Their findings were later published as La flora peruana y chilena (The Flora of Peru and Chile). | Полученные данные этой экспедиции были потом изданы как «Флора Перу и Чили» (исп. La flora peruana y chilena). |
In 1930, the year of Gandhi's Salt March, British poet Flora Crewe travels to India for her health. | В 1930 году, когда состоялся «Соляной поход» Ганди, британская поэтесса Флора Крю приезжает в Индию поправить своё здоровье. |
Well, he'll either start killing on his own or Flora will continue to manipulate him into carrying out her own vengeance. | Или он начнет убивать сам, или Флора продолжит манипулировать им, чтобы довести до конца свое дело. |
I earn my living by being on show as Flora the legless woman, you know. | Я подрабатываю экспонатом на выставке, как безногая Флора. Ну, вы поняли. |
For some reason we don't understand, Flora felt there was a connection between the father of her baby and the man who attacked her. | Я не понимаю причин по которым Флора связывала отца своего ребёнка и насильника. |
The flora of North Macedonia is represented by around 210 families, 920 genera, and around 3,700 plant species. | Флора Северной Македонии представлена примерно 210 семействами, 920 родами и 3700 видами растений. |
Earthcorps operates year-round throughout the world restoring native habitats, removing invasive plants, planting native flora and providing habitats to native animal species. | Организация «ЁрсКорпс» на круглогодичной основе занимается восстановлением естественной среды обитания, удалением инвазивных растений, посадкой местных видов растений и обеспечением среды обитания местным животным. |
The park, as a scientific institution of the National Academy of Science of Ukraine, is engaged in researches of connatural and cultural flora of austral Forest-steppe of Ukraine, introduction and acclimatation of plants in the region. | Парк, как научное учреждение Национальной Академии Наук Украины, активно занимается исследованиями, связаными с изучением природной и культурной флоры южной Лесостепи Украины, а также интродукцией и аклиматизацией растений в регионе. |
Lipsky's first academic work appeared in 1889: Research in Flora of Bessarabia (Russian: ИccлeдoBaHиe o флope Бeccapaбии, Issledovaniye o flore Bessarabii), where, inter alia, a new species of plants was described: Valerianella bessarabica. | В 1889 году вышел первый научный труд Липского: «Исследование о флоре Бессарабии», в котором, в частности, было приведено описание нового вида растений валерианеллы бессарабской (Valerianella bessarabica Lipsky). |
While they were in Australia, Banks, Daniel Solander and the Finnish botanist Dr. Herman Spöring Jr. made the first major collection of Australian flora, describing many species new to science. | Бэнкс, Даниэль Суландер и финский ботаник Герман Споринг-младший собрали первую большую коллекцию образцов австралийских растений, описав впервые в науке большое число видов. |
Yet these organisms are also part of the normal human flora and usually exist on the skin or in the nose without causing any disease at all. | При этом те же самые микроорганизмы входят в состав нормальной микрофлоры человека и зачастую обитают на коже и внутри полости носа, не вызывая никакого заболевания. |
Furthermore, the composition substantially contains such antimycotics to which representatives of the normal flora, i.e. lactobacilli and bifidobacteria, are insensitive. | При этом в составы композиций преимущественно включены антимикотики, к которым представители нормальной микрофлоры: лактобациллы и бифидобактерии не чувствительны. |
The dental hygienist will also determine the bacterial composition of your oral flora to establish a guideline for your susceptibility to caries. | Кроме того, специалист по гигиене полости рта специальным методом диагностики определит бактериальный состав микрофлоры полости рта и ориентировочный показатель предрасположенности к кариесу. |
These processes occur in strictly defined areas of the digestive system and in the presence of special precise conditions (concentration and type of enzymes and digestive fluids as well as acidity, temperature, types of microscopic flora, etc.). | Эти процессы проходят в строго определённых участках пищеварительной системы при строго определённых условиях (концентрация и тип ферментов и пищеварительных соков, кислотность, температура, состав микрофлоры и пр). |
Animal and the flora, as well as the lifeless nature, is deprived these qualities. | Животный и растительный мир, как и неживая природа, лишен этих качеств. |
The territory of Tajikistan is indivisible and inviolable; the soil, subsoil, water, airspace, and fauna and flora are all the exclusive property of the State, which acts as the guarantor of their efficient use in the interests of the people. | Территория Таджикистана неделима и неприкосновенна, земля, недра, вода, воздушное пространство, животный и растительный мир являются исключительной собственностью государства, которое гарантирует эффективное их использование в интересах народа. |
They are: water, land, airspace, fauna and flora, enterprises, institutions, equipment, objects of cultural and material value, results of intellectual activity, money, securities, etc. | Это - вода, земля, воздушное пространство, животный и растительный мир, предприятия, учреждения, оборудование, культурные и материальные ценности, результаты умственного труда, деньги, ценные бумаги и т.д. |
