| The only substantiated evidence of injury to a West Mostar police officer caused by the marchers was a fractured nose. | Единственным подтвержденным фактом нанесения телесных повреждений полицейскому Западного Мостара участниками шествия был перелом переносицы. |
| Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured. | Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра. |
| You have fractured clavicle that your boyfriend gave you. | Простой перелом ключицы от твоего парня. |
| He fractured his pelvis. | У него перелом таза. |
| Medial epicondyle appears to have been fractured. | Определяется старый перелом медиального надмыщелка. |
| You fractured his guard's arm and almost knocked out his eye. | Ты их охраннику руку сломал и глаз чуть не выбил. |
| Louis XIV of France had all of his upper teeth removed after a dentist fractured his jaw trying to extract a lower molar. | Людовик XIV Франции удалил все свои верхние зубы, после чего стоматолог сломал ему челюсть, пытаясь извлечь коренной зуб. |
| You have fractured this man's skull, and we need to take him to a hospital. | Ты сломал ему челюсть, ему нужно в госпиталь. |
| Okay, I fractured my ankle, Mindy. | Я сломал лодыжку, Минди. |
| On February 8 Keith Bogans fractured his left ankle and tore his deltoid ligament in a game against the Detroit Pistons and missed the remainder of the season. | 8 февраля Кит Боганс сломал левую лодыжку и порвал дельтовидную связку в игре против Детройт Пистонс и пропустил остаток сезона. |
| Looks like he might have fractured his second metacarpal. | Выглядит, как-будто у него сломана вторя пястная кость. |
| A number of passengers were injured, including one passenger whose leg was fractured. | Ряд пассажиров получили повреждения, включая одного пассажира, нога которого была сломана. |
| Do you think I'd catch up to this guy if his leg isn't fractured already? | Как вы думаете, я мог бы догнать этого парня, если бы его нога, уже не была сломана? |
| She had a fractured leg, she was down, she couldn't stand up. | у неё была сломана лапа, она лежала и не могла встать. |
| This wrist was fractured and set with a pin. | Эта рука была сломана, есть царапины от ногтей |
| There was extensive damage to the fan blades of the engine, 5 compressor blades were fractured. | Был обширный повреждение лопастей вентилятора двигателя, 5 лопаток компрессора были сломаны. |
| Dad, you have fractured ribs. | Пап, у тебя рёбра сломаны. |
| Fractured cheekbone, collarbone and ribs. | Сломаны скула, ключица и рёбра. |
| He's got five broken ribs, a fractured collarbone, and the concussion was quite severe. | У него сломаны пять ребер, треснула ключица, и было весьма серьезное сотрясение. |
| The inferior surfaces of the carpals and tarsals, are fractured in the same way, indicative of a repeated stress injury over a short period of time. | Нижняя поверхность запястья и предплюсна сломаны одинаково, отсюда можно предположить травму, в результате нажатия, в короткий промежуток времени. |
| She fractured my foot and gave me a concussion. | Она сломала мне ногу и обеспечила сотрясение мозга. |
| No. Alice's elderly grandmother accidentally had a fall down the stairs and fractured her hip. | Престарелая бабушка Алисы случайно упала вниз лестницы и сломала бедро. |
| I wonder how she fractured it. | Интересно, как она ее сломала. |
| Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest. | Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес. |
| You fractured my cheekbone. | Ты сломала мне челюсть. |
| It looks like his skull's been fractured. | Похоже, у него проломлен череп. |
| He would have survived his burns, but with the force of the explosion, he fractured his skull on a bulkhead. | Он бы выжил при таких ожогах, но из-за ударной волны взрыва, его череп был проломлен о переборку. |
| When your leg is broken, or your spine, your skull fractured... when you can't look after yourself any more. | Когда у тебя сломана нога, или спина, или проломлен череп... когда ты больше не можешь сам о себе позаботиться. |
| His body was discovered behind the counter of the restaurant with his skull fractured in 12 places. | Тело было обнаружено за прилавком ресторана, череп был проломлен в 12 местах. |
| You can tell the skull was crushed inwards from the fall, but there's a piece of frontal casing that fractured earlier. | Можно предположить, что череп проломлен из-за падения, но я обнаружила частицы лобной перегородки, которая была повреждена раньше. |
| His jaw was fractured during his arrest in 2004. | Во время ареста в 2004 году ему сломали челюсть. |
| In April, he had been attacked by ZANU-PF supporters and both his legs were fractured. | В апреле на него напали сторонники ЗАНУ-ПФ и сломали ему обе ноги. |
| I know that you fractured your left ulna a couple of years ago and it was set poorly. | Я знаю, что вы сломали левую локтевую кость пару лет назад, и она плохо срослась. |
| No wonder you fractured it. | Не удивительно, что вы сломали его. |
| He received a fractured jaw as a result of the attack. | Во время избиения ему сломали челюсть. |
| Attending doctor said that her skull's fractured. | Лечащий врач сказал, что у неё трещина в черепе. |
| A fractured rib, most likely. | Скорее всего, трещина в ребре. |
| Axle fractured or deformed. | а) Трещина или деформация оси. |
| Stub axle fractured or cracked. | Разлом или трещина в поворотной цапфе. |
