Английский - русский
Перевод слова Flip

Перевод flip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевернуть (примеров 28)
I say you buy an apartment and flip it. Я говорю, вы покупаете квартиру и перевернуть его.
You know, we rock the boat and then we'll just... we'll flip the whole thing. То есть... если мы будем раскачивать лодку, то можем её совсем перевернуть.
Okay, why don't you just flip it over so we can get a better look? Хорошо, не могли бы вы перевернуть его, чтобы мы могли получше рассмотреть?
Could you help me flip him? Не поможешь мне его перевернуть?
You just have to remember that when you have the hypotenuse, then you flip the equation. Просто надо помнить, что когда у тебя гипотенуза, то тебе нужно перевернуть уравнение.
Больше примеров...
Сальто (примеров 22)
It's just a flip with a twist, right? Это всего лишь сальто с переворотом, да?
Flip kick, step, step. Сальто с места, шаг, шаг.
The back flip is one of the easiest dives of all. Обратное сальто - простейший способ ныряния.
Do a quadruple back flip? Делать четверное сальто назад?
I did a back flip. Я сделал сальто назад.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 1)
Больше примеров...
Переворачивать (примеров 11)
I have on several occasions written that I particularly value this year (possibly even next) as critical to TLDns flip or flop. Я уже неоднократно писали, что я особенно ценю в этом году (возможно, даже далее) имеет решающее значение для TLDns переворачивать или провал.
Where's the ones I flip the scallops with? Где те, которыми переворачивать гребешки?
Do we need the table flip? А обязательно его переворачивать?
Can you just stop being so flip about this for one second? Перестань переворачивать все мои слова с ног на голову.
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
Больше примеров...
Монетку (примеров 15)
Let's flip coins to decide who'll pay. Подбросим монетку и решим, кто пойдет за ттокпокки.
Tennessee offered to let me run on the field and flip the coin. "Теннесси" предлагает мне выйти на поле и бросить монетку.
I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me. Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня.
You're doing the ceremonial coin flip. Ты там монетку подкидываешь.
So let's flip for it. Тогда давай бросим монетку.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 9)
You don't just flip a switch. Вы не можете просто щелкнуть выключателем.
If you think you're ready, and you want to leave here, all you have to do is flip that switch. Если ты считаешь, что готова, и хочешь уйти, все, что нужно, - это щелкнуть выключатель.
All we have to do is imagine it, trust it, and flip the switch. Нужно только представить, поверить и щелкнуть выключателем.
You can't just flip and switch. Нельзя просто щелкнуть выключателем и измениться.
If I could flip a switch, I'd live in a whole world of babies. Если бы достаточно было лишь щелкнуть пальцами, я бы в жила в мире, полном карапузов.
Больше примеров...
Переворот (примеров 14)
The rare triple toothpick flip. И зацени, старомодный тройной переворот.
Who wants to see a double flip? Кто хочет увидеть двойной переворот?
The flip never works without confidence. Этот переворот не получится без уверенности
Flip's coming up, and I don't want a repeat of this morning's rehearsal. На очереди переворот, и я не хочу повторения утренней репетиции.
But if the flip goes wrong, then... everything after hosed. Пропало. Врачи неделями планировали и тренировали переворот.
Больше примеров...
Бросать (примеров 2)
How do you flip a match? Мурад, Мурад! Как бросать спички?
How do you flip a match? Как бросать спички? -Мурад, Мурад, будь добр...
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 2)
The randomized query complexity of evaluating a function is defined similarly, except the algorithm is allowed to be randomized, i.e., it can flip coins and use the outcome of these coin flips to decide which bits to query. Сложность вероятностного запроса выполнения функции определяется аналогично, за исключением того, что алгоритм может быть вероятностным, то есть он может подбрасывать монету и использовать выпавшее значение стороны монеты для решения, какой бит запрашивать.
What if I flip when he flops? Я начну подбрасывать, а он промажет?
Больше примеров...
Щелчок (примеров 4)
OK, Stormfly, tail flip! Штормовица, щелчок хвостом.
Care to explain the flip flop? Нашла, чтобы объяснить щелчок?
Entitled C'est le Général de Flip, it paid tribute to the resistance of the French at Quebec during the siege of General William Phips in 1690. Под названием «Это генерал щелчок», она воздала должное французскому сопротивлению в Квебеке во время осады города Квебек генералом Уильям Фипсом в 1690 году.
I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. Я же говорил: пока ты в системе, один щелчок пальцами... и тебя нет.
Больше примеров...
Подбрасывание (примеров 2)
I hope I'm in time to see you flip the flapjacks. Надеюсь, успел на подбрасывание оладьев?
It's like a coin flip; it doesn't count, really. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 1)
Больше примеров...
Flip (примеров 20)
Mike Metzger landed the first back flip in Moto X Freestyle X Games history. Майк Метцгер (англ. Mike Metzger) выполнил back flip через 80-футовую пропасть - первый back flip в истории Moto-X Freestyle.
Elvis Presley performed "Flip, Flop and Fly" during his first television appearance on January 28, 1956. Элвис Пресли исполнил песню «Flip, Flop and Fly» во время своего самого первого телевизионного выступления 28 января 1956 года.
After a series of unsuccessful follow-ups, Berry sold his portion of publishing and songwriting rights for $750 to the head of Flip Records in 1959. В 1959 году, после выпуска ряда неудачных песен, Берри продал свою долю издательских и авторских прав за 750 долларов руководителю Flip Records.
Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц.
In an attempt to boost sales, Cher appeared on The Carol Burnett Show and The Flip Wilson Show, performing "Love Hurts", "Just This One Time" and "Geronimo's Cadillac". Шер также выступила на Шоу Кэрол Бёрнетт и The Flip Wilson Show, где она исполнила «Love Hurts», «Just This One Time» и «Geronimo's Cadillac».
Больше примеров...
Повернуть (примеров 8)
Too eager to just flip the latch and open them? Почему бы ему было просто не повернуть защёлку и не открыть?
So pardon me if I'm not going to put my thing down, flip it, and reverse it. Так что прости меня за то, что я не собираюсь сдвинуть это, повернуть то, развернуть вот это.
that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. Когда вы смотрите из одной только точки, он выглядит так. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение.
All you have to do is flip the switch and snap! Нужно всего лишь слегка повернуть и... всё просто!
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону.
Больше примеров...