He won't catch me, Flora. | Тебя, Флора, он не поймает. |
Flora's quite taken with you, Denise. | Флора в восторге от Вас, Дениз. |
I will bear that in mind, Lady Flora. | Буду иметь это в виду, леди Флора. |
It was also the closest asteroid to the Sun discovered up to that point, beating the long-held record of 8 Flora. | Этот астероид в то время также был ближайшим к Солнцу из открытых астероидов, отняв это звание у астероида (8) Флора. |
The President: I give the floor to Ms. Virginia Vargas, President of the Centro de la Mujer Peruana "Flora Tristan". | Председатель: Теперь я предоставляю слово г-же Виргинии Варгас, Председателю Центра перуанских женщин «Флора Тристан». |
Goethe liked to walk along this trail rich in minerals and botanical flora. | Гете с удовольствием пополнял здесь свои коллекции минералов и растений. |
The flora of the Golden Sands nature park in cludes about 500 speciesofplants. | Флора природного парка Золотые пески включает около 500 видов высших растений. |
It provides the opportunity to study adaptive characteristics of different plants to the new environmental conditions, conduct training programmes for student internships and study the distinctive flora of the Transcaucasus region. | Это обеспечивает возможность для изучения адаптивных характеристик различных растений к новым условиям окружающей среды, проводить программы обучения для студентов стажировки и изучения уникальную флору региона Закавказья. |
Garden of the Indigenous Plants of São Vicente located in the centre of São Vicente lies a garden representing dozens of species of flora from Madeira. | Сад Местных Растений Сао Виченте (Garden of the Indigenous Plants of São Vicente) расположен в центре Сао Виченте, этот сад включает в себя дюжины различных видов растительной флоры Мадейры. |
In 1852 he founded the magazine Gartenflora (Garden Flora), in which he described many new species. | В 1852 году Регель основал ботанический журнал Gartenflora, в котором опубликовал множество работ с описанием новых видов растений. |
Yet these organisms are also part of the normal human flora and usually exist on the skin or in the nose without causing any disease at all. | При этом те же самые микроорганизмы входят в состав нормальной микрофлоры человека и зачастую обитают на коже и внутри полости носа, не вызывая никакого заболевания. |
Furthermore, the composition substantially contains such antimycotics to which representatives of the normal flora, i.e. lactobacilli and bifidobacteria, are insensitive. | При этом в составы композиций преимущественно включены антимикотики, к которым представители нормальной микрофлоры: лактобациллы и бифидобактерии не чувствительны. |
The dental hygienist will also determine the bacterial composition of your oral flora to establish a guideline for your susceptibility to caries. | Кроме того, специалист по гигиене полости рта специальным методом диагностики определит бактериальный состав микрофлоры полости рта и ориентировочный показатель предрасположенности к кариесу. |
These processes occur in strictly defined areas of the digestive system and in the presence of special precise conditions (concentration and type of enzymes and digestive fluids as well as acidity, temperature, types of microscopic flora, etc.). | Эти процессы проходят в строго определённых участках пищеварительной системы при строго определённых условиях (концентрация и тип ферментов и пищеварительных соков, кислотность, температура, состав микрофлоры и пр). |
Rich flora of Azerbaijan attracted attention of doctors and scientists from ancient times. | Богатый растительный мир Азербайджана привлекал внимание врачей и учёных с древних времён. |
They are: water, land, airspace, fauna and flora, enterprises, institutions, equipment, objects of cultural and material value, results of intellectual activity, money, securities, etc. | Это - вода, земля, воздушное пространство, животный и растительный мир, предприятия, учреждения, оборудование, культурные и материальные ценности, результаты умственного труда, деньги, ценные бумаги и т.д. |
In 2007, a seven-volume work entitled "Fauna and Flora of Moldova" was published and immediately distributed to all of the country's public and school libraries. | В 2007 году была издана коллекция из 7 томов "Животный и растительный мир Молдовы", которая была безвозмездно распределена всем публичным и школьным библиотекам страны. |
Natural objects of watching: Geran Range, Golets Nedostupnosti, unique breeds of flora world, bald mountains, herds of snow sheep. | Природные объекты наблюдения: Массив хребтов Геран, Голец Недоступности, уникальные породы анортозиты, растительный мир гольцов, стада снежных баранов. |
The participants in the Conference focused particular attention on vital natural science issues: the biodiversity of wildlife; limnology and the chemistry of water/snow; mountain flora; land and land utilization in alpine conditions; and environmental protection issues. | Фокусом особого внимания участников конференции стали жизненно важные вопросы естественных наук: биоразнообразие животного мира, лимнология и химия воды/снега, растительный мир гор, земля и землеиспользование в условиях высокогорья, задачи в области охраны окружающей среды. |