| Carrier fractured or insecure. | а) Трещина или деформация кронштейна. |
| Ethiopia ranks among the poorest countries in the world with high population growth, limited land availability, poor land management practices, fractured road infrastructure and low industrial employment levels. | Эфиопия относится с числу беднейших стран мира с высоким показателем роста численности населения, ограниченными земельными ресурсами, низкоэффективными методами землепользования, раздробленной инфраструктурой дорог и низкими показателями занятости в промышленности. |
| A law on State treasury has been approved that should see more funds flowing through central rather than entity institutions - a powerful glue to make the two halves of this fractured country stick. | Утвержден Закон о государственном казначействе, что должно привести к увеличению потока средств, поступающих через центральные учреждения, а не через учреждения образований, что позволит прочно соединить две части этой раздробленной страны. |
| And from one fractured family... to another. | И от одной раздробленной семьи... |
| It probably also enjoys little support within TNI, and the organization itself has fractured. | Возможно, эта организация, которая сама уже становится раздробленной и пользуется небольшой поддержкой и в ТНИ. |
| The recurring cycles of conflict in Burundi had left the country socially and politically fractured and had contributed to a state of chronic underdevelopment and extreme poverty. | Из-за новых витков конфликта в Бурунди страна оказалась раздробленной в социальном и политическом отношении, что способствовало замедлению и без того низких темпов развития и росту масштабов нищеты. |
| Did you find any fractured bones in the X-rays that might have perforated the intestines? | Вы нашли сломанные кости на рентгене, которые могли продырявить кишки? |
| Fractured toes, tearing of her anterior ligaments. | Сломанные пальцы, разрыв передней связки, |
| Ante-mortem, fractured cheek bones, broken nose | Сломанные скулы, разбитый нос. |
| There will be some soreness, but the tank healed the fractured ribs. | Болевые ощущения останутся некоторое время, но резервуар восстановил сломанные рёбра. |
| Every one of The Good Samaritan's victims had a family member with identical injuries - fractured skulls, broken bones, torn retinas. | У всех жертв Доброго Самаритянина у кого-то в семье были похожие травмы переломы черепа, сломанные кости, повреждения сетчатки. |
| May have a couple fractured ribs. | Может есть пара сломанных рёбер. |
| Aristotle was preoccupied with dental issues, writing about treatments of decayed teeth and gum disease, extractions conducted with forceps, and the use of wire to stabilize fractured jaws. | Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей. |
| Crowns are also used to support a large filling when there isn't enough of the tooth remaining, as well as to attach a bridge, protect weak teeth from fracturing, restore fractured teeth, or cover badly shaped or discolored teeth. | Коронки также используются в том случае, когда уже имеются большие пломбы, и от зуба осталась лишь небольшая часть, а также для присоединения мостовидных конструкций, защиты «слабых» зубов, восстановления сломанных зубов, покрытия зубов некрасивой формы или зубов, изменивших цвет. |
| There wasn't a mark on her but her skull was fractured. | На ней не было никаких следов, но её череп был раздроблен. |
| Her skull is fractured on both sides. | Её череп раздроблен с обеих сторон. |
| We will need a great deal of assistance, as the Sudan has been fractured for a long time. | Из-за того, что в течение долгого времени Судан был раздроблен, нам понадобится серьезная помощь. |
| The north of the country is fractured into a series of politico-military commands, which compete (sometimes violently) for control over natural resources and commerce. | Север страны раздроблен на целый ряд военно-политических округов, которые конкурируют между собой (порой насильственными средствами) ради контроля над природными ресурсами и торговлей. |
| His skull is fractured. | У него раздроблен череп. |
| Admitted to Bethlehem Emergency for a fractured jaw. | Попала в Вифлеемскую скорую из-за сломанной челюсти. |
| But I can't hold him with only a fractured arm. | Но я не могу держать его здесь только со сломанной рукой. |
| In addition to the fractured hyoid and the bruising, | Помимо синяков и сломанной подъязычной, на теле обнаружены следы борьбы. |
| He was unconscious and was suffering from a fractured collarbone, a broken leg and a deep head wound. | Он находился в бессознательном состоянии, со сломанной ключицей, переломом ноги и глубокой черепной травмой. |
| He had a fractured pinky finger. | У него был сломан мизинец. |
| 2.3 The author suffered a fractured nose and other facial injuries, including bruising and a chipped tooth. | 2.3 У автора был сломан нос, и она получила другие травмы лица, включая кровоподтеки и отколотый зуб. |
| My client has a broken nose and a fractured cheekbone. | У моего клиента сломан нос и рассечена щека. |
| He reportedly sustained a fractured nose, an injured thumb and bruises on the head and ribs. | По имеющимся данным, у него сломан нос, поврежден большой палец на руке и имеются синяки на голове и в области грудной клетки. |
| She reportedly suffered a fractured nose, multiple bruising and shock. | Как сообщается, у нее сломан нос, имеются многочисленные синяки и кровоподтеки и она находится в шоке. |