Each profile has payment information and is filed under a code name - Flint. | В каждом досье информация об оплате, и они помечены кодовым именем "Флинт". |
Flint I can understand, but this is your third partner? | Флинт - это я еще понимаю, но сотрудничать с ним? |
I have feared for days that Flint might not want that gold to ever be found, that it would interfere with plans he held more important than gold, more important than wealth. | Я стал опасаться, что Флинт больше не хочет, чтобы мы нашли золото, что это вступает в противоречие с его планами поважнее золота, поважнее богатства. |
I ran into Judge Flint. | Столкнулся с судьей Флинт. |
J. F. John Flint. | Дж. Ф. Джон Флинт |
From the house of Major Flint. | Ах, это из дома майора Флинта. |
And Flint's sister, Meredith, she may be able to | И сестру Флинта, Мередит, она способна... |
And if Mr. Gates succeeds in bringing Flint to the table, they may wish to move forward with or without your endorsement. | И если мистер Гейтс сможет уговорить Флинта принять помощь, они могут отправится вперед и без твоей поддержки. |
I see a lady waiting for Flint. | Я видел даму ждущую Флинта. |
Flint's got morale problems. | У Флинта проблемы с дисциплиной. |
My father didn't mistrust Flint. | Мой отец не доверял не Флинту. |
And the guns Flint needs? | И пушки что нужны Флинту? |
Within the first thirty seconds of the first song, both Bertrand and Derek turned to Flint with huge smiles on their face. | После первых 30 секунд прослушивания Бертранд и Дерек обернулись к Флинту с огромными улыбками. |
Someone Flint doesn't want as an enemy. | Капитану Флинту со мной лучше не ссориться. |
He moved on Flint. | Он хотел помешать Флинту. |
At Flint, right before the Mac launch. | В Флинте, прямо перед презентацией "Мака". |
I went to see GM's chief lobbyist in Flint, Mr. Tom Kay, to ask him why this was happening. | Я поехал увидеть главного лоббиста "ДжиЭм" во Флинте, мистера Тома Кейя, чтобы спросить его почему все это произошло. |
So much crime out in the Flint. | Так много насилия в Флинте. |
Thinking of Flint, it were, has done me. | Как подумаю о Флинте, так все |
Borz Altan worked for Flint. | Борз Алтан работал во "Флинте". |
It happened with Gates and Flint. | Так было с Гейтсом и Флинтом. |
It will happen with Flint and Silver. | Так будет с Флинтом и Сильвером. |
So what do you make of this business between Captains Flint and Vane? | Так что ты получаешь с этих разборок между Капитаном Флинтом и Вейном? |
Well, Blackbeard was a child of Flint. | Черная Борода перед Флинтом младенец |
The genera Tricovespula was originally placed in the Lepidostomatidae, but it was placed in the Tasmiidae by Flint (1969). | Род Trichovespula первоначально был включён в семейство Lepidostomatidae, и позднее перенесён Флинтом (Flint, 1969) в состав Tasimiidae. |
John, you take the flint. Peter and I'll split up the matches. | Джон, ты бери кремень, мы с Питером разделим спички. |
The flint went down but the powder did not ignite. | Кремень чиркнул, но порох не воспламенился. |
The flint used came from southern Poland; the obsidian came from the Bükk and Tatra mountains. | Кремень добывали на юге Польши, обсидиан - в горах Бюкк и Татры. |
Flint was the first mineral collected and used to make tools, and flint handaxes are the earliest pieces of evidence of habitation in the Nile valley. | Кремень был первым минералом, который собрали и использовали для изготовления орудий труда; кремневые рубила являются самыми ранними доказательствами заселённости долины Нила:28. |
The Sub-Committee did not agree to add the proposed synonyms (CER MISCHMETAL, LIGHTER FLINT) and to amend the packing group provisions for UN 1323, 1333, 3078 as it was not convinced that the packing group could be determined on the basis of tests. | Подкомитет отклонил предложение о добавлении синонимов (ЦЕРИЙ МИШМЕТАЛЛ, КРЕМЕНЬ ДЛЯ ЗАЖИГАЛОК) и внесении поправок в положения о группах упаковки для номеров ООН 1323, 1333 и 1378, поскольку он не был убежден в том, что группа упаковки может определяться на основе испытаний. |
