Английский - русский
Перевод слова Flashing

Перевод flashing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проблесковый (примеров 16)
It should be noted however that the term "flashing light" is already used in annex 8 of CEVNI and in annex 1 of SIGNI for the description of a rhythmic light repeated at a rate of "30 or less flashes per minute". Вместе с тем следует отметить, что термин "проблесковый огонь" уже используется и в приложении 8 к ЕПСВВП, а также в приложении 1 к СИГВВП для описания ритмичного огня с "не менее 30 проблесками в минуту".
6 = white flashing and 6 = белый проблесковый, и
7 = yellow flashing. 7 = желтый проблесковый.
A motorized vessel engaged in ferry traffic by pushing, or by towing on a cable or alongside a non-self-propelled vessel shall carry, in addition to the prescribed lights, a flashing yellow light visible from all directions. Моторное судно, занятое толканием, буксировкой на тросе или под бортом несамоходного судна на переправе, кроме предписанных ему огней должно нести желтый проблесковый круговой огонь.
On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle. На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть соединены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с одной и той же стороны транспортного средства.
Больше примеров...
Мигающий (примеров 22)
We do it so when we come home, you can see the little flashing red light. Мы это делаем, так что когда вы приходите домой, то видите мигающий красный огонёк.
It's probably accompanied by seizures, which made me think that I could set one off by flashing the... Это, возможно, сопровождается припадками, поэтому я подумал о том, что могу вызвать один, используя мигающий свет...
Thus, despite the logical risk of looking away from the road during an ESC-worthy manoeuvre, there is no apparent detriment from the increased glances at a flashing tell-tale. Таким образом, несмотря на логический риск, связанный с отвлечением внимания от дороги в момент маневра, в ходе которого может включиться система ЭКУ, никакого явного вреда от того, что водитель чаще смотрит на мигающий контрольный сигнал, судя по всему, нет.
Until now, this sign could be either a triangle with a reflective surface or a red flashing lantern, the reliability of which was directly dependent on the level of charge of the power source, namely batteries. До настоящего времени в качестве него мог применяться как треугольный знак со световозвращающим покрытием, так и красный мигающий фонарь, надежная работа которого напрямую зависит от степени разрядки источника питания - батареек.
Simple click the flashing icon or the event notification to find out what it refers to. Чтобы узнать о событии, просто нажми на мигающий значок или на сообщение о событии.
Больше примеров...
Мигающие (примеров 13)
(c) flashing hazard warning lamps at high deceleration; с) предупреждающие об опасности мигающие огни при быстром замедлении;
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне
The Group of Experts also agreed to have additional items for the next session on the topic of solid red lights and flashing red lights, and how road users and rail operators respond to them, and level crossing related road signs and signals. Группа экспертов также решила включить в повестку дня следующей сессии дополнительные вопросы по таким аспектам, как постоянные красные огни и мигающие красные огни и каким образом реагируют на них участники дорожного движения и железнодорожные операторы, и соответствующие дорожные знаки и сигналы, используемые в районе железнодорожных переездов.
Flashing eyes may indicate the anger or irascibility of Charon as he is often characterized in literature, but the etymology is not certain. Мигающие глаза могут означать гнев или вспыльчивость Харона, что часто упоминается в литературе, но этимология не определена полностью.
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость.
Больше примеров...
Мигает (примеров 17)
I had four bars, now the light's flashing. У меня было четыре палки, а сейчас индикатор мигает.
Well, I guess you have to get going, 'cause your ankle bracelet is flashing. Думаю, тебе стоит пошевеливаться, потому что браслет на щиколотке мигает.
None of these lights seem to be flashing. Ни один из огоньков не мигает.
The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв.
Amy, it's flashing. Эми, тут мигает.
Больше примеров...
Вспышки (примеров 18)
One evening, I was sitting out in my backyard in North Carolina, and suddenly, these silent sparks rose up all around me, and I began to wonder: How do these creatures make light, and what's with all this flashing? Однажды вечером я сидела во дворе в Северной Каролине, и вдруг молчаливые искры расцвели вокруг меня, и я заинтересовалась: как эти создания делают свет и что означают эти вспышки?
