| EARL: Flint Lockwood, you are a fisherman. | Флинт Локвуд, ты - рыбак. |
| Flint stole from me and I'm making it right. | Флинт украл у меня и я собираюсь забрать своё. |
| Despite that measure of trust, all it took was a disagreement over a little money for Flint to kill him. | Несмотря на взаимное доверие, хватило размолвки из-за небольшой суммы, чтобы Флинт убил его. |
| And the most feared of all these pirates was the notorious Captain Nathaniel Flint | И самым ужасным из всех пиратов был... известный капитан Джон Флинт. |
| Flint's almost certainly disposed of the cache by now. | Флинт уже наверняка закопал сокровища. |
| Jenna Saras and Greig Rogers as Death: a dark figure that appears in Flint's visions alongside Miranda. | Сезон З Дженна Сарас и Грег Роджерс - Смерть: тёмная фигура, появляющаяся в видениях Флинта. |
| And Flint's sister, Meredith, she may be able to | И сестру Флинта, Мередит, она способна... |
| But I have to know this is over... your vendetta against Flint, your need to see him dead or departed from our story. | Но я должен знать, что это в прошлом - твоя вендетта против Флинта... Твоё желание убить его и вычеркнуть из наших планов. |
| That's how close Mr. Gates was to Flint. Stored his most prized possessions in his cellar. | Мистер Гейтс был близким другом Флинта, даже хранил его вещи у себя в погребе. |
| With Mosiah gone, Flint no longer holds the votes to remain captain. | Без голоса Мосайи у Флинта не будет перевеса голосов чтобы сохранить место |
| I tell you, if only Flint liked fishing as much as you guys. | Говорю Вам, если бы Флинту понравилась рыбалка, как вам... |
| My father didn't mistrust Flint. | Мой отец не доверял не Флинту. |
| And what do I tell Flint? | И что я должен сказать Флинту? |
| If we swallow our pride and help Flint land the Urca, who else on this island stands to benefit? | Если мы проглотим нашу гордость и поможем Флинту взять Урку, кто еще на этом острове получит от этого выгоду? |
| There's no report on Mr Flint. | По Флинту нет результатов. |
| A teacher at an all-girls school went missing in Flint, Michigan. | Учительница из школы для девочек пропала во Флинте, Мичиган. |
| It's like what happened in Flint when they found all that lead in the water. | Это то, что произошло во Флинте, когда там обнаружили свинец в воде. |
| I went to see GM's chief lobbyist in Flint, Mr. Tom Kay, to ask him why this was happening. | Я поехал увидеть главного лоббиста "ДжиЭм" во Флинте, мистера Тома Кейя, чтобы спросить его почему все это произошло. |
| They loved me in Flint. | Они полюбили меня во Флинте. |
| What did you find out about Flint? | Нашла что-нибудь о "Флинте"? |
| I also dated jay flint in gi. | А ещё с Джеем Флинтом из гастроэнтерологического. |
| Between you and Flint, I'm not certain who I should be more afraid of. | Между тобой и Флинтом, я не знаю кого я должен бояться больше. |
| What happened after Flint drifted us loyal boys on the sea? | Что случилось с Флинтом, когда он нас, преданных ему, отправил в море? |
| Why do you call him Flint? | Почему Вы называете его Флинтом? |
| You can count the things that Flint and I agree upon on one hand. | Мы с Флинтом редко в чем бывали согласны. |
| John, you take the flint. Peter and I'll split up the matches. | Джон, ты бери кремень, мы с Питером разделим спички. |
| Tinder, steel, flint, fire. | Трут, сталь, кремень, огонь. |
| I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road, | Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень. |
| The flint went down but the powder did not ignite. | Кремень чиркнул, но порох не воспламенился. |
| The flint used came from southern Poland; the obsidian came from the Bükk and Tatra mountains. | Кремень добывали на юге Польши, обсидиан - в горах Бюкк и Татры. |
| It is possible that this building was used as a house to make simple tools such as bone needles or flint axes. | Вероятно, этот дом использовался как мастерская для изготовления простых орудий, например, костяных игл или кремневых топоров. |
| The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
| Woodworking tools such as adzes appear in the archaeological record, although some flint blade types remained similar to their Palaeolithic predecessors. | Появились новые деревообрабатывающие инструменты, такие как тесак, хотя некоторые типы кремневых лезвий остаются похожими на своих предшественников палеолита. |
| The site was discovered in 1897, leading to finds near a spring of six flint axes and four flint chisels from the mid-Neolithic. | Памятник был обнаружен в 1897 году, когда вблизи него нашли шесть кремневых топоров и четыре кремневых зубила, датируемых серединой неолита. |
| In 1933, he joined his friend Grahame Clark in writing the highly significant paper, "The age of the British flint mines" (Antiquity, 1933): the resultant controversy led to the foundation of the Prehistoric Society. | В 1933 г. Пигготт присоединился к своему другу Грэхэму Кларку в написании важного исследования «Возраст британских кремневых шахт» ('The age of the British flint mines'), опубликованной в 1933 г. в журнале Antiquity. |
| In 1858 Prestwich was persuaded by Hugh Falconer to visit Abbeville, where Boucher de Perthes had claimed to have found flint tools in the gravel deposits of the valley of the Somme, thus establishing the antiquity of man. | В 1858 году Хью Фалконер убедил Прествича посетить Абвиль, где Буше де Перт утверждал, что обнаружил кремневые орудия в гравийных отложениях долины Соммы, тем самым установив древность человека. |
| Rich funeral gifts, flint tools, engraved bones, shell ornaments and ochre demonstrate the affluence of these hunter-gatherers, or rather fisher-gatherers. | Богатые погребальные дары, кремневые орудия, кости с гравировкой, украшения из раковин и охра свидетельствуют о том, что здесь проживали охотники-собиратели, или, точнее, рыбаки-собиратели. |
| Flint was the first mineral collected and used to make tools, and flint handaxes are the earliest pieces of evidence of habitation in the Nile valley. | Кремень был первым минералом, который собрали и использовали для изготовления орудий труда; кремневые рубила являются самыми ранними доказательствами заселённости долины Нила:28. |
| The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. | Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra. |
| "If you can work on projects you believe in, have fun with and touch people's lives, that's success," she told The Flint Journal in 1994 after taking a starring role as Jennifer Parker in My Brother and Me. | «Если вы можете работать над проектами, в которые вы верите, веселитесь и наслаждайтесь жизнью» сказала она в интервью журнала The Flint Journal в 1994 году, сыграв главную роль в мюзикле «Мой брат и Я». |
| The genera Tricovespula was originally placed in the Lepidostomatidae, but it was placed in the Tasmiidae by Flint (1969). | Род Trichovespula первоначально был включён в семейство Lepidostomatidae, и позднее перенесён Флинтом (Flint, 1969) в состав Tasimiidae. |
| Flint lies just to the northeast of the Flint hills. | Флинт расположен на северо-восток от Флинтских холмов (Flint hills). |
| Initially, they got their start playing shows at the Flint Local 432, an all-ages, substance free music venue located in Downtown Flint. | Первоначально они начали выступать в Flint Local 432, музыкальном зале, предназначенном для всех возрастов, расположенном в центре города Флинт. |