| The formula for each service is different depending on the usage by different agencies, funds and programmes. | Для каждой службы применяется отдельная формула, которая зависит от объемов использования услуг различными учреждениями, фондами и программами. |
| Whatever formula is adopted, it is certain that Roma children should be afforded the same opportunities as other children. | Какая бы формула не была принята, определенно ясно, что цыганским детям должны быть предоставлены те же возможности, как и другим детям. |
| But we will join in the support for the draft decision that has been presented, with the understanding that it is a compromise formula that we have found in order not to break the traditional consensus on previous resolutions on the BWC in the General Assembly. | Однако мы поддержим представленный проект решения, исходя из понимания, что это - компромиссная формула, которую мы избрали для того, чтобы не нарушать традиционного консенсуса в Генеральной Ассамблее в отношении резолюций, касающихся Конвенции по биологическому оружию. |
| Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells. | При этом формула является не копией, а общей формулой для всех ячеек матрицы. |
| page centres. It also presented a formula for distributing between programmes/programme centres non-earmarked voluntary contributions to the fund for the financing of effect-oriented activities. | В нем также приводится формула распределения нецелевых добровольных взносов в фонд финансирования ориентированной на воздействие деятельности между программами/программными центрами. |
| Part Three uses the standard formula of a "dispute regarding the interpretation or application of the present articles". | В Части третьей используется стандартная формулировка «споры, касающиеся толкования или применения настоящих статей». |
| This formula was suggested by Canada, Switzerland and a few other States. | Эта формулировка была предложена Канадой, Швейцарией и несколькими другими государствами. |
| This is the same formula as that adopted in respect of article 23 (2) (a). | Та же самая формулировка принята в статье 23 (2) а). |
| As a theoretical formula of meanings to text correspondences, it was quite appropriate, but some scientists might comprehend it as necessity of such programs and a promise to create just them. | Как теоретическая формулировка соотношения смысла с текстами это было хорошо, но было понято некоторыми исследователями как необходимость в таких программах и обещание строить именно их. |
| Ultimately, the phrase "all matters relating to the conciliation proceedings" was proposed and met with strong support not least because it reflected a tried and tested formula set out in article 14 of the UNCITRAL Conciliation Rules. | В противном случае была предложена формулировка "все вопросы, касающиеся согласительной процедуры", которая получила широкую поддержку, в частности потому, что она отражает надежную и испытанную формулу, закрепленную в статье 14 Согласительного регламента ЮНСИТРАЛ. |
| You could have just taken the formula. | Ты бы мог просто забрать смесь. |
| I did get the formula, it's in the... | Я купил смесь, она... |
| you were stealing our baby formula. | вы украли нашу смесь. |
| I wish I could just give you formula. | Лучше б я дала тебе детскую смесь. |
| She had to pick up some formula. | Ей нужно купить молочную смесь. |
| The formula is not difficult; nor does it require great sacrifices. | Рецепт не вызывает затруднений и не требует больших жертв. |
| "Jimmy back my formula"? | "А ну отдавай мой рецепт"? |
| You're hiding that formula in there somewhere. | Ты ведь где-то здесь прячешь этот рецепт. |
| The Danny Rose formula. | Это Рецепт Дэнни Роуза. |
| Mr. Krabs, Plankton didn't take the secret formula. | Планктон не брал тайный рецепт! |
| Diapers and swaddle blankets... And formula. | Пеленки и одеяльце... и молочная смесь. |
| Now, Essie, there's extra formula in the refrigerator. | Эсси, молочная смесь в холодильнике. |
| I would rather have Judith's formula - | Даже молочная смесь Джудит лучше... |
| "DETOLACT" is a milk formula, a human milk substitute, which is very close to mother's milk due to an optimum proportion of its basic components: proteins, fats, carbohydrates, vitamins and minerals. | "Детолакт" - молочная смесь - заменитель грудного молока, максимально приближенная к материнскому молоку благодаря оптимальному соотношению основных компонентов: белков, жиров, углеводов, витаминов и минералов. |
