We could flip this economy like a flapjack. | Перевернуть экономику не сложнее, чем перевернуть блинчик. |
Well, what about if we... Flip those lips? | Так, а что если нам... перевернуть губы? |
Can you flip it and slow it down? | Можешь перевернуть и замедлить? |
Once it's cooked on one side, you flip it overwith this and wait for it to cook, slowly. | После того как поджарится с одной стороны, ты должна перевернуть блин на другую и подождать, когда поджарится с другой. |
The entire album was on one side of a cassette; King stated it was "neat," as "You could listen to it, flip it over, and play it again." | Весь альбом вместился на одну сторону аудиокассеты; Кинг считал это несомненным преимуществом: «Альбом можно было прослушать, перевернуть кассету, и включить ещё раз». |
I was showing Luke the flip I did at tumbling sectionals. | Я показывала Люку сальто, которое я делала на отборочных по акробатике. |
Extra cheese, triple flip. | Двойной сыр, тройное сальто. |
The back flip is one of the easiest dives of all. | Обратное сальто - простейший способ ныряния. |
I did a back flip. | Я сделал сальто назад. |
Suppose we want this quad here to perform a triple flip and finish off at the exact same spot that it started. | Предположим, что мы хотим, чтобы наш квад выполнил тройное сальто и вернулся в исходное положение. |
But now all I do is flip burgers. | Но сейчас все что мне остается - это переворачивать котлеты. |
What's he going to do, flip burgers in a fast food joint for minimum wage? | И что ему было делать? Переворачивать бургеры в сети фаст-фуда за минимальную зарплату? |
Do we need the table flip? | А обязательно его переворачивать? |
You're doing the flip, right, - Karev, with Robbins? | Ты будешь их переворачивать вместе с Роббинс? |
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. | Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное. |
The other team wanted to settle with a coin flip. | Другая команда хотела решить вопрос, бросив монетку. |
At this point, it's just a coin flip between safety schools. | Пока что, мне остаётся только монетку подкидывать, выбирая шарагу. |
Tennessee offered to let me run on the field and flip the coin. | "Теннесси" предлагает мне выйти на поле и бросить монетку. |
I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me. | Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня. |
All right, all right, just flip the coin. | Давай, бросай уже монетку. |
And I can't just flip a switch and turn my heart off. | И я не могу просто щелкнуть переключатель и выключить своё сердце. |
They flip a switch, you'll kill me without even knowing it. | Стоит им щелкнуть пальцами и ты убьешь меня, даже не осознав этого. |
You can flip but it is strong and the wave drag is not | Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не |
All we have to do is imagine it, trust it, and flip the switch. | Нужно только представить, поверить и щелкнуть выключателем. |
If I could flip a switch, I'd live in a whole world of babies. | Если бы достаточно было лишь щелкнуть пальцами, я бы в жила в мире, полном карапузов. |
The rare triple toothpick flip. | И зацени, старомодный тройной переворот. |
And why is the flip so important? | Почему этот переворот так важен? |
And sometimes I will flip, and you will catch. | А иногда я буду делать переворот, а ты меня ловить. |
It's just a back flip off the tower. | Это просто переворот через спину, с вышки. |
But if the flip goes wrong, then... everything after hosed. | Пропало. Врачи неделями планировали и тренировали переворот. |
How do you flip a match? | Мурад, Мурад! Как бросать спички? |
How do you flip a match? | Как бросать спички? -Мурад, Мурад, будь добр... |
The randomized query complexity of evaluating a function is defined similarly, except the algorithm is allowed to be randomized, i.e., it can flip coins and use the outcome of these coin flips to decide which bits to query. | Сложность вероятностного запроса выполнения функции определяется аналогично, за исключением того, что алгоритм может быть вероятностным, то есть он может подбрасывать монету и использовать выпавшее значение стороны монеты для решения, какой бит запрашивать. |
What if I flip when he flops? | Я начну подбрасывать, а он промажет? |
OK, Stormfly, tail flip! | Штормовица, щелчок хвостом. |
Care to explain the flip flop? | Нашла, чтобы объяснить щелчок? |
Entitled C'est le Général de Flip, it paid tribute to the resistance of the French at Quebec during the siege of General William Phips in 1690. | Под названием «Это генерал щелчок», она воздала должное французскому сопротивлению в Квебеке во время осады города Квебек генералом Уильям Фипсом в 1690 году. |
I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. | Я же говорил: пока ты в системе, один щелчок пальцами... и тебя нет. |
I hope I'm in time to see you flip the flapjacks. | Надеюсь, успел на подбрасывание оладьев? |
It's like a coin flip; it doesn't count, really. | Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле. |
IRF8 mediates the expression of Fas, Bax, FLIP, Jak1 and STAT1 to mediate apoptosis in non-hemotopoietic cancer cells. | IRF8 опосредует экспрессию Fas, Вах, FLIP, JAK1 и STAT1 для опосредования апоптоза в некроветворных раковых клетках. |
Elvis Presley performed "Flip, Flop and Fly" during his first television appearance on January 28, 1956. | Элвис Пресли исполнил песню «Flip, Flop and Fly» во время своего самого первого телевизионного выступления 28 января 1956 года. |
His favorite trick is his Tsunami Indy, while he is proudest of his Double Grab backflip, the Volt and the Special Flip. | Его любимый трюк Tsunami Indy, пока он больше всего гордится Double Grab backflip, Volt и Special Flip. |
In an attempt to boost sales, Cher appeared on The Carol Burnett Show and The Flip Wilson Show, performing "Love Hurts", "Just This One Time" and "Geronimo's Cadillac". | Шер также выступила на Шоу Кэрол Бёрнетт и The Flip Wilson Show, где она исполнила «Love Hurts», «Just This One Time» и «Geronimo's Cadillac». |
He starred in two science-fiction episodes of the BBC's Play for Today anthology series as the eponymous time-traveller in the romantic The Flipside of Dominick Hide (1980), and its sequel, Another Flip for Dominick (1982). | Он снялся в двух научно-фантастических эпизодах телевизионного альманаха Play for Today, сыграв путешественника во времени Доминика Хайда в сериях The Flipside of Dominick Hide (1980) и Another Flip for Dominick (1982). |
Too eager to just flip the latch and open them? | Почему бы ему было просто не повернуть защёлку и не открыть? |
So pardon me if I'm not going to put my thing down, flip it, and reverse it. | Так что прости меня за то, что я не собираюсь сдвинуть это, повернуть то, развернуть вот это. |
that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. | Когда вы смотрите из одной только точки, он выглядит так. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение. |
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. | Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону. |
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. | Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону. |