In the Apurimac valley, the four-year strategic orientation phase ended in late 1998. | В долине Апуримака в конце 1998 года завершился четырехлетний этап формирования стратегии. |
Sections 2.3 and 2.5 of the terms of reference provide that each appointment of co-chairs and members of the Panel and its committees should be for a period of four years with possibilities to be reappointed for further four-year periods. | В разделах 2.3 и 2.5 круга ведения предусматривается, что каждое назначение сопредседателей Группы и ее комитетов должно осуществляться на четырехлетний срок с возможностью повторного назначения на новые четырехлетние периоды. |
The session was chaired by Mr. Morgan Adokwei Brown (Ghana), who was elected Chairman for the four-year membership of the Advisory Committee running from 1 January 1992 to 31 December 1995. | Сессию возглавлял г-н Морган Адокуэй Браун (Гана), который был избран Председателем на четырехлетний период членства в Консультативном комитете с 1 января 1992 года по 31 декабря 1995 года. |
The four-year medium-term plan and revisions thereto are reviewed in detail not only by specialized intergovernmental bodies within their respective sphere of competence but also by CPC, the respective main committees of the General Assembly, within their sphere of competence, and the Fifth Committee. | Четырехлетний среднесрочный план и поправки к нему детально рассматриваются не только специализированными межправительственными органами в рамках их соответствующей сферы компетенции, но и КПК, соответствующими главными комитетами Генеральной Ассамблеи в их сфере компетенции и Пятым комитетом. |
A Four-Year Plan for Yukon Early Childhood Education and Care was developed in 2003. | В 2003 году для Юкона был разработан четырехлетний план Воспитание и образование детей в раннем возрасте. |
In June 1996, the United Nations Population Fund (UNFPA) concluded a four-year project with OAU. | В июне 1996 года Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) завершил четырехгодичный проект с ОАЕ. |
The medium-term plan, with a four-year planning horizon, is particularly cumbersome and impractical. | Особенно громоздка и непрактична процедура подготовки среднесрочного плана, который составляется на четырехгодичный период. |
To that end, the Swedish International Development Cooperation Agency had adopted a four-year plan of action that integrated the rights of persons with disabilities into its international development programmes. | С этой целью Шведское агентство по международному сотрудничеству в целях развития приняло четырехгодичный план действий, в рамках которого включило защиту прав инвалидов в свои международные программы развития. |
A four-year cycle would also enable the United Nations system to have more time to prepare reports to support the review by the Assembly. | Четырехгодичный цикл также предоставил бы Организации Объединенных Наций больше времени для разработки докладов, предназначенных для оказания поддержки процессу проведения обзора Ассамблеей. |
In 2006, the High-Level Committee on Management endorsed an initial four-year (2006-2009) budget for the system-wide project. | В 2006 году Комитет высокого уровня по вопросам управления утвердил первоначальный бюджет общесистемного проекта на четырехгодичный период (2006 - 2009 годы). |
The visual arts, architecture and design, film and new media, the performing arts, amateur arts and art education are all supported by central government through the four-year funding system and/or via arm'slength funding bodies as described in paragraph 550. | Зрительские искусства, архитектура и дизайн, киноиндустрия и новые средства массовой информации, исполнительские и любительские виды искусств и художественное образование - все они поддерживаются центральным правительством в рамках рассчитанной на четыре года системы финансирования и/или специализированных оперативных фондов, о которых говорится в пункте 550. |
It's why Law's a four-year course. | Вот почему право изучают четыре года. |
Australia's four-year $100 million food security programme in Africa is being implemented in partnership with key regional organizations under NEPAD's Comprehensive Africa Agriculture Development Program (CAADP). | Рассчитанная на четыре года программа Австралии по обеспечению продовольственной безопасности в Африке с бюджетом в 100 млн. долл. США осуществляется в партнерстве с ведущими региональными организациями в рамках Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке (КПРСХА). |
Although his four-year tenure was marked by struggles with Arthur Judson, the manager of the orchestra, Rodziński achieved high standards of performance. | Хотя эти четыре года отмечены постоянной борьбой с Артуром Джадсоном, могущественным менеджером оркестра, Родзинскому удалось достичь высоких исполнительских стандартов. |
Following the season, Donovan agreed to a four-year extension to his contract with the Galaxy, with clauses that allow him to seek loans during the MLS offseason. | После окончания сезона Донован согласился продлить контракт с «Гэлакси» на четыре года с условием возможности аренды на период межсезонья MLS. |
Mikel's agents were bypassed as the club persuaded the youngster to sign a four-year contract without representation. | Агенты Микела были проигнорированы, в то время как клуб уговорил юношу подписать 4-летний контракт без представления. |
On 7 August, Muamba signed a new four-year contract with Bolton. | 7 августа 2010 года Муамба подписал с «Болтоном» новый 4-летний контракт. |
Gallas signed a four-year contract with Arsenal, where he took the number 10 shirt vacated by the recently retired Dennis Bergkamp. | Галлас подписал с «Арсеналом» 4-летний контракт и взял футболку с номером 10, освободившуюся после ухода из клуба Денниса Бергкампа. |
On 22 May 2011 it was announced that he had signed a four-year contract with Ajax and he stated it was 'a dream come true'. | 22 мая 2011 года было объявлено о том, что Сереро подписал 4-летний контракт с «Аяксом» и сказал, что «его мечта сбылась». |
The army remained in power for four years, and on June 14, 1970, the Voltans ratified a new Constitution that established a four-year transition period toward complete civilian rule. | Армия оставалась у власти в течение 4 лет, и 14 июня 1970 года в Вольте была принята новая конституция, предусматривающая 4-летний реабилитационный период перед окончательным переходом к гражданскому самоуправлению. |