He started the series Flora Indica in 1855, together with Thomas Thompson. | Гукер приступил к «Flora Indica» в 1855 году, вместе с Томасом Томпсоном. |
William Fawcett (1851-1926) was a British botanist and coauthor of the Flora of Jamaica. | Уильям Фосетт (1851-1926) - британский ботаник и соавтор "Flora of Jamaica". |
From 1981 to 1993, George lived in Canberra and worked as Executive Editor for the Flora of Australia series. | С 1981 по 1993 год Александр Джордж жил в Канберре и работал ответственным редактором цикла Flora of Australia. |
Theatre fans can look forward to the Theater Neue Flora, Thalia Theater, Schauspielhaus, Staatsoper (State Opera) and Laeiszhalle. | Любителям театра обязательно стоит посетить театр Neue Flora, Thalia Theater, Театр Schauspielhaus, Staatsoper (Государственная опера) и Laeiszhalle. |
The command of a series of frigates followed in quick succession, HMS Tweed, HMS Levant and HMS Flora. | Командовал последовательно фрегатами HMS Tweed, HMS Levant и HMS Flora. |
Light and dark-coniferous taiga, fragments of cedar - broad-leafed forest, flora, fauna, spawning places of salmon, sport fishing. | Светлохвойная, темнохвойная тайга, фрагменты кедрово-широколиственного леса, растительность, животный мир, нерестилища лососей, спортивный лов рыбы. |
Repeated volcanic eruptions in 1939 and 2002 have set the flora on Tori-shima back to initial stages in the ecological succession. | Извержения 1939 и 2002 годов отбросили растительность острова к стадии первичной сукцессии. |
Would you like to look yourself at shifting sand dunes, rare flora, to listen to the soughing of waves, to feel the aroma of pines and to hear the breathing of silence? | Вы хотите увидеть своими глазами блуждающие дюны, редкую растительность, послушать шум волн, вдохнуть аромат сосен и услышать дыхание тишины? |
Here you may find a sense of peace and tranquillity, beautiful samples of native types of flora a good collection of trees and splendid colourful vegetation. | Здесь вы можете обрести ощущение покоя и умиротворения, а также полюбоваться на прекрасные образцы местной флоры - отменную коллекцию деревьев и роскошную красочную растительность. |
Therefore, if ozone effects onnatural vegetation are to be assessed, tools are required which can extrapolate from the existing knowledge base to make predictions about the responses of the rest of the flora. | По этой причине для оценки воздействия озона наестественную растительность необходимо создать инструментарий, с помощью которого могла бы производиться экстраполяция на основе существующей базы данных и составляться прогнозы реакции остальной части флоры. |
The major topics were local: fauna and flora, local history (political, economic and daily life). | Основная тематика была имела местный колорит: флора и фауна, история, политика, экономика и повседневная жизнь острова. |
The flora of Scotland is typical of the northern European part of the Palearctic ecozone. | Фауна Шотландии в целом типична для северо-западной части Палеарктической экозоны. |
This means that the definition is not limited to natural resources, such as air, soil, water, fauna and flora, and their interaction. | Это означает, что определение не ограничивается природными ресурсами, такими как воздух, почва, вода, фауна и флора, и их взаимодействием. |
The environment includes ecosystems and natural, biotic and abiotic resources, such as air, water, soil, fauna and flora and the interaction among these factors. | Окружающая среда включает в себя экосистемы и природные ресурсы, биотические и абиотические, такие, как воздух, вода, земля, фауна и флора, а также взаимодействие этих факторов. |
It cannot be over-stressed that environmental pollution exposes fauna and flora to serious risks of extinction and poses serious health problems. | Необходимо обратить особое внимание на то, что по причине загрязнения окружающей среды фауна и флора находятся под угрозой исчезновения, и в то же время возникают серьезные проблемы со здоровьем. |
The tour of Sakhalin flora starts with the geobotanical map which shows the vegetation pattern of the island. | Знакомство с растительным миром Сахалина начинается с карты геоботанического районирования. Карта показывает характер распространения растительного покрова на острове. |
All activities involving the use of natural wealth and resources are regulated by the Protection and Use of Fauna Act, the Protection and Use of Flora Act, the Use of Minerals Act and the basic principles of the Uzbek Constitution. | Всякая деятельность в отношении использования естественных богатств и ресурсов регулируются следующими законами: "О защите и пользовании животным миром", "О защите и пользовании растительным миром", "О пользовании недрами" и основополагающими принципами Конституции. |