The premise of this initiative is based on the formula of "no victor and no vanquished". | Предпосылкой данной инициативы является формула "никаких победителей и побежденных". |
Nevertheless, the geometric mean formula was adopted specifically as a means of moving the CPI closer to a cost-of-living index by reflecting consumer substitution behavior. | Тем не менее формула среднего геометрического была принята к использованию непосредственно в качестве средства приближения ИПЦ к индексу стоимости жизни за счет учета эффекта замещения. |
Then it has a little formula that I wrote to up the case number every time. | И дальше идёт формула для инкремента номера с каждым разом. |
Schrader's formula would've factored in those victims' earning potential. | Формула Шрейдера принимает в расчет финансовые возможности этих пострадавших. |
Although since the days of Covarnivias and Grotius such a formula has been advocated by some legal scholars, it has never been part of positive law. | Хотя со времен Коваррубиаса и Гроция такая формула поддерживалась некоторыми правоведами, она никогда не была частью позитивного права. |
Quality is a life style, not an advertising formula or an abstract concept. | Качество - это стиль жизни, а не рекламная формулировка или абстрактная идея. |
It was noted that the formula referring to a "right to obtain accurate and full information on the fate of disappeared persons" was not appropriate, and that a reference to a commitment by States to supply such information would be preferable. | Было отмечено, что формулировка "право на получение точной и полной информации о судьбе исчезнувших лиц" не является адекватной и что более уместной была бы ссылка на обязанность государств предоставлять такую информацию. |
We would also like to point out that the formula "prevention of an arms race in outer space" does not in any way imply a ban in principle on the use of outer space for military purposes. | Хотели обратить внимание и на то, что формулировка "предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве" отнюдь не предполагает запрет на использование космоса в военных целях в принципе. |
We therefore need a different formula. | Поэтому нам нужна другая формулировка. |
The advantage of the old formula was that it had covered biological and chemical weapons, the ban on which, while originating in conventional law, was now considered to reflect a well established custom. | Предыдущая формулировка обладала тем преимуществом, что ею охватывалось биологическое и химическое оружие, запрещение применения которых, хотя оно и вытекает из соответствующих конвенций, вместе с тем считается выражением вполне установившегося обычая. |
Just say the word, and I'll go get you formula. | Просто скажи и я куплю смесь. |
"DETOLACT 1" is an adapted milk formula meant for nursing babies from their birth till the age of one year. | "Детолакт-1" - адаптированная молочная смесь, предназначенная для вскармливания детей в возраста от рождения до года. |
"DETOLACT" is a milk formula, a human milk substitute, which is very close to mother's milk due to an optimum proportion of its basic components: proteins, fats, carbohydrates, vitamins and minerals. | "Детолакт" - молочная смесь - заменитель грудного молока, максимально приближенная к материнскому молоку благодаря оптимальному соотношению основных компонентов: белков, жиров, углеводов, витаминов и минералов. |
Babies tend to be fed rice water as formula or other substitutes are too expensive and over a period of time they show signs of severe malnutrition. | Поскольку молочная смесь и другие заменители слишком дороги, младенцев, как правило, кормят рисовым отваром, и через некоторое время у них появляются признаки острого недоедания. |
Okay. Okay, you start preparing the formula and I'll start changing the box. | Так, подогрей им молочную смесь а я поменяю им подстилку. |
It's from a Chinese formula that I procured at great expense. | Китайский рецепт, который мне стоило большого труда добыть. |
Pseudo's in short supply, so these two make do by changing up the formula. | Псевдоэфедрин в дефиците, так что это двое выкрутились, поменяв рецепт. |
She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur. | Она вышла за него замуж,... только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра. |
Today, the Becherovka formula is known only to two people who prepare a special mixture of spices and herbs once a week. | Сегодня рецепт бехеровки знают только два человека, которые раз в неделю готовят смесь пряностей и трав. |