He signed a new four-year contract with Leeds the following month. | 11 октября подписал с «Лидсом» новый контракт, рассчитанный на 4 года. |
Under this law a fine of $4,000 and a four-year prison sentence may be imposed. | На основании этого закона может налагаться штраф в размере 4000 долл. США, либо определяться наказание в виде лишения свободы сроком на 4 года. |
BEI is a four-year project financed by the United States Agency for International Development (USAID). | Проект по улучшению бизнес среды рассчитан на 4 года и финансируется Агентством США по международному развитию (USAID). |
In addition, the Nets re-signed Brook Lopez and Gerald Wallace to four-year deals. | Также Брук Лопес и Джеральд Уоллес подписали контракты с «Нетс» на 4 года. |
This was a four-year process. | Этот процесс длился 4 года. |
The President is limited to a maximum of two four-year terms. | Полномочия президента ограничиваются двумя четырехлетними сроками. |
The operations of the Ministry of Health are guided by its corporate plans, which span four-year periods, and primary health care strategies for fulfilling its mission. | В своей деятельности министерство здравоохранения руководствуется четырехлетними комплексными планами, а также стратегическими направлениями оказания первичной медико-санитарной помощи, призванными обеспечить выполнение стоящей перед ним задачи. |
The national strategic planning system in the field of social welfare and health care was reformed at the beginning of 1999, whereby the earlier yearly national plans were replaced with four-year target and action plans corresponding to the term of office of the Government. | З. В начале 1999 года была реформирована национальная система стратегического планирования в области социального обеспечения и здравоохранения, вследствие чего прежние ежегодные национальные планы были заменены четырехлетними целевыми планами действий, соответствующими по своему охвату сроку полномочий правительства. |
In 1929, the United States Congress made both schools four-year teachers' colleges and designated Miner Teachers College for African Americans and Wilson Teachers College for whites. | В 1929 году Конгресс Соединенных Штатов сделал обе школы четырехлетними нормальными школами и создал Педагогический колледж Минера для афро-американцев и Педагогический колледж Уилсона для белых. |
It should also be stressed that automatically limiting Sub-Commission members to two four-year mandates contradicts the stated desire to make the Sub-Commission a "think tank", which implies its undertaking in-depth, long-term studies. | Следует также подчеркнуть, что автоматическое ограничение срока полномочий членов Подкомиссии двумя четырехлетними мандатами нанесло бы ущерб подтвержденной готовности сделать из Подкомиссии "аналитическую лабораторию", что предполагает проведение углубленной и длительной работы. |
Special missions were expected to be short-term, and it was not expected that the lifespan of a mission would extend beyond the four-year maximum duration of the appointment of limited duration. | Ожидалось, что специальные миссии будут краткосрочными, в связи с чем считалось, что продолжительность миссии не будет выходить за рамки тех четырех лет, которые являются максимальной продолжительностью назначения на ограниченный срок. |
You've already served two years of a four-year sentence under the supervision of Special Agent Peter Burke. | Из четырех лет срока два вы уже отбыли под присмотром спецагента Питера Бёрка. |
It is further proposed that the MTSP be a fixed four-year plan that will double the time available for implementation between plans and keep specific goals and targets valid for at least four years. | Далее предлагается, чтобы СССП стал жестким четырехлетним планом, который позволит вдвое увеличить выделяемое для реализации время между планами и сохранить в силе конкретные цели и целевые показатели на протяжении по меньшей мере четырех лет. |
Among least developed countries, average growth rates declined from 7.8 per cent in 2007 to 6.4 per cent in 2008, breaking a four-year trend of growth over 7 per cent. | Среди наименее развитых стран средние темпы роста снизились с 7,8 процента в 2007 году до 6,4 процента в 2008 году, прервав сохранявшуюся на протяжении четырех лет тенденцию роста свыше 7 процентов. |
The pre-service teacher training in this sub-programme leads to a four-year university degree. | В результате прохождения подготовки по линии этой подпрограммы будущие преподаватели получают диплом, соответствующий диплому, выдаваемому по завершении четырех лет обучения в высших учебных заведениях. |
The Group reiterated its opinion that four-year planning would favour consistency and complementarity with other agencies of the United Nations system. | Группа вновь подтверждает свое мнение о том, что четырехгодичное планирование будет способствовать последовательности действий и взаимодополняемости с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
Under the four-year requirement, in certain cases it is a condition for family immigration that the sponsor has had four years of education or work experience in Norway. | Четырехгодичное правило предусматривает, что в определенных случаях иммиграция по семейным соображениям обусловлена требованием о том, чтобы спонсор имел четыре года стажа обучения или работы в Норвегии. |
Candidates with acquired high-school education, as well as candidates from other four-year vocational and art secondary schools may apply for the competition. | К участию в конкурсе допускаются абитуриенты с законченным средним образованием, а также абитуриенты, получившие четырехгодичное профессиональное и среднее художественное образование. |
In 2009 the Government announced that a general four-year requirement for all sponsors, including Norwegian citizens, will be proposed in cases of family establishment/family formation (i.e. not in cases of family reunification). | В 2009 году правительство объявило о намерении распространить общее четырехгодичное правило на всех спонсоров, включая норвежских граждан, в случае создания семьи (т.е. не в случае воссоединения семьи). |
Develop and implement policies that link community colleges and four-year institutions to facilitate the process of transferring from a two-year to a four-year institution to earn a bachelor's degree | разрабатывать и осуществлять стратегии, которые обеспечивали бы связи между колледжами и четырехгодичными учебными заведениями, с тем чтобы облегчить процедуру перехода из двухгодичного в четырехгодичное учебное заведение для получения диплома бакалавра; |