| For example, IBFAN claim that Nestlé distributes free formula samples to hospitals and maternity wards; after leaving the hospital, the formula is no longer free, but because the supplementation has interfered with lactation, the family must continue to buy the formula. | Так, например, IBFAN утверждает, что Nestlé поддерживает распространение бесплатных образцов сухой молочной смеси в больницах и родильных домах; после выписки из больницы молочная смесь уже не бесплатна, но так как искусственное вскармливание заменило собой грудное, семья вынуждена покупать молочную смесь и дальше. |
| For 2012, he decided to move in Europe and switch to the Formula BMW Talent Cup. | В 2012 г. он выступал в европейской серии Formula BMW Talent Cup. |
| Driving for SL Formula Racing, he finished 13th in the standings. | Гоняясь за команду «SL Formula Racing» завершил сезон тринадцатым. |
| The network of fuel filling stations of Vik Oil Group previously worked under the brand "Ukrtatnafta", but it is now undergoing the re-branding and creating a new brand "Formula". | Сеть АЗС Группы Компаний "Вик Ойл" ранее работала под брендом "Укртатнафта", но в настоящее время проводится ребрендинг и создается новая торговая марка "Formula". |
| Different anti-cheat algorithms are used for different browsers. The following checking methods are used: JavaScript, Cookie, JSEncode and unique sessions (additionally a number of methods previously used in Cheat Analysis и Random Formula systems is implemented). | Для выявления "накрутки" применяются специальные античит-механизмы учитывающие особенности различных браузеров (применяются античит механизмы с использованием: JavaScript, Cookie, JSEncode и уникальных сессий, также задействовано ряд алгоритмов ранее использованных нами в системах Cheat Analysis и Random Formula). |
| The 2019 Santiago ePrix (formally the 2019 ABB FIA Formula E Antofagasta Minerals Santiago ePrix) was a Formula E electric car race held at the Parque O'Higgins Circuit in the Parque O'Higgins of Santiago, Chile on 27 January 2019. | еПри Сантьяго 2019 года (официально 2019 ABB FIA Formula E Antofagasta Minerals Santiago ePrix) - автогонка чемпионата «Формулы E», которая прошла 26 января 2019 года на городской трассе Парке О'Хиггинс в Сантьяго, столице Чили. |
| A number of documents defining a political formula for resolving the Chechen crisis were accepted in 1994. | В 1994 году был принят ряд документов, определяющих политическую форму урегулирования чеченского кризиса. |
| In some cases, the appropriate legal instrument would be a treaty, but, in others, a declaration, guidelines or some other appropriate legal formula would be recommended. | В некоторых случаях подходящим правовым документом будет договор, но в других можно рекомендовать заявление, руководящие указания или другую соответствующую правовую форму. |
| and since g0 = 1 and gL+1 = 0, formula (3) follows immediately. | и поскольку и, мы получаем форму (З). |
| On the new staffing formula for UNV, one delegation asked why the Administrator was proposing a new formula for UNV when the existing one was working well. | В связи с вопросом о новой формуле укомплектования штатов Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) одна из делегаций поинтересовалась, по какой причине Администратор предлагает использовать для ДООН новую форму, поскольку существующая формула действует эффективно. |
| Because the agreement would have changed the constitution's amending formula, it needed to obtain the consent of all provincial and federal legislatures within three years. | Так как Соглашение, по сути, корректировало форму изменения канадской Конституции, для того чтобы быть ратифицированным, оно должно было получить единогласное одобрение всеми парламентами: и федеральным, и провинциальными - за три года, следующие после принятия Соглашения. |
| Okay, diapers, bottles, formula, changing table. | Бум. Так, подгузники, бутылочки, детское питание, пеленальный столик. |
| I'm out of formula. | У нас закончилось детское питание. |
| The baby formula is man plus woman. | Детское питание это мужчина плюс женщина. |