Began flashing through time. and during one flash... Стали перемещаться во времени. и во время одной вспышки...
I'm saying that until you start flashing again, you're no longer a spy. Я говорю, что, пока ты снова не начнешь получать "вспышки", ты не шпион.
Were you flashing before missions? Бывали вспышки вне миссий?
The amount that Sarah's been flashing is directly compromising her motor control, causing the migraine, which could be cranial pressure, so we don't want it exacerbated at all. Чем чаще вспышки у Сары, тем больше слабеет ее контроль, начинается мигрень, повышается внутричерепное давление Надо остановить вспышки
Больше примеров...
Мигания (примеров 19)
Compliance to the conditions mentioned above shall be verified in flashing mode. Соответствие указанным выше требованиям должно устанавливаться в режиме мигания .
The expert from Germany stated that some questions had been taken into consideration in their analyses (such as operating the hazard-warning signal or the stop lamp, flashing frequency, activation/deactivation). Эксперт от Германии заявил, что некоторые вопросы (как, например, функционирование сигнала предупреждения об опасности или стоп-сигнала, частота мигания, включение/отключение) были приняты во внимание в ходе проводившихся в стране исследований.
(e) the test shall be carried out in flashing mode..6.1. ё) испытание проводится в режиме мигания в соответствии с пунктом 5.6.1.
In the case of all vehicles which supply direct current to the direction indicators, the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute. 6.8.9.1 В случае всех транспортных средств, на которых к указателям поворота подается постоянный ток, частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту.
Based on former study results, the expert from Italy expressed his concerns regarding the use of flashing rates of incandescent light sources higher than 3 Hz. Учитывая результаты уже проведенных исследований, эксперт от Италии выразил свою озабоченность по поводу использования частоты мигания ламп накаливания выше 3 Гц.
Больше примеров...
Мигающего (примеров 10)
The right button is used to adjust the flashing value displayed. Правая кнопка используется для корректировки выбранного мигающего значения.
Each vehicle examined that used a symbol to indicate ESC activation did so by flashing the tell-tale. На каждом проверенном транспортном средстве, на котором для индикации включения ЭКУ использовался соответствующий символ, эта индикация обеспечивалась с помощью мигающего контрольного сигнала.
If the target is to one side, it will be illuminated only when the lobe is pointed in that general direction, resulting in a weaker signal overall (or a flashing one if the rotation is slow enough). Если цель находится в одной стороне, она будет подсвечиваться только тогда, когда лепесток будет направлен в этом направлении, что приведет к получению более слабого сигнала (или мигающего, если вращение будет достаточно медленным).
Images featuring neon flashing colors and rotating geometric shapes floating above oceans of brilliant blue or green water flood the pages tagged with a #Seapunk hashtag on Tumblr. Изображения с участием мигающего неонового цвета и вращающиеся геометрические фигуры, плавающие в океанах блестящей синей или зелёной воды, в потоке страниц с хештегом #seapunk.
The MI must operate in a distinct warning mode, e.g. a flashing light, under any period during which engine misfire occurs at a level likely to cause catalyst damage, as specified by the manufacturer. ИН должен функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала, в любой период, в течение которого происходит пропуск зажигания в двигателе в такой степени, что это может привести к повреждению каталитического нейтрализатора, с учетом указаний завода-изготовителя.
Больше примеров...
Мигать (примеров 11)
And a few seconds later, the lights started flashing, the radio turned on, and all the windows rolled down. Через пару секунд фары начали мигать, радио включилось, а все окна открылись.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
And when it starts flashing, it's just going to be one ofthe LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будетбыстро мигать -
And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать - как только она начинает мигать, - кажется, что она большая, потому что она светит в камеру - хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction-indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота, должен отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания.
Больше примеров...
Мигают (примеров 8)
I realized it was two different billboards flashing outside O.G.'s window. Я понял, что это два разных билборда мигают за окном Оу.Джи.
