Mr. Marino, District Attorney Fletcher's expecting you. | Мистер Марино, Вас ожидает окружной прокурор Флетчер. |
You did 22 last time, Fletcher. | В прошлый раз ты подтянулся 22 раза, Флетчер. |
With respect, Miss Fletcher, there aren't too many guys like me. | При всём уважении, мисс Флетчер, парней вроде меня не так уж много. |
But upon review, I find that Mr. Fletcher | Но после обдумывания я считаю, что г-н Флетчер |
Fletcher understood that Crace would be operating without air cover since TF 17's carriers would be busy trying to locate and attack the Japanese carriers. | Флетчер понимал, что Крейсу предстоит действовать без прикрытия с воздуха, поскольку авианосцы 17-го Оперативного соединения будут заняты попытками найти и атаковать японские авианосцы. |
Fletcher cannot be affected. | это не касается Флетчера. |
I saw Fletcher yesterday. | Я вчера видел Флетчера. |
Simultaneously, the U.S. carrier task forces under Fletcher approached Guadalcanal to counter the Japanese offensive efforts. | Одновременно американское оперативное соединение из трёх авианосцев под командованием Флетчера прибыло к Гуадалканалу с целью остановить попытку японского наступления. |
Bunchemup, Mr. Fletcher needs to be escorted off the property. | Банчемап, мистера Флетчера нужно выпроводить с ранчо - |
You thought the woman you loved was having Fletcher Marshall's baby when she should've been having yours, but you got it the wrong way around. | Вы думали, что женщина, которую Вы любили, носит ребенка Флетчера Маршалла, когда на самом деле было наоборот, но Вы все не так поняли. |
Look, I spoke to Jim Fletcher, one of the partners at the last firm Toni worked for. | Послушай, я говорил с Джимом Флетчером, одни из партнеров с прошлого места работы Тони. |
How long did she know Fletcher? | Как долго она была знакома с Флетчером? |
Knudsen then joined the staff of Bell Laboratories where he worked with Harvey Fletcher, who had been one of his professors at BYU. | Затем Кнудсен был приглашен работать в Bell Laboratories, где он работал вместе с Харви Флетчером, одним из его преподавателей в BYU. |
Eventually, however, Fox's stance was changed; most notably, in the two-part sixth season episode, "Dreamland", when Mulder's consciousness is exchanged with government agent Morris Fletcher. | Однако, в конце концов, позиция телекомпании FOX изменилась: в эпизоде шестого сезона «Зазеркалье» (состоящем из двух частей) сознание Малдера поменяется местами с государственным агентом Морисом Флетчером. |
Led by Ben Fletcher, an African American, Local 8 had more than 5,000 members, the majority of whom were African American, along with more than a thousand immigrants (primarily Lithuanians and Poles), Irish Americans, and numerous white ethnics. | Во главе с афроамериканцем Беном Флетчером в рядах Local 8 было более 5000 членов, большинство из которых были афроамериканцами, наряду с более чем тысячей иммигрантов (прежде всего литовцев, поляков, ирландских американцев, и многих других). |
Are we any closer to fletcher? | Находимся ли мы ближе к Флетчеру? |
Please, you must take me to Sir Fletcher. | Прошу вас, вы должны отвести меня к сэру Флетчеру. |
Crace at 15:26 radioed Fletcher he could not complete his mission without air support. | В 15:26 Крейс радировал Флетчеру, что не может завершить свою миссию без поддержки с воздуха. |
You wrecked Fletcher's life. | Ты разрушила Флетчеру жизнь. |
Povill had to send out a memo to Fletcher with the modified stripe rank system, as the designer continued to get the 20th and 23rd centuries confused. | Повиллу пришлось послать Флетчеру докладную записку с измененной системой рангов в полоску, поскольку дизайнер продолжал путать 20-й и 23-й века. |
Mr Fletcher, you don't have to worry about the police. | Мистер Флечер, насчет полиции не волнуйтесь, я их заколдовал. Да, он их запутал. |
To hell with them, Mr. Fletcher. | Плюньте Вы на них, мистер Флечер! |
Mike! - Mr. Fletcher. | Майк! Мистер Флечер! |
I'm sorry, Mr. Fletcher. | Простите, мистер Флечер. |
She's on the phone with Fletcher every night. | Вечером ей будет звонить мистер Флечер. |
In South Africa, despite the earlier application of the Rylands v. Fletcher rule, liability is now based on fault. | В Южной Африке, несмотря на прежнее применение нормы, установленной в деле Rylands v. Fletcher, теперь ответственность устанавливается на основании вины. |
This results in the Adler-32 checksum taking between one-and-a-half to two times as long as Fletcher's checksum for 16-bit word aligned data. | Это приводит к тому, что вычисление контрольной суммы Adler-32 занимает от полутора до двух раз большее количество времени, чем контрольная сумма Fletcher для данных, разбитых на 16-битные слова. |
In the United States, the Rylands v. Fletcher precedent was followed by a number of courts, but rejected by others, among them the courts of New York, New Hampshire and New Jersey. | В Соединенных Штатах решение по делу Rylands v. Fletcher использовалось в качестве прецедента некоторыми судами, но отвергалось другими судами, в том числе судами штатов Нью-Йорк, Нью-Гемпшир и Нью-Джерси. |
In 2002, Jared Allen decided to leave the band, and Matt Fletcher moved on to bass. | В 2002 году Jared Allen решает покинуть группу, и Matt Fletcher берет в руки бас. |
Joseph Otis Fletcher (May 16, 1920 - July 6, 2008) was an American Air Force pilot and polar explorer. | Джозеф Отис Флетчер (англ. Joseph Otis Fletcher; 16 мая 1920 - 6 июля 2008) - американский пилот и полярный исследователь. |
Last book I read was The Alex Fletcher Story by the editors of Teen Dream Magazine. | Последняя книга, которую я читал, была "История Алекса Флэтчера" от издателя "Тин Дрим Мэгэзин". |
Let's say Ryan Fletcher's intel is correct, and this group has planted 54 doubles in key positions of power around the world. | Предположим, информация Райана Флэтчера верна, и эта группа поместила 54 двойника на ключевые посты по всему миру. |
Negligence and the rule of objective liability stated in the Rylands v. Fletcher case have also been the basis for several claims in common law. | Неосторожность и правило объективной ответственности, зафиксированные в деле Райлэндз против Флэтчера, также стали основанием для ряда исков в общем правиле. |
In the Cambridge Water case, the House of Lords held that the principle of foreseeability applied not only to actions in negligence and nuisance, but also to Rylands v. Fletcher actions. | В деле «Кембридж Вотер» палата лордов определила, что принцип предвидения применяется не только к искам из неосторожности и зловредности, но также к искам на основании прецедента Райлэндз против Флэтчера. |
Negligence and the rule of objective liability stated in the Rylands v. Fletcher case have also been the basis for several claims in common law. | Другим основанием является нарушение владения, которое служит основанием для иска в связи с прямым и непосредственным физическим вторжением в недвижимость другого лица. Неосторожность и правило объективной ответственности, зафиксированные в деле Райлэндз против Флэтчера, также стали основанием для ряда исков в общем правиле. |