| No formula I know smells like that. | Ни одно детское питание так не пахнет. |
| She would have come with me, but she's shy because we had to sell her hair for baby formula. | Она могла бы пойти со мной, но она стесняется потому что мы продали её волосы за детское питание. |
| Work must continue on enhancing long-term funding mechanisms and finding an optimal formula for pledging events. | Необходимо продолжить также работу по совершенствованию механизмов долгосрочного финансирования, найдя для этого оптимальный вариант проведения мероприятий по объявлению взносов. |
| Under a third formula, it is necessary to delay the effective date in order to allow time to build a technical infrastructure. | Третий вариант существует на случай, когда необходимо отсрочить дату вступления в силу, с тем чтобы дать время для создания технической инфраструктуры. |
| This year, the main sponsors of the resolution included a significant number of changes, some of which have unfortunately led to controversy and jeopardized the traditional consensus enjoyed by the resolution, although a compromise formula was ultimately achieved. | В этом году основные авторы этой резолюции включили ряд значительных изменений, некоторые из которых, к сожалению, привели к разногласиям и поставили под угрозу традиционный консенсус в отношении этой резолюции, хотя, в конечном итоге, был принят компромиссный вариант. |
| This permutation of the formula determines the optimal time to start an armed conflict. | Этот вариант формулы определяет оптимальное время начала вооруженного конфликта. |
| The G20 proposal seeks to constitute the middle ground between the UR formula and the Swiss formula. | Предложение Г-20 призвано найти серединный вариант между формулой Уругвайского раунда и швейцарской формулой. |
| Razia began his single seater career in 2005 in the South American Formula 3 championship. | Разия начал свою карьеру в сериях с открытыми колёсами в 2005 с чемпионата Южноамериканской Формулы-3. |
| At this point Brown was competing on both sides of the Atlantic, performing in North America's Toyota Atlantic Series in addition to the Benelux Opel Lotus Series and British Formula 3 Championship. | Начиная с этого момента, Браун соревновался по обе стороны Атлантики, выступая в Северной Америке в «Toyota Atlantic Series» в дополнение к «Benelux Open Lotus Series» и британскому чемпионату «Формулы-3». |
| He eventually re-signed with McLaren, and made his debut with Manor in the 2004 Formula 3 Euro Series. | Льюис после этого перезаключил контракт с McLaren и вместе с Manor в 2004-м дебютировал в Евросерии Формулы-3. |
| The team's racing interest went across the Atlantic for 2003 as the team entered the British Formula 3 Championship. | Интерес команды пересёк Атлантический океан в 2003 для участия в Британской Формуле-3. |
| He started competing in 1951 in a Joe Potts Formula 3 car. | Флокхарт начал принимать участие в гонках в 1951 году в команде Джо Поттса в Формуле-3. |
| For 2006, Razia remained in South American Formula 3, taking eleven podium places and seven race wins to win the title ahead of Mario Moraes and Diego Nunes. | В 2006 Разия остался в Южноамериканской Формуле-3, одиннадцать подиумов, включая семь побед и в итог он стал чемпионом, опередив Марио Мораеса и Диего Нуньеса. |
| 2010 For the 2010, Nasr moved into the British Formula 3 Championship with Räikkönen Robertson Racing, joining a three-car team alongside the team's 2009 drivers Carlos Huertas and Daisuke Nakajima. | В 2010 году Наср дебютировал в Британской Формуле-3 в составе команды «Räikkönen Robertson Racing», вместе с Карлосом Уэртасом и Дайсуке Накаджима. |
| By 2004, he was competing in Italian Formula 3 with the Coloni team, and upgraded to Italian Formula 3000 in 2005, as well as competing in the Italian GT series. | В 2004 он выступал в Итальянской Формуле-3 с командой Coloni и с ней же перешёл в Евросерию 3000 в 2005, также выступая в серии Italian GT. |
| He only spent one season there, debuting in British Formula 3's B-Class in 2002 for the T-Sport team. | Он провёл там один сезон и дебютировал в национальном классе Британской Формулы-З в 2002 за команду T-Sport. |
