The foreground is dominated by the huge exuberant Alba Maxima rosebush which obscures most of the house in the background. | На переднем плане доминирует куст белых роз Alba Maxima, скрывающий большую часть дома. |
The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
Foreground: Sashimi of squid, sea bream, yellow jack and tuna, with wasabi. | На переднем плане: Сасими из кальмара, морского леща, желтой акулы и тунца с васаби. |
Todd Allen of The Beat wrote that Staples' landscapes at times play as much a part in the story as the foreground. | Тодд Аллен из The Beat написал, что пейзажи Стейлс иногда играют такую важную роль в истории, что и события на переднем плане. |
The set was in the middle so trucks would go around to make it look like foreground highway traffic. | Камеры стояли на середине дороги, так что грузовики проезжали мимо и создавали эффект трафика на переднем плане. |
In all, the HDF is thought to contain fewer than twenty galactic foreground stars; by far the majority of objects in the field are distant galaxies. | В целом, на HDF, предположительно, звёзд переднего плана - менее десятка, большинство же объектов - отдалённые галактики. |
The first four gradients in the list are special: they use the Foreground and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. | Первые четыре градиента в списке особенные: вместо фиксированных цветов они используют цвета фона и переднего плана из области цвета панели инструментов. |
Then, with the Color Picker tool, select the background color which becomes the foreground color in Toolbox. | Затем выберите цвет фона с помощью Подборщика цвета, что сделает цвет переднего плана цветом фона. |
The pixels outside the region of interest form the sure background while the inner region define a superset of the foreground, i.e. the unknown region. | Пиксели вне выделенной области образуют уверенный фон, а область внутри выделения образует надмножество переднего плана - то есть неопределенную область. |
Default colors are the Foreground and the Background colors of the Toolbox, but, when you click on a box, you call the Gimp Color selector which lets you select other colors. | Цвета по умолчанию есть цвет переднего плана и фона из панели инструментов. При нажатии кнопок появится Диалог выбора цвета. |
In his work, he strove to bring the concept of ideology into the foreground, as well as the closely connected concerns of epistemology and history. | В своей работе, он пытается вывести концепт идеологии на передний план, также как тесно связанные с ним проблемы эпистемологии и истории. |
These Stonehenge things were designed to give foreground and to create a greater depth in this shallow lot. | Эти элементы а-ля Стоунхендж должны формировать передний план и создавать ощущение большей глубины в этом узком месте. |
Then use Decorator to add the icy texture. Then lighten the foreground in Photoshop using the Dodge tool. | Декоратором накладываем текстуру - лед, и в Фотошопе осветляем передний план инструментом "осветлитель". |
The "Garagoz" border pattern forms the foreground and the background, at the same time separates them from each other. | Граница «Гарагез» отделяет передний план от заднего плана и также придает ему форму. |
And as we start growing, the camera will actually start zooming out, and things that you see in the background there will start slowly pulling into the foreground, showing you a little bit of what you'll be interacting with as you grow. | А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план, и вы видите часть среды, с которой будете взаимодействовать, когда вырастете. |
And all of a sudden it jumped out at me as foreground. | А тут совершенно неожиданно она вдруг выскочила на первый план. |
The security of small States is gradually coming to the foreground. | Постепенно на первый план выходит проблема обеспечения безопасности малых государств. |
It has developed a strategy whose foreground is occupied by education, advisory activities at all levels and the creation of national and international networks. | Им разработана стратегия, которая выдвигает на первый план профессиональную подготовку, консультации на всех уровнях и создание национальных и международных сетей. |
Today's economic situation has brought competition into foreground. Competition brought some innovations... | Развитие экономики в наши дни ставит конкуренцию как на внутреннем так и во внешнем рынке на первый план. |
From these details we can see how the inanimate goods claim the foreground, pushing the religious imagery to the background. | На этом фрагменте показывается, что продукты претендуют на первый план, тем самым отодвигая на задний план религиозные мотивы. |
sets the default foreground color | определяет цвет текста по умолчанию |
Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu. | Каждый стиль позволяет выбрать атрибуты шрифта, цвет текста и цвет фона. Чтобы убрать цвет фона, установите флажок Цвет по умолчанию в диалоге выбора цвета. |
Foreground color The foreground color is the color that the text is drawn in. | Цвет текста Определяет цвет текста по умолчанию. |