Have they found a formula of an ideal wine, you may ask? | Найден ли этой командой рецепт идеального тосканского вина, - спросите вы. |
Now, Essie, there's extra formula in the refrigerator. | Эсси, молочная смесь в холодильнике. |
Did formula do us any harm? | А молочная смесь может нам навредить? |
I would rather have Judith's formula - | Даже молочная смесь Джудит лучше... |
I burned the formula, and I put your diapers on backwards. | У меня подгорала молочная смесь, и я одевал подгузники наоборот. |
For example, IBFAN claim that Nestlé distributes free formula samples to hospitals and maternity wards; after leaving the hospital, the formula is no longer free, but because the supplementation has interfered with lactation, the family must continue to buy the formula. | Так, например, IBFAN утверждает, что Nestlé поддерживает распространение бесплатных образцов сухой молочной смеси в больницах и родильных домах; после выписки из больницы молочная смесь уже не бесплатна, но так как искусственное вскармливание заменило собой грудное, семья вынуждена покупать молочную смесь и дальше. |
Armaan Ebrahim started his career in karting and became Formula LGB Champion in 2004. | Ибрагим начал свою карьеру с картинга в 2004 он стал чемпионом Formula LGB. |
In 2013, he participated in the FIA Formula 3 European Championship with the Double R Racing team. | В 2013-ом он принял участие в FIA Formula 3 European Championship, выступая за команду Double R Racing. |
In 2011, Matsushita graduated to single-seaters into the Formula Pilota China with the Super License team. | В 2011 г. Мацусита дебютировал в серии с открытыми колёсами, приняв участие в Formula Pilota China в составе команды «Super License». |
Different anti-cheat algorithms are used for different browsers. The following checking methods are used: JavaScript, Cookie, JSEncode and unique sessions (additionally a number of methods previously used in Cheat Analysis и Random Formula systems is implemented). | Для выявления "накрутки" применяются специальные античит-механизмы учитывающие особенности различных браузеров (применяются античит механизмы с использованием: JavaScript, Cookie, JSEncode и уникальных сессий, также задействовано ряд алгоритмов ранее использованных нами в системах Cheat Analysis и Random Formula). |
Future GPX Cyber Formula SIN at official Future GPX Cyber Formula website Future GPX Cyber Formula SIN (anime) at Anime News Network's encyclopedia | Аниме «Future GPX Cyber Formula» (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network Аниме «Future GPX Cyber Formula» (англ.) в базе данных AniDB |
Secondly, the formula for the adoption of resolutions by Committees must be changed. | Во-вторых, следует изменить форму принятия резолюций комитетами. |
A number of documents defining a political formula for resolving the Chechen crisis were accepted in 1994. | В 1994 году был принят ряд документов, определяющих политическую форму урегулирования чеченского кризиса. |
Church subsequently modified his methods to include use of Herbrand-Gödel recursion and then proved (1936) that the Entscheidungsproblem is unsolvable: there is no algorithm that can determine whether a well formed formula has a "normal form". | Чёрч впоследствии изменил свои методы, включив использование рекурсии Хербранда-Гёделя, а затем доказал (1936), что проблема разрешения неразрешима: нет обобщенного алгоритма, который может определить, имеет ли корректно сформулированная формула «нормальную форму». |
The authors of Encyclopedic Dictionary not only included an article on Creative Pedagogy, but also commented on its unusual form - the formula of invention. | А авторы, например, Энциклопедического словаря-справочника не только включили статью о креативной педагогике, но также и прокомментировали ту необычную форму, в которой она была дана - формулу изобретения. |
The Commission' decision to be pragmatic and opt for the model law formula while leaving open the possibility of preparing a model treaty at a later date was understandable. | Понятно, что Комиссия в прагматических целях решила придать документу форму Типового закона, оставив возможность для разработки в дальнейшем типового договора. |
Okay, diapers, bottles, formula, changing table. | Бум. Так, подгузники, бутылочки, детское питание, пеленальный столик. |
Joey, that was formula. | Джоуи, это было детское питание. |
Formula's bad for the baby. | Детское питание вредно для малышей. |
