Английский - русский
Перевод слова Flashing

Перевод flashing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проблесковый (примеров 16)
The list of vehicles whose drivers are required to turn on a flashing yellow or orange beacon has been extended to include vehicles engaged in picking up or transporting damaged or broken-down vehicles or other vehicles in the cases provided for by law. К транспортным средствам, водителям которых предписано включать проблесковый маячок желтого или оранжевого цвета, отнесены также автомобили, осуществляющие погрузку и транспортировку поврежденных, неисправных, а также иных транспортных средств в предусмотренных законом случаях.
The status of a signal can be "No light", "white", "yellow", "green", "red", "white flashing" and "yellow flashing" according to the European Code for Inland Waterways (CEVNI). Статус сигнала может быть "Огонь погашен", "белый", "желтый", "зеленый", "красный", "белый проблесковый" и "желтый проблесковый" согласно ЕПСВВП.
On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle. На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть соединены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с одной и той же стороны транспортного средства.
Rotating/stationary flashing lamp/directional flashing lamp/complete bar/blue/amber. Вращающийся/стационарный проблесковый огонь/проблесковый огонь направленного действия/полный поперечный огонь синего и автожелтого цвета .
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту".
Больше примеров...
Мигающий (примеров 22)
It's probably accompanied by seizures, which made me think that I could set one off by flashing the... Это, возможно, сопровождается припадками, поэтому я подумал о том, что могу вызвать один, используя мигающий свет...
What's that flashing light? Что это мигающий свет?
Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет.
While research to date shows that drivers looked at a flashing tell-tale twice as often, this did not result in significantly different rates for loss of control, road departures, and collisions than with steady-burning tell-tales or no tell-tales. Хотя проведенные до настоящего времени исследования показывают, что водители как минимум дважды переводят глаза на мигающий контрольный сигнал, это отнюдь не приводит к существенно иным показателям частотности потери управления, съезда с дороги и столкновения, чем в случае постоянно горящих контрольных сигналов или их отсутствия.
x. Flashing Tell-tale as Indication of Intervention by Related Systems/Functions х. Мигающий контрольный сигнал, указывающий на срабатывание соответствующих систем/функций
Больше примеров...
Мигающие (примеров 13)
(c) flashing hazard warning lamps at high deceleration; с) предупреждающие об опасности мигающие огни при быстром замедлении;
The Group of Legal Experts found that the proposal offered the potential of safety benefits but agreed that WP. would have to decide whether to amend the Convention to allow the flashing of brake lights. Группа экспертов по правовым вопросам пришла к выводу, что в принципе это предложение может способствовать повышению уровня безопасности, но согласилась с тем, что решение о целесообразности внесения поправки в Конвенцию, позволяющей использовать мигающие огни аварийного торможения, надлежит принять WP..
Flashing images should not be displayed for a total duration of more than two seconds. Мигающие изображения не должны демонстрироваться более двух секунд.
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость.
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета.
Больше примеров...
Мигает (примеров 17)
Well, I guess you have to get going, 'cause your ankle bracelet is flashing. Думаю, тебе стоит пошевеливаться, потому что браслет на щиколотке мигает.
None of these lights seem to be flashing. Ни один из огоньков не мигает.
'IS-G's flashing. 18-Ж мигает. Сходить?
If it's flashing, it may be Ivan. Если мигает - кто-то звонил тебе.
What's that flashing indicator? Что это там мигает?
Больше примеров...
Вспышки (примеров 18)
Actually, what I meant was more like strange flashing kind of a weird pulsating - Вообще то я больше имел в виду странные вспышки, ... какие-нибудь странные пульсации...
I'm saying that until you start flashing again, you're no longer a spy. Я говорю, что, пока ты снова не начнешь получать "вспышки", ты не шпион.
Look, I'm flashing. Послушай, у меня опять "вспышки".
The amount that Sarah's been flashing is directly compromising her motor control, causing the migraine, which could be cranial pressure, so we don't want it exacerbated at all. Чем чаще вспышки у Сары, тем больше слабеет ее контроль, начинается мигрень, повышается внутричерепное давление Надо остановить вспышки
Any kind of flashing... Такое влияние оказывает стробоскоп и вообще любые вспышки...
Больше примеров...
Мигания (примеров 19)
Compliance to the conditions mentioned above shall be verified in flashing mode. Соответствие указанным выше требованиям должно устанавливаться в режиме мигания .
The expert from the United States of America pointed out the high sensitivity of this subject and stated that the actual flashing frequency of the hazard-warning signal was not high enough. Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил большое значение данного вопроса и заявил, что нынешняя частота мигания сигнала предупреждения об опасности является недостаточно высокой.
(e) the test shall be carried out in flashing mode..6.1. ё) испытание проводится в режиме мигания в соответствии с пунктом 5.6.1.
Based on former study results, the expert from Italy expressed his concerns regarding the use of flashing rates of incandescent light sources higher than 3 Hz. Учитывая результаты уже проведенных исследований, эксперт от Италии выразил свою озабоченность по поводу использования частоты мигания ламп накаливания выше 3 Гц.
They established a series of guidelines for future animated programs, including: Flashing images, especially those with red, should not flicker faster than three times per second. Они установили несколько новых правил для создания телевизионных передач, включая: Частота мигания изображения, особенно это касается изображений красного цвета, не должна превышать три раза в секунду.
Больше примеров...
Мигающего (примеров 10)
Each vehicle examined that used a symbol to indicate ESC activation did so by flashing the tell-tale. На каждом проверенном транспортном средстве, на котором для индикации включения ЭКУ использовался соответствующий символ, эта индикация обеспечивалась с помощью мигающего контрольного сигнала.
