Английский - русский
Перевод слова Founding

Перевод founding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основание (примеров 68)
On March 7, 1927, trustees of the Houston Independent School District (HISD) Board of Education unanimously passed a resolution that authorized the founding and operating of a junior college. 7 марта 1927 года совет попечителей Хьюстонского независимого школьного округа (HISD) единогласно принял резолюцию, которая разрешала основание колледжа.
Zhu Di assumed the throne as the Yongle Emperor (1402-1424); his reign is universally viewed by scholars as a "second founding" of the Ming dynasty since he reversed many of his father's policies. Чжу Ди взошёл на трон под именем императора Юнлэ (1402-1424); его царствование рассматривается некоторыми исследователями как «второе основание» Минской династии, так как он круто изменил политический курс, которого придерживался его отец.
Article 3 criminalizes the establishment, founding, organization or management of a group or organization in contravention of the law for the purpose of committing terrorist offences, and criminalizes membership or participation in such a group or organization with knowledge of its purposes. Статья З криминализирует создание, основание, организацию группы или организации или управление ею в нарушение закона в целях совершения преступлений терроризма, а также криминализирует членство или участие в деятельности такой группы или организации в тех случаях, когда соответствующие лица знали о ее целях.
1962: Founding of the São Paulo State Foundation for Research Support (Fapesp). 1962: Основание фонда поддержки исследований штата Сан-Паулу (Fapesp).
The founding and funding of the international Sofia University Institute, near Florence, Italy, that provides education to the culture of communion for young postgraduate people with an interest in economics, philosophy and theology. основание и финансирование расположенного вблизи Флоренции, Италия, международного Софийского института, в котором молодые аспиранты, интересующиеся экономикой, теологией и философией, могут изучать культуру общности интересов.
Больше примеров...
Создание (примеров 103)
Entering marriage and founding a family is associated with better health, greater happiness and longer life expectancies for both men and women. Вступление в брак и создание семьи ассоциируется с улучшением здоровья, более счастливой жизнью и увеличением продолжительности жизни и для мужчин, и для женщин.
The launch of the Tehran Process and the founding of its secretariat represent additional steps forward. Еще одним позитивным шагом является начало тегеранского процесса и создание его секретариата.
He is also credited with founding Bermuda's oldest school, Warwick Academy, in 1662. Ему также приписывают создание в 1662 г. старейшей школы Бермудских островов - Академии Уорик.
Last year, as a signatory of the Warsaw Declaration of the Community of Democracies, the Republic of Croatia contributed to the founding of the United Nations Democracy Fund to reaffirm its commitment to encouraging other countries on their path to democratization. В прошлом году Республика Хорватия, подписавшая Варшавскую декларацию Сообщества демократий, внесла свой вклад в создание Фонда демократии Организации Объединенных Наций, что подтверждает нашу приверженность оказанию содействия другим странам в их движении по пути демократизации.
Founding of new technology transfer centres for the purpose of more efficient integration of research and business operators; создание новых центров передачи технологии для более эффективной интеграции исследовательской и хозяйственной деятельности;
Больше примеров...
Основополагающий (примеров 34)
That founding principle of the United Nations is the principle of law and of opposition to the unlawful use of force. Этот основополагающий принцип Организации Объединенных Наций является принципом права и противодействия незаконному применению силы.
The other founding principle, it seems to me, is the need for cultural diversity - the right to difference and identity. Другой основополагающий принцип, как мне представляется, - это необходимость уважения культурного разнообразия, права быть непохожим, самобытным.
With this setback we have missed a new opportunity for this forum - which was established to negotiate multilateral disarmament and non-proliferation agreements - to fulfil its founding mandate. В связи с этим мы упустили еще одну возможность для того, чтобы данный форум, который был создан для переговоров по многосторонним разоруженческим и нераспространенческим соглашениям, исполнял свой основополагающий мандат.
This historic document has, very rightly, been recorded as a "Founding Act". Этот исторический документ был очень справедливо назван "Основополагающий акт".
Yet its founding text, the Decalogue, has much to say about both its mandate and its vocation. А ведь ее основополагающий текст - "декалог" - вполне красноречиво говорит как о ее мандате, так и о ее миссии.
Больше примеров...
Учредительный (примеров 18)
The founding congress of NCPSU never took place. Учредительный съезд НКПСС так никогда и не был проведён.
The founding congress CPPK took place in April 2004, on 21 June 2004 the party was registered with the Ministry of Justice of Kazakhstan. Учредительный съезд КНПК состоялся в апреле 2004 года, 21 июня 2004 года партия была зарегистрирована в Министерстве юстиции Казахстана.
The party held its founding congress in June 1917, in the aftermath of the 1917 February Revolution in St. Petersburg. Партия провела свой учредительный съезд в июне 1917 года после Февральской революции 1917 года в Санкт-Петербурге.