It is possible that this building was used as a house to make simple tools such as bone needles or flint axes. | Вероятно, этот дом использовался как мастерская для изготовления простых орудий, например, костяных игл или кремневых топоров. |
The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
Woodworking tools such as adzes appear in the archaeological record, although some flint blade types remained similar to their Palaeolithic predecessors. | Появились новые деревообрабатывающие инструменты, такие как тесак, хотя некоторые типы кремневых лезвий остаются похожими на своих предшественников палеолита. |
The site was discovered in 1897, leading to finds near a spring of six flint axes and four flint chisels from the mid-Neolithic. | Памятник был обнаружен в 1897 году, когда вблизи него нашли шесть кремневых топоров и четыре кремневых зубила, датируемых серединой неолита. |
In 1933, he joined his friend Grahame Clark in writing the highly significant paper, "The age of the British flint mines" (Antiquity, 1933): the resultant controversy led to the foundation of the Prehistoric Society. | В 1933 г. Пигготт присоединился к своему другу Грэхэму Кларку в написании важного исследования «Возраст британских кремневых шахт» ('The age of the British flint mines'), опубликованной в 1933 г. в журнале Antiquity. |
In 1858 Prestwich was persuaded by Hugh Falconer to visit Abbeville, where Boucher de Perthes had claimed to have found flint tools in the gravel deposits of the valley of the Somme, thus establishing the antiquity of man. | В 1858 году Хью Фалконер убедил Прествича посетить Абвиль, где Буше де Перт утверждал, что обнаружил кремневые орудия в гравийных отложениях долины Соммы, тем самым установив древность человека. |
Rich funeral gifts, flint tools, engraved bones, shell ornaments and ochre demonstrate the affluence of these hunter-gatherers, or rather fisher-gatherers. | Богатые погребальные дары, кремневые орудия, кости с гравировкой, украшения из раковин и охра свидетельствуют о том, что здесь проживали охотники-собиратели, или, точнее, рыбаки-собиратели. |
Flint was the first mineral collected and used to make tools, and flint handaxes are the earliest pieces of evidence of habitation in the Nile valley. | Кремень был первым минералом, который собрали и использовали для изготовления орудий труда; кремневые рубила являются самыми ранними доказательствами заселённости долины Нила:28. |
The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. | Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra. |
In 2011, Yauch received the Charles Flint Kellogg Award in Arts and Letters from Bard College, the college he attended for two years. | В 2011 году Яук получил в награду Charles Flint Kellogg Award in Arts and Letters от колледжа Bard College, того самого, который он посещал в течение двух лет. |
"If you can work on projects you believe in, have fun with and touch people's lives, that's success," she told The Flint Journal in 1994 after taking a starring role as Jennifer Parker in My Brother and Me. | «Если вы можете работать над проектами, в которые вы верите, веселитесь и наслаждайтесь жизнью» сказала она в интервью журнала The Flint Journal в 1994 году, сыграв главную роль в мюзикле «Мой брат и Я». |
The genera Tricovespula was originally placed in the Lepidostomatidae, but it was placed in the Tasmiidae by Flint (1969). | Род Trichovespula первоначально был включён в семейство Lepidostomatidae, и позднее перенесён Флинтом (Flint, 1969) в состав Tasimiidae. |
Initially, they got their start playing shows at the Flint Local 432, an all-ages, substance free music venue located in Downtown Flint. | Первоначально они начали выступать в Flint Local 432, музыкальном зале, предназначенном для всех возрастов, расположенном в центре города Флинт. |