And you can see the spark plugs flashing if I push that light. Тут даже видно как мигают свечи зажигания, когда я нажимаю вот тут.
All around us, warning lights are flashing yellow, if not red. Все предупреждающие огни вокруг нас мигают желтым, если не красным светом.
And below 1,000 meters, we encountered the bioluminescent zone, where nine out of 10 animals are actually making their own lights and flashing and blinking. Глубже отметки в 1000 метров мы обнаружили биофлуоресцентную зону, где 9 из 10 животных излучают свой собственный свет, мигают и сверкают.
Any provision for special switching of direction indicators (e.g. all indicators flashing) not operating satisfactorily. Ь) Любые приспособления для включения указателей поворота в особых случаях (например, когда все указатели мигают) работают неудовлетворительно.
Больше примеров...
Мигающим (примеров 11)
Sarah is attacked by one of the creatures in the TARDIS, and flees, finding a huge white city with a flashing beacon. Один из них атакует Сару прямо в ТАРДИС, та убегает и натыкается на белый город с мигающим маяком.
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps and the vehicle-hazard warning signal shall be flashing lamps. 5.8 При отсутствии конкретных указаний никакой огонь не должен быть мигающим, за исключением указателей поворота и аварийного сигнала.
It shows the Killers performing their song in the moonlight of a desert location, with a giant LED screen displaying rolling, and flashing images of their logo, as well as an alternate version of the video shot during the day. Видео просто показывает The Killers исполняющих свои песни в лунном свете пустыни и вместе с гигантским светодиодным экраном с мигающим изображением их логотипа, также существует альтернативная версия видео, снятое в течение дня, предположительно в том же месте.
Now... judging by those flashing symbols, I'd say it's asking for a password. Теперь... судя по по мигающим символам, я думаю нужен пароль
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
Больше примеров...
Мигающими (примеров 10)
Direction-indicator lamps and the vehicle-hazard warning signal shall be flashing lamps. 5.9.1 Огни указателей поворота и аварийный сигнал должны быть мигающими.
3.11.4.3.1. Deployment and stowage of the ramp shall be indicated by flashing yellow lights and an audible signal. 3.11.4.3.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение должны сигнализироваться мигающими желтыми огнями и звуковым сигналом.
Direction-indicator lamps, the vehicle-hazard warning signal, amber side-marker lamps complying with paragraph 6. 18. 7. below, and the emergency stop signal shall be flashing lamps. 5.9.1 Огни указателей поворота, аварийный сигнал, боковые габаритные огни автожелтого цвета, соответствующие требованиям пункта 6.18.7 ниже, и сигнал аварийной остановки должны быть мигающими.
Other requirements: The lamps shall be a flashing lamp flashing 90 +- 30 times per minute. Огни должны быть мигающими с частотой 90 +- 30 импульсов в минуту.
In this system, flashing is required; this includes the stop lamps during emergency braking under clearly-defined conditions. В контексте данной системы эти огни, в том числе стоп-сигналы в случае аварийного торможения в четко определенных условиях, должны быть мигающими.
Больше примеров...
Мигалки (примеров 6)
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
You guys usually have those flashing... У вас обычно такие мигалки...
There were sirens, lights flashing. Были сирены, мигалки.
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here. Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
We're flashing red-and-blue lights. У нас красно-синие мигалки.
Больше примеров...
Огни (примеров 25)
Special warning lamps shall emit a winking or flashing light. Специальные предупреждающие огни должны быть мигающими или проблесковыми.
Diner lights flashing pink on your skin. Огни освещают твою кожу розовым цветом
All around us, warning lights are flashing yellow, if not red. Все предупреждающие огни вокруг нас мигают желтым, если не красным светом.
Direction-indicator lamps, the vehicle-hazard warning signal, amber side-marker lamps complying with paragraph 6. 18. 7. below, and the emergency stop signal shall be flashing lamps. 5.9.1 Огни указателей поворота, аварийный сигнал, боковые габаритные огни автожелтого цвета, соответствующие требованиям пункта 6.18.7 ниже, и сигнал аварийной остановки должны быть мигающими.
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета.
Больше примеров...