Natural objects of watching: Geran Range, Golets Nedostupnosti, unique breeds of flora world, bald mountains, herds of snow sheep. | Природные объекты наблюдения: Массив хребтов Геран, Голец Недоступности, уникальные породы анортозиты, растительный мир гольцов, стада снежных баранов. |
The participants in the Conference focused particular attention on vital natural science issues: the biodiversity of wildlife; limnology and the chemistry of water/snow; mountain flora; land and land utilization in alpine conditions; and environmental protection issues. | Фокусом особого внимания участников конференции стали жизненно важные вопросы естественных наук: биоразнообразие животного мира, лимнология и химия воды/снега, растительный мир гор, земля и землеиспользование в условиях высокогорья, задачи в области охраны окружающей среды. |
In 1959, he co-published A California Flora with Philip A. Munz. | В 1959 году он в соавторстве с Филиппом Манцем (англ. Philip A. Munz) опубликовал работу "A California Flora". |
Flora Sinensis is one of the first European natural history books about China, published in Vienna in 1656. | Flora Sinensis - первая книга о природе Китая, опубликованная в Европе в 1656 году. |
His greatest botanical work was the Flora of British India, published in seven volumes starting in 1872. | Его наиболее значительной ботанической работой стала «Flora of British India», опубликованная в семи томах между 1872 и 1897 годом. |
Young Edwards had a precocious talent for draughtsmanship and when only 11 years old had copied plates from Flora Londinensis for his own enjoyment. | У Эдвардса был рано проявившийся талант к рисованию, и когда ему было только 11 лет, он копировал изображения из книги «Flora Londinensis» для собственного удовольствия. |
The command of a series of frigates followed in quick succession, HMS Tweed, HMS Levant and HMS Flora. | Командовал последовательно фрегатами HMS Tweed, HMS Levant и HMS Flora. |
Light and dark-coniferous taiga, fragments of cedar - broad-leafed forest, flora, fauna, spawning places of salmon, sport fishing. | Светлохвойная, темнохвойная тайга, фрагменты кедрово-широколиственного леса, растительность, животный мир, нерестилища лососей, спортивный лов рыбы. |
Would you like to look yourself at shifting sand dunes, rare flora, to listen to the soughing of waves, to feel the aroma of pines and to hear the breathing of silence? | Вы хотите увидеть своими глазами блуждающие дюны, редкую растительность, послушать шум волн, вдохнуть аромат сосен и услышать дыхание тишины? |
Omot mountain lake, mountain flora and mountain tundra, mountain landscapes, high-altitude flora. | Горное озеро Омот, горная растительность и горная тундра, горные ландшафты, высотная растительность. |
Here you may find a sense of peace and tranquillity, beautiful samples of native types of flora a good collection of trees and splendid colourful vegetation. | Здесь вы можете обрести ощущение покоя и умиротворения, а также полюбоваться на прекрасные образцы местной флоры - отменную коллекцию деревьев и роскошную красочную растительность. |
Therefore, if ozone effects onnatural vegetation are to be assessed, tools are required which can extrapolate from the existing knowledge base to make predictions about the responses of the rest of the flora. | По этой причине для оценки воздействия озона наестественную растительность необходимо создать инструментарий, с помощью которого могла бы производиться экстраполяция на основе существующей базы данных и составляться прогнозы реакции остальной части флоры. |
The major topics were local: fauna and flora, local history (political, economic and daily life). | Основная тематика была имела местный колорит: флора и фауна, история, политика, экономика и повседневная жизнь острова. |
FLORA: Fauna, you close the windows. | Фауна, закрой окна. |
The soil solid phase chemistry, fauna and flora reacted slower than the soil solution and recovery could take many decades. | Химический состав твердой почвы, фауна и флора претерпевают более медленные по сравнению с почвенным раствором изменения, и восстановление почвы может занять многие десятилетия. |
This means that the definition is not limited to natural resources, such as air, soil, water, fauna and flora, and their interaction. | Это означает, что определение не ограничивается природными ресурсами, такими как воздух, почва, вода, фауна и флора, и их взаимодействием. |
Princess Aurora, Prince Phillip, Flora, Fauna and Merryweather were featured as guests in Disney's House of Mouse and Maleficent was one of the villains in Mickey's House of Villains. | Принцесса Аврора, принц Филипп, Флора, Фауна и Мэривеза появляются в качестве гостей в Мышином доме. |
The tour of Sakhalin flora starts with the geobotanical map which shows the vegetation pattern of the island. | Знакомство с растительным миром Сахалина начинается с карты геоботанического районирования. Карта показывает характер распространения растительного покрова на острове. |
All activities involving the use of natural wealth and resources are regulated by the Protection and Use of Fauna Act, the Protection and Use of Flora Act, the Use of Minerals Act and the basic principles of the Uzbek Constitution. | Всякая деятельность в отношении использования естественных богатств и ресурсов регулируются следующими законами: "О защите и пользовании животным миром", "О защите и пользовании растительным миром", "О пользовании недрами" и основополагающими принципами Конституции. |