No investments whose execution exceeds the fiscal year may be implemented without prior inclusion in the four-year plan. | Никакие инвестиции, освоение которых выходит за пределы финансового года, не могут быть произведены без их предварительного включения в четырехлетний план. |
New university entrants must have completed a four-year secondary school, as prescribed by the statute of a faculty or university arts school or academy of art. | В соответствии с требованиями устава вузов, университетской школы искусств или академии художеств абитуриенты должны окончить четырехлетний курс средней школы. |
The Deputy Executive Director, Operations, presented the financial plan, which she said was a four-year rolling plan. | Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций представила финансовый план, который, по ее словам, представляет собой четырехлетний скользящий план. |
This housing crisis nonsense has been quite draining for those of us on the Circuit Court bench, what with our four-year election cycles. | Этот ерундовый жилищный конфликт истощает судей окружного суда, не меньше, чем наш четырехлетний выборный цикл. |
It has an applied education division and a training division and runs two-year scientific and vocational courses at the post-secondary level and a four-year course of study at the College of Basic Education, leading to a bachelor's degree in education. | Оно организует двухлетние курсы подготовки по естественным и точным наукам, а также профессиональной подготовки на уровне после окончания средней общеобразовательной школы и четырехлетний курс в Колледже учителей базового образования по основному воспитательному факультету, по окончании которого присваивается степень бакалавра педагогики. |
Each replenishment is negotiated for a four-year cycle. | В отношении каждого пополнения средств достигается договоренность на четырехгодичный цикл. |
(c) The current four-year strategic plan cycle is maintained. | с) существующий четырехгодичный цикл стратегического планирования сохраняется. |
Decides that the Governing Council shall be composed of fifty-eight members, to be elected by the Economic and Social Council for four-year terms on the following basis: | постановляет, что в состав Совета управляющих войдут пятьдесят восемь членов, избираемых Генеральной Ассамблеей на четырехгодичный срок на следующей основе: |
Licence (four-year bachelor's degree) in private law, 1981. | Диплом о высшем юридическом образовании по специальности «частное право» (четырехгодичный цикл обучения), 1981 год. |
To ensure full alignment, WFP would need to consider a fixed four-year planning cycle, starting in 2012. | Для обеспечения полного согласования циклов ВПП будет необходимо рассмотреть возможность перехода с 2012 года на непереходящий четырехгодичный цикл планирования. |
A four-year programme for institutional development and programmatic assistance for core strategic areas was developed to support their interrelated mandates. | В целях поддержки их взаимосвязанных мандатов была разработана рассчитанная на четыре года программа институционального развития и программного содействия в основных стратегических областях. |
In 1965, the college was accredited as a four-year, degree granting institution. | В 1965 году колледж был аккредитован на четыре года с выдачей диплома. |
The remaining 16 of the initial 31 members have terms of office of a four-year duration that expires on 4 May 2010. | Срок полномочий остальных 16 из первоначальных 31 члена, назначенных на четыре года, истекает 4 мая 2010 года. |
(a) The UNICEF programme priorities in the medium-term, which are reviewed by the Executive Board through the rolling four-year medium-term plan documents, provide a framework of objectives and strategies for the headquarters global funds programme. | а) приоритеты программ ЮНИСЕФ в среднесрочном плане, которые пересматриваются Исполнительным советом в переходящих среднесрочных плановых документах на четыре года, составляют основу целей и стратегий программы глобальных фондов штаб-квартиры. |
In addition, judges of the Residual Mechanism and the Tribunals serve four-year terms as compared with nine-year terms for the members of the International Court of Justice. | Кроме того, продолжительность срока назначения судей Остаточного механизма и трибуналов составляет четыре года по сравнению с девятилетним сроком назначения членов Международного Суда. |
All councillors are elected for four-year terms by popular election, by vote of the inhabitants of the autonomous regions of Nicaragua's Caribbean area. | Все члены совета избираются на 4-летний срок в ходе всенародных выборов большинством голосов жителей автономных регионов Карибского побережья Никарагуа. |
In 2001 he began a four-year presidency of Assonime, an Italian association of public limited companies. | В 2001 году начался его 4-летний президентский срок в Assonime, итальянской ассоциации публичных акционерных компаний. |
You've got a four-year old son. | У тебя 4-летний сын. |
On 22 May 2011 it was announced that he had signed a four-year contract with Ajax and he stated it was 'a dream come true'. | 22 мая 2011 года было объявлено о том, что Сереро подписал 4-летний контракт с «Аяксом» и сказал, что «его мечта сбылась». |
The army remained in power for four years, and on June 14, 1970, the Voltans ratified a new Constitution that established a four-year transition period toward complete civilian rule. | Армия оставалась у власти в течение 4 лет, и 14 июня 1970 года в Вольте была принята новая конституция, предусматривающая 4-летний реабилитационный период перед окончательным переходом к гражданскому самоуправлению. |
He signed a new four-year contract with Leeds the following month. | 11 октября подписал с «Лидсом» новый контракт, рассчитанный на 4 года. |
Under this law a fine of $4,000 and a four-year prison sentence may be imposed. | На основании этого закона может налагаться штраф в размере 4000 долл. США, либо определяться наказание в виде лишения свободы сроком на 4 года. |
Eight percent of the company, fully diluted, four-year vesting, cliff at one year for each of us. | 8 процентов от компании, полностью разбавленный доход, передача акций на 4 года, по четверти в год, каждому. |
On 3 July 2012, Butterfield signed for Norwich City on a four-year contract. | З июля 2012 года Баттерфилд подписал контракт сроком на 4 года с «Норвич Сити». |
