| It should be noted however that the term "flashing light" is already used in annex 8 of CEVNI and in annex 1 of SIGNI for the description of a rhythmic light repeated at a rate of "30 or less flashes per minute". | Вместе с тем следует отметить, что термин "проблесковый огонь" уже используется и в приложении 8 к ЕПСВВП, а также в приложении 1 к СИГВВП для описания ритмичного огня с "не менее 30 проблесками в минуту". |
| 7 = yellow flashing. | 7 = желтый проблесковый. |
| Light (when fitted): yellow light, flashing or occulting, with an even-number characteristic other than the group-flashing rhythm with a group of two flashes. | Огонь (если установлен): желтый проблесковый или затмевающийся огонь - с четной характеристикой, за исключением проблескового ритма с группами из двух проблесков. |
| The list of vehicles whose drivers are required to turn on a flashing yellow or orange beacon has been extended to include vehicles engaged in picking up or transporting damaged or broken-down vehicles or other vehicles in the cases provided for by law. | К транспортным средствам, водителям которых предписано включать проблесковый маячок желтого или оранжевого цвета, отнесены также автомобили, осуществляющие погрузку и транспортировку поврежденных, неисправных, а также иных транспортных средств в предусмотренных законом случаях. |
| There is a contradiction between the description of the flashing light ("other then the group flashing rhythm with a group of two flashes") and the illustration showing exactly the group flashing rhythm of two flashes. | Существует противоречие между описанием проблескового огня ("за исключением проблескового ритма с группами из двух проблесков") и иллюстрацией, показывающей как раз проблесковый ритм с группой из двух проблесков. |
| In several European countries and Mexico, a flashing green light is used in crosswalks to indicate that signal is going to change from green to red soon. | В России и во многих странах Европы мигающий зелёный сигнал означает предстоящее переключение к жёлтому. |
| What is that flashing orange tab in my system tray? | Что означает мигающий оранжевый значок на моей панели задач? |
| Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. | Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет. |
| And of course, if anyone's breaking the rules, the police are there and the car has to understand that that flashing light on the top of the car means that it's not just a car, it's actually a police officer. | А если кто-то нарушает правила, приезжает полиция, и автомобилю нужно понимать, что вот этот мигающий огонёк на крыше значит, что это не простой автомобиль, а полицейский. |
| x. Flashing Tell-tale as Indication of Intervention by Related Systems/Functions | х. Мигающий контрольный сигнал, указывающий на срабатывание соответствующих систем/функций |
| (c) flashing hazard warning lamps at high deceleration; | с) предупреждающие об опасности мигающие огни при быстром замедлении; |
| The Group of Experts also agreed to have additional items for the next session on the topic of solid red lights and flashing red lights, and how road users and rail operators respond to them, and level crossing related road signs and signals. | Группа экспертов также решила включить в повестку дня следующей сессии дополнительные вопросы по таким аспектам, как постоянные красные огни и мигающие красные огни и каким образом реагируют на них участники дорожного движения и железнодорожные операторы, и соответствующие дорожные знаки и сигналы, используемые в районе железнодорожных переездов. |
| Flashing images should not be displayed for a total duration of more than two seconds. | Мигающие изображения не должны демонстрироваться более двух секунд. |
| (b) Flashing amber lights could be used as warning signals but would not be mandatory; | Ь) мигающие фонари желтого цвета могут служить в качестве предупредительных знаков, но не являются обязательными; |
| Lots of Ethernet cables and flashing LEDs. | Много эзернет-шнуров и мигающие диоды. |
| Well, I guess you have to get going, 'cause your ankle bracelet is flashing. | Думаю, тебе стоит пошевеливаться, потому что браслет на щиколотке мигает. |
| None of these lights seem to be flashing. | Ни один из огоньков не мигает. |
| I don't know if you're aware of this, but your "No Vacancy" sign is flashing. | Я не знаю, говорили ли тебе об этом, но у тебя мигает табличка "Мест нет". |
| Do you see that printer light flashing? | Видишь, лампочка на принтере мигает? |
| The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. | Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв. |
