law on State treasury has been approved that should see more funds flowing through central rather than entity institutions - a powerful glue to make the two halves of this fractured country stick. | Утвержден Закон о государственном казначействе, что должно привести к увеличению потока средств, поступающих через центральные учреждения, а не через учреждения образований, что позволит прочно соединить две части этой раздробленной страны. |
And from one fractured family... to another. | И от одной раздробленной семьи... |
It probably also enjoys little support within TNI, and the organization itself has fractured. | Возможно, эта организация, которая сама уже становится раздробленной и пользуется небольшой поддержкой и в ТНИ. |
The fractured mandible and the missing mandibular central incisors are documented hockey injuries. | Сломанные челюсти и отсутствие нижних центральных резцов задокументированные хоккейные травмы. |
Did you find any fractured bones in the X-rays that might have perforated the intestines? | Вы нашли сломанные кости на рентгене, которые могли продырявить кишки? |
Fractured toes, tearing of her anterior ligaments. | Сломанные пальцы, разрыв передней связки, |
There will be some soreness, but the tank healed the fractured ribs. | Болевые ощущения останутся некоторое время, но резервуар восстановил сломанные рёбра. |
Five broken ribs, his nose, a fractured jaw. | Сломанные 5 ребер, нос, челюсть |
May have a couple fractured ribs. | Может есть пара сломанных рёбер. |
Aristotle was preoccupied with dental issues, writing about treatments of decayed teeth and gum disease, extractions conducted with forceps, and the use of wire to stabilize fractured jaws. | Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей. |
Crowns are also used to support a large filling when there isn't enough of the tooth remaining, as well as to attach a bridge, protect weak teeth from fracturing, restore fractured teeth, or cover badly shaped or discolored teeth. | Коронки также используются в том случае, когда уже имеются большие пломбы, и от зуба осталась лишь небольшая часть, а также для присоединения мостовидных конструкций, защиты «слабых» зубов, восстановления сломанных зубов, покрытия зубов некрасивой формы или зубов, изменивших цвет. |
There wasn't a mark on her but her skull was fractured. | На ней не было никаких следов, но её череп был раздроблен. |
Her skull is fractured on both sides. | Её череп раздроблен с обеих сторон. |
We will need a great deal of assistance, as the Sudan has been fractured for a long time. | Из-за того, что в течение долгого времени Судан был раздроблен, нам понадобится серьезная помощь. |
The north of the country is fractured into a series of politico-military commands, which compete (sometimes violently) for control over natural resources and commerce. | Север страны раздроблен на целый ряд военно-политических округов, которые конкурируют между собой (порой насильственными средствами) ради контроля над природными ресурсами и торговлей. |
Her skull was fractured. | У неё был раздроблен череп. |
Admitted to Bethlehem Emergency for a fractured jaw. | Попала в Вифлеемскую скорую из-за сломанной челюсти. |
But I can't hold him with only a fractured arm. | Но я не могу держать его здесь только со сломанной рукой. |
In addition to the fractured hyoid and the bruising, | Помимо синяков и сломанной подъязычной, на теле обнаружены следы борьбы. |
He was unconscious and was suffering from a fractured collarbone, a broken leg and a deep head wound. | Он находился в бессознательном состоянии, со сломанной ключицей, переломом ноги и глубокой черепной травмой. |
He had a fractured pinky finger. | У него был сломан мизинец. |
2.3 The author suffered a fractured nose and other facial injuries, including bruising and a chipped tooth. | 2.3 У автора был сломан нос, и она получила другие травмы лица, включая кровоподтеки и отколотый зуб. |
My client has a broken nose and a fractured cheekbone. | У моего клиента сломан нос и рассечена щека. |
He reportedly sustained a fractured nose, an injured thumb and bruises on the head and ribs. | По имеющимся данным, у него сломан нос, поврежден большой палец на руке и имеются синяки на голове и в области грудной клетки. |
She reportedly suffered a fractured nose, multiple bruising and shock. | Как сообщается, у нее сломан нос, имеются многочисленные синяки и кровоподтеки и она находится в шоке. |