Английский - русский
Перевод слова Flip

Перевод flip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевернуть (примеров 28)
We could flip this economy like a flapjack. Перевернуть экономику не сложнее, чем перевернуть блинчик.
And then flip him over and then put him in a hammer lock. А потом перевернуть и заломить руки за спину.
Once it's cooked on one side, you flip it overwith this and wait for it to cook, slowly. После того как поджарится с одной стороны, ты должна перевернуть блин на другую и подождать, когда поджарится с другой.
"Well, we can flip the bus over, we can have it burst into flames, and how about someone, you know, big explosion." «Да, мы можем перевернуть автобус, можем поджечь и как насчёт каких-нибудь эффектных взрывов?»
The entire album was on one side of a cassette; King stated it was "neat," as "You could listen to it, flip it over, and play it again." Весь альбом вместился на одну сторону аудиокассеты; Кинг считал это несомненным преимуществом: «Альбом можно было прослушать, перевернуть кассету, и включить ещё раз».
Больше примеров...
Сальто (примеров 22)
Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing. Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь.
How do you think I get them to double flip and play with white kids? А как, по твоему, я заставляю их делать двойное сальто и играть с белыми детьми?
Do you want to see me do a back flip? Хочешь, покажу обратное сальто?
I did a back flip. Я сделала сальто назад.
Instead, what the quad can do is perform the maneuver blindly, observe how it finishes the maneuver, and then use that information to modify its behavior so that the next flip is better. Но квад может самостоятельно вслепую совершить этот манёвр, запомнить, где он его закончил, и скорректировать свои действия таким образом, чтобы следующее сальто получилось лучше.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 1)
Больше примеров...
Переворачивать (примеров 11)
But now all I do is flip burgers. Но сейчас все что мне остается - это переворачивать котлеты.
I have on several occasions written that I particularly value this year (possibly even next) as critical to TLDns flip or flop. Я уже неоднократно писали, что я особенно ценю в этом году (возможно, даже далее) имеет решающее значение для TLDns переворачивать или провал.
Because I fell on your oily sidewalk, and I can't chop onions or flip burgers or make a fist. Потому что я упал на масляный тротуар. и я не могу резать лук или переворачивать бургеры или сжимать руку в кулак.
You're doing the flip, right, - Karev, with Robbins? Ты будешь их переворачивать вместе с Роббинс?
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
Больше примеров...
Монетку (примеров 15)
Let's flip coins to decide who'll pay. Подбросим монетку и решим, кто пойдет за ттокпокки.
Tennessee offered to let me run on the field and flip the coin. "Теннесси" предлагает мне выйти на поле и бросить монетку.
Right. Well, you know, we could flip for it. Ну, знаешь, мы можем бросить монетку.
Whenever there was a chore, neither of us wanted to do, we'd flip for it. Derek lost this time. Мы всегда кидали монетку, когда дело касалось работы по дому, которую никто из нас не хотел делать.
So let's flip for it. Тогда давай бросим монетку.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 9)
They flip a switch, you'll kill me without even knowing it. Стоит им щелкнуть пальцами и ты убьешь меня, даже не осознав этого.
You can flip but it is strong and the wave drag is not Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не
If you think you're ready, and you want to leave here, all you have to do is flip that switch. Если ты считаешь, что готова, и хочешь уйти, все, что нужно, - это щелкнуть выключатель.
Can't we flip a switch... undo it? Можем мы щелкнуть переключателем?
If I could flip a switch, I'd live in a whole world of babies. Если бы достаточно было лишь щелкнуть пальцами, я бы в жила в мире, полном карапузов.
Больше примеров...
Переворот (примеров 14)
Who wants to replace Karev on the flip? Кто хочет делать переворот вместо Карева?
Grind, grind, pivot, kick, pivot, spin, flip, split. Точим, точим, поворот, прыжок, поворот, вращение, переворот, шпагат.
The flip never works without confidence. Этот переворот не получится без уверенности
You will flip, and I will catch. Ты будешь делать переворот, а я буду ловить.
And then we will both flip, and we'll travel the whole world! А потом мы оба будем делать переворот, и мы объедем весь мир!
Больше примеров...
Бросать (примеров 2)
How do you flip a match? Мурад, Мурад! Как бросать спички?
How do you flip a match? Как бросать спички? -Мурад, Мурад, будь добр...
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 2)
The randomized query complexity of evaluating a function is defined similarly, except the algorithm is allowed to be randomized, i.e., it can flip coins and use the outcome of these coin flips to decide which bits to query. Сложность вероятностного запроса выполнения функции определяется аналогично, за исключением того, что алгоритм может быть вероятностным, то есть он может подбрасывать монету и использовать выпавшее значение стороны монеты для решения, какой бит запрашивать.
What if I flip when he flops? Я начну подбрасывать, а он промажет?
Больше примеров...
Щелчок (примеров 4)
OK, Stormfly, tail flip! Штормовица, щелчок хвостом.
Care to explain the flip flop? Нашла, чтобы объяснить щелчок?
Entitled C'est le Général de Flip, it paid tribute to the resistance of the French at Quebec during the siege of General William Phips in 1690. Под названием «Это генерал щелчок», она воздала должное французскому сопротивлению в Квебеке во время осады города Квебек генералом Уильям Фипсом в 1690 году.
I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. Я же говорил: пока ты в системе, один щелчок пальцами... и тебя нет.
Больше примеров...
Подбрасывание (примеров 2)
I hope I'm in time to see you flip the flapjacks. Надеюсь, успел на подбрасывание оладьев?
It's like a coin flip; it doesn't count, really. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 1)
Больше примеров...
Flip (примеров 20)
He was replaced by Phil "Flip" Marquardt. Его заменил Фил «Flip» Маркьюардт.
The 3ivx software is also available (in Mac OS X and Windows versions) with the Flip Video series of camcorders from Pure Digital. Программное обеспечение 3ivx также распространяется (в версиях для Mac OS X и Windows) с серией камкодеров Flip Video от Pure Digital.
The second phase of the project 'Flip the World' has already begun. Начата работа над вторым этапом проекта «Flip the World»: Part II.
Laser flip, a combination of the Frontside 360 pop shove-it and the Heelflip. Laser flip - Комбинация, в которой одновременно выполняется Frontside 360 Pop Shove-it и Heelflip.
Later, while Kennedy and Morrison were battling on top of a ladder, Benjamin climbed another ladder placed adjacent to the first one and performed a sunset flip powerbomb on Kennedy, who in turn superplexed Morrison from the top of the ladder. Позже, в то время когда Моррисон и Кеннеди бились на верху лестницы, Бенджамин установил рядом ещё одну, взобрался наверх и выполнил приём Sunset flip powerbomb (англ.)русск. на Кеннеди, который в свою очередь выполнил суплекс Моррисону.
Больше примеров...
Повернуть (примеров 8)
Here, you can flip a switch and the power stays on all day. Здесь можно повернуть выключатель, и напряжение останется на весь день.
Too eager to just flip the latch and open them? Почему бы ему было просто не повернуть защёлку и не открыть?
that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. Когда вы смотрите из одной только точки, он выглядит так. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение.
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону.
All you have to do is flip the switch and snap! Нужно всего лишь слегка повернуть и... всё просто!
Больше примеров...