The first document mentioning Aplerbeck, then Afaldrabechi, is a founding document (Stiftungsurkunde) of 899, a term containing "apple" and "creek". Первым документом, упоминающий Аплербек, был учредительный документ (нем. Stiftungsurkunde) 899 года: в нём упоминался топоним из слов, переводимых как "яблоко" и "крик".
The college's founding deed required the college to either find an endowment within 10 years or face dissolution. Учредительный совет потребовал, чтобы колледж в течение 10 лет нашёл финансирование, либо ему грозит роспуск.
Больше примеров...
Основатель (примеров 41)
He will also be remembered for founding the Council of Presidents of the General Assembly and the International Association of Permanent Representatives. Он также останется в нашей памяти как основатель Совета председателей Генеральной Ассамблеи и Международной ассоциации постоянных представителей.
In August 2012, founding project lead Alasdair Lumsden stepped down from the project, citing personal reasons and frustration with the lack of progress made on the project. В августе 2012 года основатель проекта Аласдаир Лумсден ушёл из проекта, сославшись на личные причины и разочарование в связи с отсутствием прогресса в проекте.
Okay, well, I'm not a founding band member, so whatever you guys want is cool. Ладно, я не основатель этой группы, так что можете выбирать, что хотите.
Professor Dr. Klaus Töpfer, founding director of the Institute for Advanced Sustainability Studies (IASS) in Potsdam, on the outcome of the United Nations Climate Change Conference. Проф., д-р Клаус Тёпфер, основатель и директор Института климата, геосистемы и устойчивости (IASS) в Потсдаме, об итогах климатического...
Shortly after the release of Music in High Places founding drummer Wade Youman was ejected from the band due to personal and professional issues. Вскоре после выхода Music in High Places, группу покидает её основатель Wade Youman, из-за личных и профессиональных проблем.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 19)
privatization of ŠKODA a.s. and founding of ŠKODA JADERNÉ STROJÍRENSTVÍ s.r.o. приватизация и учреждение компании ŠKODA JADERNÉ STROJÍRENSTVÍ s.r.o.
Following the Disability Act of 2010, the founding of a Disability Council had been a defining moment in advancing the rights of persons with disabilities. После принятия Закона об инвалидах 2010 года определяющим фактором продвижения прав инвалидов стало учреждение Совета по делам инвалидов.
Evolution Media is involved in crisis management of existing media projects and founding new projects. Сфера деятельности холдинга «Эволюшен Медиа» - кризисный менеджмент в существующих медиа-проектах, а также учреждение и сопровождение новых.
Mr. Bacye (Burkina Faso) said that public opinion had heralded the establishment of the International Criminal Court as a diplomatic success whose importance was matched only by the founding of the United Nations. ЗЗ. Г-н БАСЬЕ (Буркина-Фасо) говорит, что общественность приветствовала учреждение Международного уголовного суда, расценивая это событие как дипломатический успех, не уступающий по своей значимости созданию Организации Объединенных Наций.
325.5. Founding managed production units. 325.5 Учреждение регулируемых производственных единиц;
Больше примеров...
Основав (примеров 33)
Meanwhile, Nadir's former treasurer, Ahmad Shah Abdali, had declared his independence by founding the Durrani Empire. Тем временем, бывший казначей Надира, Ахмад-шах Абдали, объявил свою независимость, основав империю Дуррани в Хорасане.
He later acquired the business and built it into the largest printing business in the country, founding the Cape Argus newspaper. Позднее приобрёл типографию и сделал её крупнейшей в стране, основав газету Сарё Argus.
He remained in Arizona and became involved in real estate development, founding his own company, The Symington Company, in 1976. Он оставался в Аризоне и стал принимать участие в развитии недвижимости, основав свою собственную компанию Симингтон в 1976 году.
Kyide Nyigön's eldest son became ruler of the Mar-yul Ladakh region, and his two younger sons ruled western Tibet, founding the Kingdom of Guge and Pu-hrang. Кайде, его старший сын, стал править в Мар-юл (Ладак), а два младших сына получили Западный Тибет, основав царство Гуге и Пу-ран.
Martinez de Pasqually began to gather members for his new system in 1754, by the founding of the Chapter 'Les Juges Ecoissase' in Montpellier. Мартинес де Паскуалис стал собирать членов для своей новой системы в 1754, основав Капитул Шотландских Судей в Монпелье.
Больше примеров...
Образования (примеров 107)
This is the highest figure recorded since the founding of the Federal Republic of Germany. Это самый высокий показатель со времени образования Федеративной Республики Германии.
After unification and the founding of the Kingdom of Italy in 1861, the Greek community in Livorno declined, as the privileges of the free port were rescinded. После объединения страны и образования Итальянского королевства в 1868 году, греческая община в Ливорно начала приходить в упадок, поскольку привилегии свободного порта были отменены.
The ending of the war in 1945 also led to the birth of the United Nations, a world body inspired by principles and purposes which we embraced at the time of its founding and still defend consistently against threats of all kinds. С другой стороны, за прекращением конфликта в 1945 году последовало рождение Организации Объединенных Наций в качестве международной организации, основанной на принципах и целях, которые мы разделяли в момент ее образования и которые мы последовательно защищаем и сейчас от разного рода угроз.
