| Fowler was born in Bloomington, Indiana, and spent the first eleven years of her life there. | Фаулер родилась в городе Блумингтон, Индиана, где провела первые одиннадцать лет. |
| I have recently been made aware that my personal relationship with Amy Farrah Fowler has become water cooler gossip. | Недавно я узнал, что мои личные отношения с Эми Фара Фаулер стали предметом сплетен у кулера. |
| I'm trying to find some link between Joe and the man we suspect hired him to kill Taylor Fowler. | Я пытаюсь найти связь между Джо и парнем, предположительно нанявшим его, чтобы убить Тейлор Фаулер. |
| Fowler was included in the England squad for the 2002 World Cup, but only made one appearance, coming on as substitute in a second round win over Denmark. | Фаулер был включен в состав сборной Англии на ЧМ-2002, но вышел на поле лишь один раз на замену в победном матче против Дании. |
| There is no way that Stuart, an impoverished peddler of picture books, would be at all appealing to Amy Farrah Fowler, a noted neurobiologist capable of performing surgery on her own feet with nothing but nitrous oxide from cans of whipped cream as anesthesia. | Нет никаких шансов, что Стюарт, нищий торговец комиксами, сможет хоть чем-то привлечь Эми Фарра Фаулер, видного нейробиолога, способного выполнить операцию на собственной ноге всего лишь с помощью оксида азота из банок со взбитыми сливками вместо анестезии. |
| The shoeprint on the door was a match to a pair of Ben Fowler's shoes. | Отпечаток обуви на двери совпал с ботинками Бена Фаулера. |
| I have no doubt, having just returned from Angola, that the work Bob Fowler has done has had very beneficial effects for the people of Angola. | Поскольку я только что вернулся из Анголы, у меня нет сомнений в том, что работа Боба Фаулера очень благотворно сказалась на народе Анголы. |
| We're so sorry about Mr Fowler. | Нам так жаль мистера Фаулера. |
| We need to find Fowler. | Мы должны найти Фаулера. |
| At the start of the 2007-08 season he found his first team chances to be limited due to the arrivals of Robbie Fowler, Jimmy Floyd Hasselbaink and Steve MacLean and found himself in the reserve side, where he was the leading scorer by January. | В начале сезона 2007/08 Бирн перестал попадать в состав из-за прибытия Робби Фаулера, Джимми Флойда Хассельбайнка и Стива Маклина, в итоге он оказался в резервной команде, где к январю стал лучшим бомбардиром. |
| IGN's Matt Fowler gave "Kissed by Fire" a 9.5/10, his highest rating of the season, writing "No dragons this week, but Game of Thrones still gave us some of its best material ever." | Мэтт Фоулер из IGN дал оценку 9.5/10, его самый высокий рейтинг в сезоне, написав, что «Драконов на этой неделе не было, но "Игра престолов" дала нам что-то из самого лучшего когда-либо сделанного материала.» |
| Matt Fowler, writing for IGN, rated the episode 8.8/10, writing "A shocking chop and a rollicking rock song led us out of a strong Thrones episode." | Мэтт Фоулер, пишущий для IGN, поставил оценку 8.8/10, написав про «шокирующую рубку и бесшабашную песню, ведущую нас из сильного эпизода Игры.» |
| Her name is Amy Farrah Fowler. | Её зовут Эми Фарра Фоулер. |
| Hello, Amy Farrah Fowler. | Привет Эми Фарра Фоулер. |
| Matt Fowler of IGN gave the episode a great 8.0 out of 10 and wrote in his verdict, 'Smile Like You Mean It' brought Jerome back in a fun (and fairly icky) way. | Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду «большие» 8.0 из 10 и написал в своём вердикте: «"Улыбайся от всей души" возвратил Джерома в забаве (и довольно неприглядный) путь. |
| We also wish to commend efforts made by Ambassador Robert Fowler of Canada and his team in their endeavour and welcome their report. | Мы также хотели бы дать высокую оценку усилиям, предпринятым в этой связи послом Робертом Фаулером, Канада, и его Группой, и приветствуем подготовленный ими доклад. |
| Re: The final report of the Panel of Experts, presented to the Security Council on 10 March 2000 by Ambassador Robert R. Fowler, Chairman of the Angolan Sanctions Committee | Заключительный доклад Группы экспертов, представленный Совету Безопасности 10 марта 2000 года Председателем Комитета по санкциям в отношении Анголы послом Робертом Р. Фаулером |
| The night you confronted fowler. | В ночь, когда ты столкнулся с Фаулером. |
| A larger study of sickle-claw function, published in 2011 by Fowler and colleagues, concluded that the earlier study by Manning and colleagues was correct and that the "sickle claws" would have been ineffective as cutting weapons. | Более масштабное исследование функции серповидных когтей, проведённое в 2011 году Денвером Фаулером и его коллегами, показало, что выводы Мэннинга и др. верны: коготь не мог служить эффективным оружием. |
| And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime what are the mathematical, social, biological and psychological rules that govern how these networks are assembled and what are the similar rules that govern how they operate, how they affect our lives. | Некоторое время мы с моим коллегой Джеймсом Фаулером изучали, какие математические, социальные, биологические и психологические законы регламентируют создание этих сетей и какие похожие правила управляют ее функционированием и влиянием на нашу жизнь. |
