Английский - русский
Перевод слова Flip

Перевод flip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевернуть (примеров 28)
We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности.
I say you buy an apartment and flip it. Я говорю, вы покупаете квартиру и перевернуть его.
You can flip it in a minute but not yet, not yet. Можешь перевернуть её через минуту, но не сейчас.
If you can prove to us... that you can flip 10 cups in a row under pressure, you're back on the team. Если ты сможешь доказать нам,... что ты способна перевернуть 10 стаканчиков подряд под давлением со стороны - ты вернешься в команду.
Because when you flip everything, then, and only then, does it makes sense, starting with the ending and working back to the beginning. Нужно его перевернуть, тогда и только тогда, всё встанет на свои места, начать с конца и вернуться к началу.
Больше примеров...
Сальто (примеров 22)
How do you think I get them to double flip and play with white kids? А как, по твоему, я заставляю их делать двойное сальто и играть с белыми детьми?
And right before he hits the ground Does a front flip instead, И перед падением сделает сальто в воздухе вперёд
It's just a flip with a twist, right? Это всего лишь сальто с переворотом, да?
Flip 90 Dig, on the center Ready? Сальто 90 по центру.
Suppose we want this quad here to perform a triple flip and finish off at the exact same spot that it started. Предположим, что мы хотим, чтобы наш квад выполнил тройное сальто и вернулся в исходное положение.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 1)
Больше примеров...
Переворачивать (примеров 11)
I have on several occasions written that I particularly value this year (possibly even next) as critical to TLDns flip or flop. Я уже неоднократно писали, что я особенно ценю в этом году (возможно, даже далее) имеет решающее значение для TLDns переворачивать или провал.
Where's the ones I flip the scallops with? Где те, которыми переворачивать гребешки?
Do we need the table flip? А обязательно его переворачивать?
You're doing the flip, right, - Karev, with Robbins? Ты будешь их переворачивать вместе с Роббинс?
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
Больше примеров...
Монетку (примеров 15)
The other team wanted to settle with a coin flip. Другая команда хотела решить вопрос, бросив монетку.
I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me. Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня.
You're doing the ceremonial coin flip. Ты там монетку подкидываешь.
All right, all right, just flip the coin. Давай, бросай уже монетку.
I'm guessing there was a flip for designated driver. Полагаю, вы бросили монетку, чтобы выбрать, кому не пить.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 9)
They flip a switch, you'll kill me without even knowing it. Стоит им щелкнуть пальцами и ты убьешь меня, даже не осознав этого.
You can flip but it is strong and the wave drag is not Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не
All we have to do is imagine it, trust it, and flip the switch. Нужно только представить, поверить и щелкнуть выключателем.
You can't just flip and switch. Нельзя просто щелкнуть выключателем и измениться.
If I could flip a switch, I'd live in a whole world of babies. Если бы достаточно было лишь щелкнуть пальцами, я бы в жила в мире, полном карапузов.
Больше примеров...
Переворот (примеров 14)
Sorry, but a flip and a tuck is worth a Euro. Извини, но переворот и стойка стоят евро.
Grind, grind, pivot, kick, pivot, spin, flip, split. Точим, точим, поворот, прыжок, поворот, вращение, переворот, шпагат.
The rare triple toothpick flip. И зацени, старомодный тройной переворот.
And why is the flip so important? Почему этот переворот так важен?
You will flip, and I will catch. Ты будешь делать переворот, а я буду ловить.
Больше примеров...
Бросать (примеров 2)
How do you flip a match? Мурад, Мурад! Как бросать спички?
How do you flip a match? Как бросать спички? -Мурад, Мурад, будь добр...
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 2)
The randomized query complexity of evaluating a function is defined similarly, except the algorithm is allowed to be randomized, i.e., it can flip coins and use the outcome of these coin flips to decide which bits to query. Сложность вероятностного запроса выполнения функции определяется аналогично, за исключением того, что алгоритм может быть вероятностным, то есть он может подбрасывать монету и использовать выпавшее значение стороны монеты для решения, какой бит запрашивать.
What if I flip when he flops? Я начну подбрасывать, а он промажет?
Больше примеров...
Щелчок (примеров 4)
OK, Stormfly, tail flip! Штормовица, щелчок хвостом.
Care to explain the flip flop? Нашла, чтобы объяснить щелчок?
Entitled C'est le Général de Flip, it paid tribute to the resistance of the French at Quebec during the siege of General William Phips in 1690. Под названием «Это генерал щелчок», она воздала должное французскому сопротивлению в Квебеке во время осады города Квебек генералом Уильям Фипсом в 1690 году.
I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. Я же говорил: пока ты в системе, один щелчок пальцами... и тебя нет.
Больше примеров...
Подбрасывание (примеров 2)
I hope I'm in time to see you flip the flapjacks. Надеюсь, успел на подбрасывание оладьев?
It's like a coin flip; it doesn't count, really. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 1)
Больше примеров...
Flip (примеров 20)
The second phase of the project 'Flip the World' has already begun. Начата работа над вторым этапом проекта «Flip the World»: Part II.
His favorite trick is his Tsunami Indy, while he is proudest of his Double Grab backflip, the Volt and the Special Flip. Его любимый трюк Tsunami Indy, пока он больше всего гордится Double Grab backflip, Volt и Special Flip.
Later, while Kennedy and Morrison were battling on top of a ladder, Benjamin climbed another ladder placed adjacent to the first one and performed a sunset flip powerbomb on Kennedy, who in turn superplexed Morrison from the top of the ladder. Позже, в то время когда Моррисон и Кеннеди бились на верху лестницы, Бенджамин установил рядом ещё одну, взобрался наверх и выполнил приём Sunset flip powerbomb (англ.)русск. на Кеннеди, который в свою очередь выполнил суплекс Моррисону.
Presley performed "Shake, Rattle and Roll" on television as part of a medley with "Flip, Flop and Fly". В 1950-е годы Пресли исполнил песню «Shake, Rattle And Roll» на одном из телевизионных шоу, как часть попурри с песней - «Flip, Flop and Fly».
In an attempt to boost sales, Cher appeared on The Carol Burnett Show and The Flip Wilson Show, performing "Love Hurts", "Just This One Time" and "Geronimo's Cadillac". Шер также выступила на Шоу Кэрол Бёрнетт и The Flip Wilson Show, где она исполнила «Love Hurts», «Just This One Time» и «Geronimo's Cadillac».
Больше примеров...
Повернуть (примеров 8)
Maybe you can just flip some Borg switch and shut down your emotions, but I can't. Может, ты просто можешь повернуть какой-то борговский переключатель и отключить свои эмоции, но я не могу.
Here, you can flip a switch and the power stays on all day. Здесь можно повернуть выключатель, и напряжение останется на весь день.
that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. Когда вы смотрите из одной только точки, он выглядит так. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение.
All you have to do is flip the switch and snap! Нужно всего лишь слегка повернуть и... всё просто!
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону.
Больше примеров...