Owners' manuals examined typically indicated that the purpose of the flashing tell-tale was to inform the driver that the ESC was "active" or "working". Изученные руководства по эксплуатации, как правило, указывали на то, что цель мигающего режима работы контрольного сигнала - указать водителю на то, что система ЭКУ "включена" или "работает".
The New Placemark dialog box appears and a New Placemark icon is centered in the viewer inside a flashing yellow square. Появится диалоговое окно Новая метка и значок Новая метка будет расположен в средстве просмотра внутри мигающего желтого квадрата.
You will be notified when you receive an event by a flashing icon in your system tray, or by a missed event alert on Skype. Уведомления о событиях приходят в виде мигающего значка на панели задач или в виде оповещения о пропущенном событии в Skype.
Where reference is made to this paragraph, the MI shall be activated and, in addition, a distinct warning mode should also be activated, e.g. flashing MI or activation of a symbol in conformity with ISO 2575/ in addition to MI activation. 3.6.5 Для целей настоящего пункта ИС должен приводиться в действие и при этом функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала или загорания обозначения, соответствующего ИСО 2575 2/.
Больше примеров...
Мигать (примеров 11)
And a few seconds later, the lights started flashing, the radio turned on, and all the windows rolled down. Через пару секунд фары начали мигать, радио включилось, а все окна открылись.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
Amy, the light's stopped flashing... Эми, лампочка прекратила мигать.
Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет.
And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать - как только она начинает мигать, - кажется, что она большая, потому что она светит в камеру - хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
Больше примеров...
Мигают (примеров 8)
I realized it was two different billboards flashing outside O.G.'s window. Я понял, что это два разных билборда мигают за окном Оу.Джи.
Lights is flashing, buzzers sounding. Лампочки мигают, датчики пищат.
And below 1,000 meters, we encountered the bioluminescent zone, where nine out of 10 animals are actually making their own lights and flashing and blinking. Глубже отметки в 1000 метров мы обнаружили биофлуоресцентную зону, где 9 из 10 животных излучают свой собственный свет, мигают и сверкают.
Any provision for special switching of direction indicators (e.g. all indicators flashing) not operating satisfactorily. Ь) Любые приспособления для включения указателей поворота в особых случаях (например, когда все указатели мигают) работают неудовлетворительно.
If the cartridge is saturated, all four segments are flashing. При полном исчерпании картриджа мигают все 4 сегмента индикатора.
Больше примеров...
Мигающим (примеров 11)
Mandatory if the direction indicators are not visible to the rider: operational, green, flashing and/or audible. Обязателен, если водитель не видит указателей поворота; он должен быть функциональным, зеленого цвета, мигающим и/или слышимым.
In 1792 Cromer Lighthouse was in the possession of Trinity House and was fitted with a second flashing light, five reflectors and Argand oil fired lamps on three sides of the revolving frame. В 1792 году маяк перешел во владении Trinity House и был оснащен вторым мигающим светом, пятью отражателями и усовершенствованными лампами.
Now... judging by those flashing symbols, I'd say it's asking for a password. Теперь... судя по по мигающим символам, я думаю нужен пароль
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
The present Regulation applies solely to fixed-position flashing light devices whose flashing is obtained by the intermittent supply of electric current to the lamp. Настоящие Правила применяют только к неподвижным устройствам с мигающим светом, в которых мигание происходит за счет прерывистой подачи электрического тока на лампу.
Больше примеров...
Мигающими (примеров 10)
3.11.4.3.1. Deployment and stowage of the ramp shall be indicated by flashing yellow lights and an audible signal. 3.11.4.3.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение должны сигнализироваться мигающими желтыми огнями и звуковым сигналом.
two self-standing warning signs (e.g. reflective cones or triangles or flashing amber lights which are independent from the electrical equipment of the vehicle); двумя предупредительными знаками с собственной опорой (например, светоотражающими конусами или треугольниками либо мигающими фонарями желтого цвета, не зависящими от электрооборудования транспортного средства);
Direction-indicator lamps, the vehicle-hazard warning signal, amber side-marker lamps complying with paragraph 6. 18. 7. below, and the emergency stop signal shall be flashing lamps. 5.9.1 Огни указателей поворота, аварийный сигнал, боковые габаритные огни автожелтого цвета, соответствующие требованиям пункта 6.18.7 ниже, и сигнал аварийной остановки должны быть мигающими.
Special warning lamps shall emit a winking or flashing light. Специальные предупреждающие огни должны быть мигающими или проблесковыми.
In this system, flashing is required; this includes the stop lamps during emergency braking under clearly-defined conditions. В контексте данной системы эти огни, в том числе стоп-сигналы в случае аварийного торможения в четко определенных условиях, должны быть мигающими.
Больше примеров...
Мигалки (примеров 6)
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
There were sirens, lights flashing. Были сирены, мигалки.
It had those flashing red lights behind the grill. М: У него были эти красные мигалки.
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here. Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
We're flashing red-and-blue lights. У нас красно-синие мигалки.
Больше примеров...
Огни (примеров 25)
Directional flashing lamps having a "wide angle effect" (see definition of paragraph 7.3.1. in Annex 5) shall bear an arrow indicating the "wide angle" side and the mounting position. 3.4 На направленные проблесковые огни с "широкоугольным воздействием" (см. определение в пункте 7.3.1 приложения 5) должна наноситься стрелка, указывающая "широкоугольную" сторону и положение установки.
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость.
Other requirements: The lamps shall be a flashing lamp flashing 90 +- 30 times per minute. Огни должны быть мигающими с частотой 90 +- 30 импульсов в минуту.
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту".
Больше примеров...