| Sérgio Sette Câmara graduated from the European Formula 3 Championship to Formula 2 with MP Motorsport. | Серхио Сетте Камара перешёл из Чемпионата Европы Формулы-З в Формулу-2, где стал пилотом «MP Motorsport». |
| Born in Leicester, Jelley moved up from Formula Ford to the National Class of the British Formula 3 Championship for 2004, taking three class wins. | Джелли перешёл из Формулы-Форд в Национальный класс Британской Формулы-З в 2004 и одержал в нём три победы. |
| The F3 race was cancelled after 1997 and replaced by an International Formula 3000 race, held until 2004. | Гонка Формулы-З была отменена в 1997 и заменена на Формулу-3000. |
| He also competed in the single Formula 3 European Championship double-header race, finishing second overall with one win at Spa-Francorchamps. | Также он принял участие в двойной гонке европейского кубка Формулы-З и завершил их на второй позиции итогового зачёта с победой на трассе Спа-Франкоршам. |
| Tested for Formula BMW and was fastest at several unofficial tests. | Он тестировал болид Формулы-БМВ и был быстрейшим на нескольких неофициальных тестах. |
| At the Formula BMW World Final in Valencia, he was the highest-placed British finisher in sixth position. | На Мировом финале Формулы-БМВ в Валенсии, он финишировал на шестом месте, опередив всех остальных британцев. |
| He also took part in four Formula BMW USA races, winning three of them to finish the season in fifth place, despite missing a large proportion of the championship. | Также монегаск принял участие в четырёх гонках «Формулы-БМВ США» и выиграл три из них, завершив сезон на пятой позиции, несмотря на пропуск значительной части чемпионата. |
| Meanwhile, she worked part-time as an engineer on racing teams in the Formula BMW, A1 Grand Prix, and GT racing classes. | Время от времени она принимала участие в качестве механика в гонках Формулы-БМВ, А1 Гран-при, Gran Turismo. |
| In the following season, Turvey stayed with Team SWR in Formula BMW, making eight appearances (each with two race starts) in the ten-round championship. | На следующий сезон Терви остался в команде SWR Формулы-БМВ, появился на восьми Гран-При (в каждом по две гонки) из десяти. |
| He later moved to Formula BMW Asia for the 2005 season. | Позднее он перешёл в Формула-БМВ Азия в сезоне 2005 года. |
| Karjalainen moved up to German Formula BMW for 2004, and stayed in the same series for 2005. | Карьялайнен перешёл в немецкий чемпионат Формула-БМВ в 2004 и остался в серии в 2005. |
| Formula BMW Asia was the second championship to be created. | Формула-БМВ Азия второй созданный чемпионат. |
| For 2005, Hegewald moved to open-wheel racing by taking part in both the Formula BMW ADAC series, and the Formula BMW USA series. | В 2005 Хегевальд перешёл в классы открытых колёс и первыми сериями стали Формула-БМВ ADAC и Формула-БМВ США. |
| Formula BMW was strictly a "control" formula. | Формула-БМВ является формулой «контроля». |
| Bakkerud competed in British Formula 3 in 2005 and 2006. | Кристиан принимал участие Британской Формуле-З в 2005 и 2006. |
| Having clinched the championship, Hamilton missed the last two races of the season to make his debut in the season finale of the British Formula 3 Championship. | Обеспечив себе титул, Хэмилтон пропустил две последние гонки сезона для дебюта в финале сезона Британской Формуле-З. |
| He did better with one-off entries in Italian Formula 3 and at Spa in a round of the British Formula 3 Championship, his first association with Carlin Motorsport, which was repeated that year in the Macau Grand Prix. | Его единичные выступления в Итальянской Формуле-З и на этапе в Спа Британской Формуле-З, где он впервые сотрудничал с Carlin Motorsport, с которой он также принял участие в Гран-при Макао. |
| After winning the French Formula 3 championship, driving for Alpine, in 1972, Leclère performed well in Formula 2. | После победы во французской Формуле-З, выступая за команду Alpine Renault в 1972 году, Леклер затем хорошо себя показал в Формуле-2. |
| After winning the French Formula 3 Championship, Cevert joined the works Tecno Formula Two team in 1969, and finished third overall, as well as driving in the F2 class of the 1969 German Grand Prix. | После победы во французской Формуле-З Север присоединился к команде Tecno в Формуле-2 в 1969 году и закончил чемпионат третьим, приняв участие в Гран-При Германии 1969 года в классе Ф2. |