The baby formula is man plus woman. | Детское питание это мужчина плюс женщина. |
Excuse me, where's the baby formula? | Простите, не подскажете где детское питание? |
Thus, a possible version of this formula for passenger vessels could look like this: | Т.е. возможный вариант такой формулы для пассажирских судов может иметь вид: |
First of all, a group of countries is of the view that the only viable option for reaching agreement on a programme of work for the Conference is through a package formula that would respect those relations which have been established in practice concerning various substantive issues. | Прежде всего, есть группа стран, которая считает, что единственно жизнеспособный вариант достижения согласия по программе работы Конференции состоит в реализации пакетной формулы, учитывающей те соотношения, которые сложились на практике между различными проблемами существа. |
That solution was more prudent than an alternative formula, but the situation with regard to the protection of a corporation having its registered office in a State other than the State of incorporation remained unclear. | Это более разумный вариант, чем альтернативная формула, но остается неясным, как поступать в случае защиты корпорации, правление которой находится не в том государстве, где она была учреждена. |
The instance of these equations with k = 0 is equivalent to Euler's formula but for d > 3 the other instances of these equations are linearly independent of each other and constrain the h-vectors (and therefore also the f-vectors) in additional ways. | Вариант этих уравнений с к = 0 эквивалентен формуле Эйлера, но для d > 3 эти уравнения линейно независимы друг от друга и накладывают дополнительные ограничения на h-вектора (а потому и на f-вектора). |
The G20 proposal seeks to constitute the middle ground between the UR formula and the Swiss formula. | Предложение Г-20 призвано найти серединный вариант между формулой Уругвайского раунда и швейцарской формулой. |
Razia began his single seater career in 2005 in the South American Formula 3 championship. | Разия начал свою карьеру в сериях с открытыми колёсами в 2005 с чемпионата Южноамериканской Формулы-3. |
At this point Brown was competing on both sides of the Atlantic, performing in North America's Toyota Atlantic Series in addition to the Benelux Opel Lotus Series and British Formula 3 Championship. | Начиная с этого момента, Браун соревновался по обе стороны Атлантики, выступая в Северной Америке в «Toyota Atlantic Series» в дополнение к «Benelux Open Lotus Series» и британскому чемпионату «Формулы-3». |
He eventually re-signed with McLaren, and made his debut with Manor in the 2004 Formula 3 Euro Series. | Льюис после этого перезаключил контракт с McLaren и вместе с Manor в 2004-м дебютировал в Евросерии Формулы-3. |
The team's racing interest went across the Atlantic for 2003 as the team entered the British Formula 3 Championship. | Интерес команды пересёк Атлантический океан в 2003 для участия в Британской Формуле-3. |
Coloni competed during the 1970s and after participating in the Italian Formula 3 series for several years, he won the drivers' title in 1982 when he was 36 years old. | Колони выступал в 1970-х и после нескольких лет участия в Итальянской Формуле-3 выиграл в 1982 чемпионский титул в возрасте 36 лет. |
He started competing in 1951 in a Joe Potts Formula 3 car. | Флокхарт начал принимать участие в гонках в 1951 году в команде Джо Поттса в Формуле-3. |
2003 saw a move to British Formula 3, where he raced in the B-Class and became champion after a controversial collision with his main rival during the final race of the season. | В 2003 он стал участвовать в Британской Формуле-3 в классе-Б, и стал там чемпионом после аварии главного соперника. |
Prior to GP2 he competed in British Formula 3 and Formula BMW. | Перед GP2 он выступал в Британской Формуле-3 и Формуле-БМВ. |
He only spent one season there, debuting in British Formula 3's B-Class in 2002 for the T-Sport team. | Он провёл там один сезон и дебютировал в национальном классе Британской Формулы-З в 2002 за команду T-Sport. |
Coletti moved up to the Formula 3 Euro Series for the 2008 season, joining the French Signature-Plus team. | Колетти перешёл в «Евросерию Формулы-З» для выступления в сезоне 2008, присоединившись к французской команде «Signature-Plus». |
Sérgio Sette Câmara graduated from the European Formula 3 Championship to Formula 2 with MP Motorsport. | Серхио Сетте Камара перешёл из Чемпионата Европы Формулы-З в Формулу-2, где стал пилотом «MP Motorsport». |
