| Yes, yes, out forester wanted to become an opera singer, but his parents wouldn't let him, so now does his screaming in the forest. | Правда, правда, наш лесничий хотел стать оперным певцом, но родители ему не разрешили, так что теперь он поёт в лесу |
| The head of the governorate forest administration was the Governoral Forester (with a rank from Major to Colonel). | Во главе губернского лесного управления стоял губернский лесничий (в чине от майора до полковника). |
| Forget it, Forester and come to my ball with your daughter. | Забудьте всё, лесничий, и приходите ко мне на бал, и родную свою дочку захватите с собой. |
| In the inn, the pastor, the forester, and the schoolmaster drink and talk about their mutual infatuation with the gypsy girl Terynka. | Зима Зритель видит гостиницу, где Лесничий, Директор школы и Пастор пьют вино и рассказывают друг с другу о своих чувствах к девушке-цыганке Теринке. |
| Good day, Mr Forester. | Здравствуйте, господин лесничий. |
| My name Eyron. I am a forester. | Меня зовут Эйрон. Я лесник. |
| I was right about my friend, the forester. | Тот лесник не был моим другом. |
| He really was a forester. | Он - действительно лесник. |
| This day, I was told by a forester who claimed to have witnessed the incident, Ceausescu did not acknowledge the applause of his retainers. | Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг. |
| And on September 22 this the forester and kizavar everyone. | А 22 сентября придёт лесник - и разгонит нас всех! |
| The sheriff is also looking for a silver Subaru Forester... | Шериф также разыскивает серебряный Субару Форестер... |
| My name is Tyler Forester, and I... | Меня зовут Тайлер Форестер, и я... |
| His father's Lawrence Forester. | Его отец Лоуренс Форестер. |
| "Simon Forester." | "Саймон Форестер". |
| Prints found on a letter mailed to a murder suspect matched the prints Ms. Forester gave when she got her Department of Corrections pass. | Отпечатки, найденные на письме, адресованному подозреваемому, совпали с отпечатками мисс Форестер, оставленных на пропуске в Департаменте исправительных наказаний. |
| The series and main character are inspired by C. S. Forester's novels about Horatio Hornblower. | Серия книг и главный персонаж вдохновлены романами С. С. Форестера о Горацио Хорнбауэре. |
| A memo signed by the Deputy Ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in. | Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки. |
| It is based on the book Lieutenant Hornblower by C.S. Forester. | Упоминается в романе «Лейтенант Хорнблауэр» С. С. Форестера. |
| Ernest Hemingway is quoted as saying, "I recommend Forester to everyone literate I know," and Winston Churchill stated, "I find Hornblower admirable." | Эрнест Хемингуэй положительно рекомендовал писателя Форестера всем своим читателям: "I recommend Forester to everyone literate I know,", а Уинстон Черчилль отзывался о Хорнблоуэре, как о достойном восхищения персонаже: «I find Hornblower admirable.» |
| In 2000, he was cast as Dean Forester on the television series Gilmore Girls, a role he played until 2005. | В 2000 году он получил роль Дина Форестера в успешном телесериале «Девочки Гилмор» и снимался в нём до 2005 года. |
| Thank you, forester, for the kindness and generosity! | Ну спасибо тебе, Горыныч, за доброту, за щедрость. |
| What are you talking about, a forester? | Что ты, Горыныч. |
| Thank you, forester! | Спасибо тебе, Горыныч. |
| We also service Subaru Legacy and Forester. | Обслуживаем также Subaru Legacy i Forester. |
| Halfway through school, Marshall had become a class leader; he was elected as class secretary and appointed an associate editor of the Empire Forester, the College's yearbook. | К середине учёбы Маршалл стал лидером своего класса, был избран классным секретарём и помощником редактора издаваемого колледжем ежегодника Empire Forester. |
| The Subaru Forester is a compact crossover SUV manufactured since 1997 by Subaru. | Subaru Forester - японский полноприводный кроссовер бренда Subaru, выпускающийся с 1997 года. |
| Woodford Reserve, Early Times, and Old Forester are sister brands produced by Brown-Forman, and under the terms of its current marketing agreement with Churchill Downs, Woodford Reserve is called the "official bourbon" of the derby. | Woodford Reserve, Early Times и Old Forester являются родственными брендами, производимыми Brown-Forman, и, в соответствии с условиями текущего маркетингового соглашения с Churchill Downs, Woodford Reserve называется «официальным бурбоном» дерби. |
| Ernest Hemingway is quoted as saying, "I recommend Forester to everyone literate I know," and Winston Churchill stated, "I find Hornblower admirable." | Эрнест Хемингуэй положительно рекомендовал писателя Форестера всем своим читателям: "I recommend Forester to everyone literate I know,", а Уинстон Черчилль отзывался о Хорнблоуэре, как о достойном восхищения персонаже: «I find Hornblower admirable.» |
| Grants and premiums: Applications are made by an approved forester. | Дотации и премии: Заявки подаются утвержденным лесоводом. |
| Submission of an Afforestation Plan: This is compiled by an approved forester and contains details of cultivation, fencing, fertilisation, fire protection, species composition, vegetation control and ownership details. | Представление плана работ по облесению: Он составляется утвержденным лесоводом и содержит подробные сведения об обработке почвы, устройстве ограждения, внесении удобрений, противопожарных мерах, породном составе, контроле за растительностью и собственности. |
| The famous forester G. F. Morozov said: Nestor Karlovich was called to forestry, not by accidental circumstances. | В частности, известный лесовод Г. Ф. Морозов сказал о Генко: «Он был лесоводом по призванию, а не по случайным обстоятельствам. |
| The forester is an expert and a decision maker | Лесовод выступает в роли эксперта и лица, принимающего решения |
| The public is the decision maker acting through democratic processes; the forester is a technical adviser | Решения принимаются "общественностью" демократическим путем; лесовод выступает в роли технического консультанта |