| Tell fowler I know, and I'm not backing off. | Передай Фаулеру, что я знаю, и я не отступлю. |
| This is to be handed to Agent Fowler personally. | Это необходимо передать лично в руки агенту Фаулеру. |
| To the Canadian Robert Fowler - UNITA rejects any attempt to lecture Angolans. | З. Канадцу Роберту Фаулеру: УНИТА отвергает любые попытки поучать ангольцев. |
| The Committee decided to reiterate the invitation extended to Ambassador Fowler by the Minister of State, Minister for Foreign Affairs, on 23 March 2000 to visit Burkina Faso for working meetings. | Комитет постановил подтвердить направленное 23 марта 2000 года государственным министром, министром иностранных дел послу Фаулеру приглашение посетить Буркина-Фасо с рабочим визитом. |
| According to Fowler, the tree would have had to have been cut down to make way for the rebuilding of the school after the fire. | Согласно Фаулеру, дерево было спилено чтобы дать возможность отстроить школу после пожара. |
| There's a man called Fowler, a servant attending one of the Abbey guests. | Есть один человек, которого зовут Птицелов, сопровождающий одного из гостей аббатства. |
| But this Fowler would have been drunk himself when he left. | Но может это Птицелов был пьян, когда ушел из кабака. |
| Burchard left two sons, Burchard and Bardo, who were expelled from Thuringia by Henry the Fowler in 913. | У него было двое сыновей - Бурхард и Бардо, которых в 913 году изгнал из Тюрингии король Генрих I Птицелов. |
| Dost not remember Fowler laying on the floor in the sun? | Не помнишь, как Птицелов лежал в лучах солнца? |
| Fowler, what's this? | Что такое, Птицелов? |
| I'm interested specifically in Mr. Fowler's marshmallow export business. | Меня интересуют планы мистера Фоулера по экспорту пастилы. |
| I'm givin' you Fowler and Constantino beginning' tomorrow morning. | Я пришлю к тебе Фоулера и Константино завтра утром. |
| Just some Kevin Fowler business - I wanted to get you up to speed. | Это по поводу Кэвина Фоулера... хотела поделиться последними новостями. |
| "The Ternary Calculating Machine of Thomas Fowler". | Вариант 2 Троичная механическая счётная машина Томаса Фоулера. |
| According to Fowler's Modern English Usage (1965), the correct term is 'the Received Pronunciation'. | Согласно Современному словарю английского языка Фоулера (Fowler's Modern English Usage, 1965), правильным термин может считаться только при наличии определённого артикля - «the Received Pronunciation». |
| Amy Farrah Fowler, that's the most pragmatic thing anyone has ever said to me. | Эми Фара Фулер, это самая прагматичная мысль, когда-либо и кем-либо мне высказаная. |
| Zack, I am Amy Farrah Fowler. | Зак, я Эми Фарра Фулер. |
| Jamie: And to your point, Detective Fowler, | В подтверждение ваших слов, детектив Фулер, |
| Detective Fowler, how long have you been a police officer with the Charleston police department? | Детектив Фулер, как долго вы работаете в департаменте полиции Чарльстона? |
| Dennis Fowler. Arbuthnot and Pease. | Я Деннис Флауэр из "Арбатнот и Пиз". |
| In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances. | Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования. |
| IGN's Matt Fowler gave the episode a perfect 10/10, calling it "an exquisitely awful event that managed to out-do the unpredictable and horrifying death of Ned Stark back in Season 1". | Мэтт Файлер из IGN дал эпизоду лучшую оценку 10/10, назвав его «... изысканно ужасным событием, которое смогло затмить непредсказуемую и шокирующую смерть Неда Старка в 1-м сезоне.» |
| All right, Fowler, ready for take off. | Файлер, мы готовы взлететь. |
| Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE, et al. (7 February 2002). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE; et al. (February 2002). |
| Hipster subculture Impostor Scene kids Sell out Wannabe Historical: Fop General: Impostor syndrome Narcissism Rockism Superficiality Allen, R.E. Fowler, H. W. The Pocket Oxford Dictionary of Current English. | Позёрство в субкультуре готов Вопрос аутентичности в панк-роке Allen, R.E. Fowler, H. W. The Pocket Oxford Dictionary of Current English. |
| The Middleton Steam Railway is home to a representative selection of locomotives built in the Jack Lane, Hunslet area by the famous Leeds manufacturers of John Fowler & Co., Hudswell Clarke, Hunslet Engine Company, Kitson & Co. and Manning Wardle. | В коллекцию локомотивов Мидлтонской железной дороги вошли экземпляры, построенные на Джек-лейн в районе Ханслет в южной части Лидса компаниями John Fowler & Co., Hudswell Clarke, Hunslet Engine Company, Kitson & Co. и Manning Wardle. |
| The Tring train had been hauled by an LMS Fowler 2-6-4T No. 42389 running bunker first. | Поезд из Тринга вёл паровоз типа Fowler 2-6-4T (англ.)русск. под номером 42389, двигавшийся бункером вперёд. |
| The Naga Viper was created in England by chilli farmer Gerald Fowler of The Chilli Pepper Company in Cark, Cumbria. | Naga Viper был создан в Англии фермером по перцам-чили Джеральдом Фаулером (англ. Gerald Fowler) из компании The Chilli Pepper в Карке, Камбрия. |