Born in Leicester, Jelley moved up from Formula Ford to the National Class of the British Formula 3 Championship for 2004, taking three class wins. | Джелли перешёл из Формулы-Форд в Национальный класс Британской Формулы-З в 2004 и одержал в нём три победы. |
The F3 race was cancelled after 1997 and replaced by an International Formula 3000 race, held until 2004. | Гонка Формулы-З была отменена в 1997 и заменена на Формулу-3000. |
In 2011, Günther competed in open-wheel racing, in Formula BMW Talent Cup. | В 2011 Гюнтер начал выступать на машинах с открытыми колёсами в Кубке Талантов Формулы-БМВ. |
He also took part in the Formula BMW World Final in Bahrain for ASL Team Mücke Motorsport, finishing in twenty-fifth place. | Также он принял участие в мировом финале Формулы-БМВ в Бахрейне за команду «ASL Team Mücke Motorsport» и финишировал на двадцать-пятом месте. |
Meanwhile, she worked part-time as an engineer on racing teams in the Formula BMW, A1 Grand Prix, and GT racing classes. | Время от времени она принимала участие в качестве механика в гонках Формулы-БМВ, А1 Гран-при, Gran Turismo. |
In the following season, Turvey stayed with Team SWR in Formula BMW, making eight appearances (each with two race starts) in the ten-round championship. | На следующий сезон Терви остался в команде SWR Формулы-БМВ, появился на восьми Гран-При (в каждом по две гонки) из десяти. |
In August that year, he was given an outing with Motaworld Racing to race at the eighth meeting of the Formula BMW UK championship. | В августе того же года ему предоставилась возможность сесть за руль одного из болидов «Формулы-БМВ» команды Motaworld Racing на восьмом этапе британского чемпионата. |
Gladdis made his circuit racing debut in the Formula BMW UK series in 2007, after being one of five drivers selected for a scholarship. | Дебют Глэддиса в кольцевых гонках состоялся в серии Формула-БМВ UK в 2007, после того как один из пилотов выбрал образование. |
For 2005, Hegewald moved to open-wheel racing by taking part in both the Formula BMW ADAC series, and the Formula BMW USA series. | В 2005 Хегевальд перешёл в классы открытых колёс и первыми сериями стали Формула-БМВ ADAC и Формула-БМВ США. |
It was renamed Formula BMW Pacific for the 2008 season. | Просуществовав до 2008 года азиатская Формула-БМВ была преобразована в Formula BMW Pacific. |
In 2005, Coletti moved up to Formula racing, joining Eifelland Racing to contest the Formula BMW ADAC championship, where he finished eighteenth in the standings. | В 2005 Колетти перешёл в формульные гонки, присоединившись к команде «Eifelland Racing» для участия в чемпионате «Формула-БМВ ADAC» и занял восемнадцатое место в личном зачёте. |
Formula BMW was strictly a "control" formula. | Формула-БМВ является формулой «контроля». |
Parente stayed in the British Formula 3 for another season, and his experience helped him to win the championship with four races to go, scoring a total of 11 wins. | Португалец остался на ещё один сезон в Британской Формуле-З и его опыт позволил ему одержать победу в чемпионате за четыре гонки до окончания, а всего он заработал 11 побед. |
Having clinched the championship, Hamilton missed the last two races of the season to make his debut in the season finale of the British Formula 3 Championship. | Обеспечив себе титул, Хэмилтон пропустил две последние гонки сезона для дебюта в финале сезона Британской Формуле-З. |
He did better with one-off entries in Italian Formula 3 and at Spa in a round of the British Formula 3 Championship, his first association with Carlin Motorsport, which was repeated that year in the Macau Grand Prix. | Его единичные выступления в Итальянской Формуле-З и на этапе в Спа Британской Формуле-З, где он впервые сотрудничал с Carlin Motorsport, с которой он также принял участие в Гран-при Макао. |
After winning the French Formula 3 championship, driving for Alpine, in 1972, Leclère performed well in Formula 2. | После победы во французской Формуле-З, выступая за команду Alpine Renault в 1972 году, Леклер затем хорошо себя показал в Формуле-2. |
After winning the French Formula 3 Championship, Cevert joined the works Tecno Formula Two team in 1969, and finished third overall, as well as driving in the F2 class of the 1969 German Grand Prix. | После победы во французской Формуле-З Север присоединился к команде Tecno в Формуле-2 в 1969 году и закончил чемпионат третьим, приняв участие в Гран-При Германии 1969 года в классе Ф2. |