Английский - русский
Перевод слова Foreground

Перевод foreground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переднем плане (примеров 9)
The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане.
Foreground: Sashimi of squid, sea bream, yellow jack and tuna, with wasabi. На переднем плане: Сасими из кальмара, морского леща, желтой акулы и тунца с васаби.
Format - Arrange - To Foreground Формат - Расположение - На переднем плане
There is fur everywhere, and in the camera foreground excreted waste. Всюду шерсть, в на переднем плане клоки.
The set was in the middle so trucks would go around to make it look like foreground highway traffic. Камеры стояли на середине дороги, так что грузовики проезжали мимо и создавали эффект трафика на переднем плане.
Больше примеров...
Переднего плана (примеров 21)
Simple interactive object extraction (SIOX) is an algorithm for extracting foreground objects from color images and videos with very little user interaction. SIOX (аббревиатура от англ. Simple Interactive Object Extraction - алгоритм для извлечения объектов переднего плана из цветных фотографий при незначительной помощи пользователя.
The first four gradients in the list are special: they use the Foreground and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. Первые четыре градиента в списке особенные: вместо фиксированных цветов они используют цвета фона и переднего плана из области цвета панели инструментов.
The foreground color of the display. Цвет переднего плана экрана.
Foreground/Background colors: The color areas here show you GIMP's current foreground and background colors, which come into play in many operations. Цвета фона/переднего плана: область выбора цвета показывает текущий выбранные вами цвета переднего плана и фона, применяемые во многих операциях.
Select a foreground colour, and then click in the grid to add a pixel to the pattern. Выберите здесь цвет переднего плана, а затем щелкните сетку, чтобы добавить пиксел к узору.
Больше примеров...
Передний план (примеров 20)
I thought bringing the feud to the foreground of the earlier chapters worked beautifully. Я думаю, выведение вражды на передний план в ранних главах сработало прекрасно.
So why the sudden leap to the foreground? Почему тогда они внезапно вышли на передний план?
These Stonehenge things were designed to give foreground and to create a greater depth in this shallow lot. Эти элементы а-ля Стоунхендж должны формировать передний план и создавать ощущение большей глубины в этом узком месте.
The spatial solution is dynamical - the foreground is strongly approximate, which one is contrasted opening for it boundless have given. Пространственное решение динамично - сильно приближен передний план, который противопоставляется открывающейся за ним необозримой дали.
Then use Decorator to add the icy texture. Then lighten the foreground in Photoshop using the Dodge tool. Декоратором накладываем текстуру - лед, и в Фотошопе осветляем передний план инструментом "осветлитель".
Больше примеров...
Первый план (примеров 11)
The security of small States is gradually coming to the foreground. Постепенно на первый план выходит проблема обеспечения безопасности малых государств.
I am confident that this problem has ceased to be merely an administrative and budgetary one and is moving to the foreground as one of the major political problems. Убежден, что эта проблема перестала быть чисто административно-бюджетной и выходит на первый план как одна из острейших политических проблем.
Today's economic situation has brought competition into foreground. Competition brought some innovations... Развитие экономики в наши дни ставит конкуренцию как на внутреннем так и во внешнем рынке на первый план.
Consequently, the foreground is taken by the necessity to search for a compromise and support/renovate the balance between the conflicting interests of the state and the business entity. Посему в этом отношении на первый план выходит необходимость поиска компромисса и поддержания/возобновления баланса между конфликтующими интересами государства и субъекта хозяйствования.
From these details we can see how the inanimate goods claim the foreground, pushing the religious imagery to the background. На этом фрагменте показывается, что продукты претендуют на первый план, тем самым отодвигая на задний план религиозные мотивы.
Больше примеров...
Цвет текста (примеров 3)
sets the default foreground color определяет цвет текста по умолчанию
Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu. Каждый стиль позволяет выбрать атрибуты шрифта, цвет текста и цвет фона. Чтобы убрать цвет фона, установите флажок Цвет по умолчанию в диалоге выбора цвета.
Foreground color The foreground color is the color that the text is drawn in. Цвет текста Определяет цвет текста по умолчанию.
Больше примеров...