| Actually, what I meant was more like strange flashing kind of a weird pulsating - | Вообще то я больше имел в виду странные вспышки, ... какие-нибудь странные пульсации... |
| One evening, I was sitting out in my backyard in North Carolina, and suddenly, these silent sparks rose up all around me, and I began to wonder: How do these creatures make light, and what's with all this flashing? | Однажды вечером я сидела во дворе в Северной Каролине, и вдруг молчаливые искры расцвели вокруг меня, и я заинтересовалась: как эти создания делают свет и что означают эти вспышки? |
| Flashing, red, blue, green, red, blue, green | Вспышки красного, синего, зелёного, красного, синего, зелёного. |
| I'm not flashing, Sarah. | Вспышки нет, Сара. |
| Look, I'm flashing. | Послушай, у меня опять "вспышки". |
| Compliance to the conditions mentioned above shall be verified in flashing mode. | Соответствие указанным выше требованиям должно устанавливаться в режиме мигания . |
| According to some research results, flashing at a rate around 4hz can be effective in attracting the driver's attention to the signal. | Согласно результатам некоторых исследований, эффективным средством привлечения внимания водителя к сигналу может служить режим мигания с частотой 4 Гц. |
| In the case of all vehicles which supply direct current to the direction indicators, the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute. | 6.8.9.1 В случае всех транспортных средств, на которых к указателям поворота подается постоянный ток, частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту. |
| The expert from CLEPA recalled a proposal tabled some years ago and concerning the flashing rate and suggested to reactivate that document. | Эксперт от КСАОД напомнил о внесенном несколько лет тому назад предложении, касающемся частоты мигания огней, и предложил обновить этот документ. |
| Activation Flashing can be effective in attracting the driver's attention to the signal. | Активация: эффективным средством привлечения внимания водителя к сигналу может служить режим мигания. |
| The right button is used to adjust the flashing value displayed. | Правая кнопка используется для корректировки выбранного мигающего значения. |
| You will be notified when you receive an event by a flashing icon in your system tray, or by a missed event alert on Skype. | Уведомления о событиях приходят в виде мигающего значка на панели задач или в виде оповещения о пропущенном событии в Skype. |
| Images featuring neon flashing colors and rotating geometric shapes floating above oceans of brilliant blue or green water flood the pages tagged with a #Seapunk hashtag on Tumblr. | Изображения с участием мигающего неонового цвета и вращающиеся геометрические фигуры, плавающие в океанах блестящей синей или зелёной воды, в потоке страниц с хештегом #seapunk. |
| Where reference is made to this paragraph, the MI shall be activated and, in addition, a distinct warning mode should also be activated, e.g. flashing MI or activation of a symbol in conformity with ISO 2575/ in addition to MI activation. | 3.6.5 Для целей настоящего пункта ИС должен приводиться в действие и при этом функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала или загорания обозначения, соответствующего ИСО 2575 2/. |
| The MI must operate in a distinct warning mode, e.g. a flashing light, under any period during which engine misfire occurs at a level likely to cause catalyst damage, as specified by the manufacturer. | ИН должен функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала, в любой период, в течение которого происходит пропуск зажигания в двигателе в такой степени, что это может привести к повреждению каталитического нейтрализатора, с учетом указаний завода-изготовителя. |
| And a few seconds later, the lights started flashing, the radio turned on, and all the windows rolled down. | Через пару секунд фары начали мигать, радио включилось, а все окна открылись. |
| Amy, the light's stopped flashing... | Эми, лампочка прекратила мигать. |
| Now Greg's pager's flashing blue | Пейджер Грега начинает мигать, |
| Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. | Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет. |
| And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. | Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать - как только она начинает мигать, - кажется, что она большая, потому что она светит в камеру - хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда. |
| Lights is flashing, buzzers sounding. | Лампочки мигают, датчики пищат. |