Philip G. Altbach is an American author, researcher and former professor at Boston College, and the founding director of the Boston College Center for International Higher Education. Альтбах (англ. Philip G. Altbach) - американский ученый и профессор Бостонского колледжа Бостонский колледж, а также учредитель Центра по изучению международного высшего образования при Бостонском колледже.
The precise founding of the Gophers men's basketball program at the University of Minnesota is somewhat nebulous. Точная дата образования мужской баскетбольной команды в университете Миннесоты не известна.
Больше примеров...
Из членов-основателей (примеров 1)
Больше примеров...
Учредителей (примеров 12)
Overall, the rehabilitation effort will enable the Headquarters to best represent once again the design aesthetic of its creators, symbolic of the optimism that accompanied the founding of the Organization, in a facility that is fully functional for contemporary use. В целом после реконструкции в современном и полнофункциональном комплексе зданий Центральных учреждений будет вновь предельно четко выдержан архитектурно-художественный замысел авторов проекта, который выражает неизменный оптимизм учредителей Организации.
According to Articles 4 and 5 of the same Law, a trade union organisation is founded based on the decision adopted during the founding meeting (congress, conference) convened at the initiative of its founders (minimum 3 employees). Согласно статьям 4 и 5 того же Закона профессиональная организация создается по решению учредительного собрания (съезда, конференции), созванного по инициативе ее учредителей (не менее трех работников).
Besides article 11, the founding of a public association is regulated in article 18, paragraph 1, which states that "Public associations are to be established on the initiative of their founders, of whom there must be no fewer than five". Помимо статьи 11, создание общественного объединения регулируется пунктом 1 статьи 18, в котором указано, что "Общественные объединения создаются по инициативе их учредителей, количество которых не может быть менее пяти человек".
2000 - Contributed to founding the National Institute of Corporate Reform (NICR), a non-profit organisation uniting renowned politicians, business leaders and scholars to provide effective support for corporate reform in Russian industry. Kantor is currently President of the NICR. Один из учредителей "Национального института корпоративной реформы" (НИКР), некоммерческой организации, объединяющей известных политиков, бизнесменов и ученых, призванной активно способствовать корпоративному реформированию российских предприятий.
It is precisely this factor which, of all others, has made possible the harmonious integration of new countries into the practical activities of the United Nations - and the current membership exceeds by far the number of founding States. Именно этот фактор, среди прочего, способствовал гармоничной интеграции в практическую деятельность Организации Объединенных Наций новых стран, причем в масштабе во много раз превысившем число учредителей Организации.
Больше примеров...
Отец-основатель (примеров 17)
Everybody, this is Jupiter, a founding father of Soaring Conciousness. Знакомьтесь, это Юпитер, отец-основатель Парящего Сознания.
"Please enjoy one free meal"at select Founding Father locations. Пожалуйста насладитесь бесплатным обедом на выбор в ресторане Отец-основатель.
known only as the Founding Father. известен только как "Отец-основатель".
You have won The Founding Father Restaurant Вы выиграли организованное рестораном Отец-основатель
Founding father Adolph Zukor (born in 1873) was still chairman emeritus; he referred to chairman Barney Balaban (born 1888) as "the boy." Отец-основатель компании Адольф Цукор (родившийся в 1873 году), по-прежнему занимавший пост «заслуженного руководителя в отставке», называл главу киностудии Барни Балабана (родившегося в 1888 году) не иначе как «мальчик».
Больше примеров...
Основал (примеров 24)
In 1273, they divided Holstein-Kiel, John II ruling from Kiel; Adolphus V ruling from Segeberg and founding the line of Holstein-Segeberg. В 1273 году они разделили графство Гольштейн-Киль: Иоанн II продолжал править в Киле; Адольф V получил Седеберг и основал линию Гольштейн-Седеберг.
He graduated from Purdue University and previously worked for Cerner before founding his own companies. Работал в компании Cerner до того, как основал собственные компании.
Your assets? - RZA RZA was the first to follow up on the success of Enter the Wu-Tang with a side project, founding the Gravediggaz with Prince Paul and Frukwan (both of Stetsasonic) and Poetic. После успеха Enter the Wu-Tang: 36 Chambers The RZA основал первый сайд-проект - Gravediggaz вместе с Prince Paul, Frukwan и Poetic.
Nevertheless, he continued to work, founding a magazine the next year, Teatoro (named after the Esperanto word for theatre), which still exists. Тем не менее, он продолжил работать и в следующем году основал журнал «Teatoro» («театр» на эсперанто), который по состоянию на 2010 год продолжает существовать.
Alivisatos is the founding scientist of Quantum Dot Corporation, a company that makes crystalline nanoscale tags that are used in the study of cell behavior. Аливизатос основал компанию Quantum Dot Corporation, которая делает кристаллические наномасштабные маркеры используемые при изучении поведения клеток.
Больше примеров...