As a result of the fact that in 1997 there were only 22 per cent women in leading positions, a four-year project was established, entitled Kvinner, kvalitet og kompetanse i staten. | В связи с тем, что в 1997 году доля женщин на руководящих должностях составляла всего лишь 22 процента, был организован рассчитанный на 4 года проект под названием "Женщины, качество и компетентность в государственном секторе". |
The President is limited to a maximum of two four-year terms. | Полномочия президента ограничиваются двумя четырехлетними сроками. |
The operations of the Ministry of Health are guided by its corporate plans, which span four-year periods, and primary health care strategies for fulfilling its mission. | В своей деятельности министерство здравоохранения руководствуется четырехлетними комплексными планами, а также стратегическими направлениями оказания первичной медико-санитарной помощи, призванными обеспечить выполнение стоящей перед ним задачи. |
The national strategic planning system in the field of social welfare and health care was reformed at the beginning of 1999, whereby the earlier yearly national plans were replaced with four-year target and action plans corresponding to the term of office of the Government. | З. В начале 1999 года была реформирована национальная система стратегического планирования в области социального обеспечения и здравоохранения, вследствие чего прежние ежегодные национальные планы были заменены четырехлетними целевыми планами действий, соответствующими по своему охвату сроку полномочий правительства. |
In 1929, the United States Congress made both schools four-year teachers' colleges and designated Miner Teachers College for African Americans and Wilson Teachers College for whites. | В 1929 году Конгресс Соединенных Штатов сделал обе школы четырехлетними нормальными школами и создал Педагогический колледж Минера для афро-американцев и Педагогический колледж Уилсона для белых. |
It should also be stressed that automatically limiting Sub-Commission members to two four-year mandates contradicts the stated desire to make the Sub-Commission a "think tank", which implies its undertaking in-depth, long-term studies. | Следует также подчеркнуть, что автоматическое ограничение срока полномочий членов Подкомиссии двумя четырехлетними мандатами нанесло бы ущерб подтвержденной готовности сделать из Подкомиссии "аналитическую лабораторию", что предполагает проведение углубленной и длительной работы. |
Beginning in 1997, UNDP has implemented global cooperation frameworks, which have been managed by BDP and which have covered three to four-year periods. | С 1997 года ПРООН осуществляет рамки глобального сотрудничества, руководство деятельностью в связи с которыми обеспечивает БПР и которые охватывают периоды от трех до четырех лет. |
If the Board agrees to move to a four-year financial framework, it is proposed that the current three-year "grace" period for first time NCCs is also extended to four years. | Если Совет согласен перейти к четырехлетним рамкам финансирования, то предлагается нынешний трехлетний «льготный» период для стран, впервые отнесенных к чистым донорам, также продлить до четырех лет. |
Among least developed countries, average growth rates declined from 7.8 per cent in 2007 to 6.4 per cent in 2008, breaking a four-year trend of growth over 7 per cent. | Среди наименее развитых стран средние темпы роста снизились с 7,8 процента в 2007 году до 6,4 процента в 2008 году, прервав сохранявшуюся на протяжении четырех лет тенденцию роста свыше 7 процентов. |
The pre-service teacher training in this sub-programme leads to a four-year university degree. | В результате прохождения подготовки по линии этой подпрограммы будущие преподаватели получают диплом, соответствующий диплому, выдаваемому по завершении четырех лет обучения в высших учебных заведениях. |
The two senior schools will provide a four-year programme from Senior 1 to Senior 4 for students from 14 to 17 years of age taking a broad range of subjects. | В двух школах верхней ступени будут обучаться в течение четырех лет с 1 старшего по 4 старший классы дети в возрасте 14-17 лет по широкому кругу дисциплин. |
However, nearly half (45 per cent) of women students do not earn a certificate or associate degree or transfer to a four-year institution within six years after first enrolling in a community college. | Тем не менее почти половина (45 процентов) студенток так и не получают свидетельство об окончании или диплом младшего специалиста и не переводятся в четырехгодичное учебное заведение в течение шести лет после поступления в общественный колледж. |
Within the framework of vocational education, there are about 260 educational profiles, including: - 80 educational profiles for four-year education; - 90 educational profiles for three-year education; - 50 educational profiles for two-year education; - 40 educational profiles for specialist education. | В рамках профессионально-технического образования имеется около 260 учебных профилей, включая 80, предусматривающих четырехгодичное обучение; 90 трехгодичное обучение; 50 двухгодичное обучение; 40 учебных профилей для получения специализированного образования. |
Under the four-year requirement, in certain cases it is a condition for family immigration that the sponsor has had four years of education or work experience in Norway. | Четырехгодичное правило предусматривает, что в определенных случаях иммиграция по семейным соображениям обусловлена требованием о том, чтобы спонсор имел четыре года стажа обучения или работы в Норвегии. |
Candidates with acquired high-school education, as well as candidates from other four-year vocational and art secondary schools may apply for the competition. | К участию в конкурсе допускаются абитуриенты с законченным средним образованием, а также абитуриенты, получившие четырехгодичное профессиональное и среднее художественное образование. |
Develop and implement policies that link community colleges and four-year institutions to facilitate the process of transferring from a two-year to a four-year institution to earn a bachelor's degree | разрабатывать и осуществлять стратегии, которые обеспечивали бы связи между колледжами и четырехгодичными учебными заведениями, с тем чтобы облегчить процедуру перехода из двухгодичного в четырехгодичное учебное заведение для получения диплома бакалавра; |