Английский - русский
Перевод слова Flavour

Перевод flavour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вкус (примеров 68)
Now, each card is a different flavour. У каждой карты - свой вкус.
What would you call that flavour? Как мы назовем этот вкус?
Alcohol brought in from another supplier is evaporated three times using a carterhead still, and the alcohol vapours are passed through a mesh/basket containing the ten botanicals, in order to gain flavour and aroma. Алкоголь полученный от поставщика упаривают в три раза, пары алкоголя проходят через сетки/корзины с десятью растениями, приобретая вкус и аромат.
She's got a sharp flavour but with sweetness also - Резкий вкус, но в тоже время сладкий -
It helps bring out the flavour more if crushed with the flat of the knife. Вкус чувствуется лучше, если просто давить его лезвием ножа.
Больше примеров...
Аромат (примеров 36)
Quantum chromodynamics, flavour and strong CP problem. Квантовая хромодинамика, аромат и сильная СР-проблема.
They're just words they use to try and describe this particular flavour profile. Они просто используют слова, чтобы попытаться описать конкретный аромат и вкус.
It has a... distinct flavour. У нее... отличный аромат.
No, they infused it with flavour. Нет, им придают аромат.
A sweet licorice or anise flavour. "Up" high similar to Thai. Аромат с оттенком лакрицы и аниса освежает и придаёт сил.
Больше примеров...
Колорит (примеров 9)
The draft resolution is nominally sponsored by Gabon and Nigeria in a deliberate attempt to give it an African flavour. Номинальными авторами проекта резолюции являются Габон и Нигерия, что имеет своей явной целью придать этой резолюции африканский колорит.
Vlasto finds a Proto-Bulgarian flavour in the church's interior and a relationship with the art of Persia or Central Asia. Власто находит протоболгарский колорит в украшении внутреннего атриума церкви, а также связи с искусством Персии или Средней Азии.
Solomon Islands is presenting its candidate as a Pacific SIDs-endorsed candidate, and with the support of the Assembly it hopes to give an LDC and SIDS flavour to the Board. Соломоновы Острова выдвинули свою кандидатуру от группы МОСТРАГ Тихого океана и при поддержке Ассамблеи надеются придать Совету особый колорит НРС и МОСТРАГ.
Chrysoprais presumably would have been very similar to India; the names on the maps have an Indian flavour (for example, the Crimson Fort rather than the Red Fort). Хризопрайс, предположительно, должен был сильно походить на Индию, названия на карте несут индийский колорит (например, «Малиновый форт» вместо «Красного форта»).
The monthly assessments by successive presidencies of the Council during the reporting period add an insider's flavour and incorporate a dimension of transparency consistent with the Council's stated objectives. Помесячные оценки бывшими председателями Совета, выполнявшими эти обязанности в течение охватываемого докладом периода, придают ему дополнительный колорит, позволяя взглянуть на его работу как бы изнутри, и привносят в него тот аспект транспарентности, который соответствует объявленным целям Совета.
Больше примеров...
Ароматического (примеров 3)
Revision of the list of producers of fine or flavour cocoa under article 46; с) пересмотр списка производителей высококачественного или ароматического какао согласно статье 46;
The Market Committee may make proposals for the Organization to devise and implement a system of statistics on production of and trade in fine or flavour cocoa. Комитет по рынку может вносить предложения относительно того, каким образом Организация разрабатывает и применяет систему статистической информации о производстве высококачественного или ароматического какао и торговле им.
Giving due consideration to the importance of fine or flavour cocoa, Members shall examine, and adopt as appropriate, projects relating to fine or flavour cocoa in accordance with the provisions of articles 37 and 43. З. Участники, должным образом учитывая важное значение высококачественного или ароматического какао, рассматривают и в соответствующих случаях утверждают проекты, касающиеся высококачественного или ароматического какао, согласно положениям статей 37 и 43.
Больше примеров...
Ароматическое (примеров 4)
Producing countries exporting exclusively or partially fine or flavour cocoa Производящие страны, экспортирующие либо исключительно, либо частично высококачественное или ароматическое какао
Article 39 Fine or flavour cocoa 28 Статья 39 Высококачественное или ароматическое какао 30
The Council shall, at its first session following the entry into force of this Agreement, review annex C of this Agreement and, if necessary, revise it determining the proportions in which the countries listed therein produce and export exclusively or partially fine or flavour cocoa. Совет на своей первой сессии после вступления в силу настоящего Соглашения рассматривает приложение С к настоящему Соглашению и при необходимости вносит в него изменения, определяя доли, в которых включенные в него страны производят и экспортируют исключительно или частично высококачественное или ароматическое какао.
Fine or flavour cocoa is cocoa recognized for its unique flavour and colour, and produced in countries designated in annex C of this Agreement; Высококачественное или ароматическое какао означает какао, отличающееся уникальным ароматом и цветом и производимое в странах, указанных в приложении С к настоящему Соглашению;
Больше примеров...
Привкус (примеров 8)
Rancidity means the stage of deterioration in which the kernel has developed a rancid flavour. Прогорклость означает такую стадию порчи, при которой ядро приобретает горьковатый привкус.
Foreign smell or taste: Any odour or flavour that is not characteristic of the product. Посторонний запах или вкус: любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Which, as you probably know, has a distinctive nutty flavour. У которого, как вы, возможно, знаете, характерный ореховый привкус.
Everyone has their flavour. У каждого свой привкус.
Off - flavour: product, and which appreciably affects the eating quality of the kernel. Ядра орехов макадамии имеют запах или привкус, которые не характерны для продукта и которые существенно влияют на пищевое качество ядер.
Больше примеров...