| All around us, warning lights are flashing yellow, if not red. | Все предупреждающие огни вокруг нас мигают желтым, если не красным светом. |
| They're flashing their lights at us. | Откуда ты знаешь? - Они мигают нам фарами. |
| And below 1,000 meters, we encountered the bioluminescent zone, where nine out of 10 animals are actually making their own lights and flashing and blinking. | Глубже отметки в 1000 метров мы обнаружили биофлуоресцентную зону, где 9 из 10 животных излучают свой собственный свет, мигают и сверкают. |
| If the cartridge is saturated, all four segments are flashing. | При полном исчерпании картриджа мигают все 4 сегмента индикатора. |
| Sarah is attacked by one of the creatures in the TARDIS, and flees, finding a huge white city with a flashing beacon. | Один из них атакует Сару прямо в ТАРДИС, та убегает и натыкается на белый город с мигающим маяком. |
| It shows the Killers performing their song in the moonlight of a desert location, with a giant LED screen displaying rolling, and flashing images of their logo, as well as an alternate version of the video shot during the day. | Видео просто показывает The Killers исполняющих свои песни в лунном свете пустыни и вместе с гигантским светодиодным экраном с мигающим изображением их логотипа, также существует альтернативная версия видео, снятое в течение дня, предположительно в том же месте. |
| Now... judging by those flashing symbols, I'd say it's asking for a password. | Теперь... судя по по мигающим символам, я думаю нужен пароль |
| In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. | 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала. |
| The present Regulation applies solely to fixed-position flashing light devices whose flashing is obtained by the intermittent supply of electric current to the lamp. | Настоящие Правила применяют только к неподвижным устройствам с мигающим светом, в которых мигание происходит за счет прерывистой подачи электрического тока на лампу. |
| Direction-indicator lamps and the vehicle-hazard warning signal shall be flashing lamps. | 5.9.1 Огни указателей поворота и аварийный сигнал должны быть мигающими. |
| The limousines are equipped with flashing blue lights, two in the grill and two on the front bumper. | Лимузины оснащены мигающими синими огнями, 2 в радиаторной решётке и 2 на переднем бампере. |
| two self-standing warning signs (e.g. reflective cones or triangles or flashing amber lights which are independent from the electrical equipment of the vehicle); | двумя предупредительными знаками с собственной опорой (например, светоотражающими конусами или треугольниками либо мигающими фонарями желтого цвета, не зависящими от электрооборудования транспортного средства); |
| Extension and retraction of the ramp shall be indicated by flashing yellow lights and an audible signal; the ramps shall be identifiable by clearly visible red and white retro-reflecting hazard markings on the outer edges. | 3.11.4.3.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение должны сигнализироваться мигающими желтыми огнями и звуковым сигналом; должна быть обеспечена хорошая видимость внешних краев аппарели с помощью красно-белой светоотражающей маркировки. |
| No lamps, other than direction-indicator lamps, the hazard warning signal, stop lamps when operated as emergency stop signal and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. | Никакие огни, иные чем указатели поворота, аварийные сигналы, сигналы торможения, срабатываемые как сигналы аварийной остановки, и специальные предупреждающие огни не должны быть мигающими или проблесковыми. |
| Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. | Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве. |
| You guys usually have those flashing... | У вас обычно такие мигалки... |
| There were sirens, lights flashing. | Были сирены, мигалки. |
| But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here. | Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим... |
| We're flashing red-and-blue lights. | У нас красно-синие мигалки. |
| The taillights are flashing. | Они включили хвостовые огни. |
| Carrie: "Diner lights flashing pink on your skin." | Кэрри: "Обеденные огни мерцают розовым на твоей коже." |
| "Diner lights flashing pink on your skin." | вечерние огни бросают розровый сцет на твою кожу |
| All around us, warning lights are flashing yellow, if not red. | Все предупреждающие огни вокруг нас мигают желтым, если не красным светом. |
| Other requirements: The lamps shall be a flashing lamp flashing 90 +- 30 times per minute. | Огни должны быть мигающими с частотой 90 +- 30 импульсов в минуту. |