Английский - русский
Перевод слова Flashing

Перевод flashing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проблесковый (примеров 16)
1.2.4. the nature of the beam (e.g. rotating or stationary flashing), 1.2.4 характер луча (например, вращающийся или неподвижный проблесковый),
The status of a signal can be "No light", "white", "yellow", "green", "red", "white flashing" and "yellow flashing" according to the European Code for Inland Waterways (CEVNI). Статус сигнала может быть "Огонь погашен", "белый", "желтый", "зеленый", "красный", "белый проблесковый" и "желтый проблесковый" согласно ЕПСВВП.
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
Article 1.01 should be amended to include a definition of "flashing light", as follows: A "flashing light" means a rhythmic light flashing 25-30 times per minute. Предлагается также дополнить статью 1.01 определением термина "проблесковый огонь" в следующей редакции: "проблесковый огонь" означает ритмичный огонь с 25-30 проблесами в минуту".
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту".
Больше примеров...
Мигающий (примеров 22)
5.2.21.5.3. non-specified faults or other information shall be indicated only by the flashing of the warning signal. 5.2.21.5.3 для предупреждения о наличии неуказанных неисправностей или иной информации используется только мигающий предупреждающий сигнал.
Flashing circuit-closed tell-tale mandatory. 6.6.9. Мигающий контрольный сигнал включения является обязательным.
What's that flashing light? Что это мигающий свет?
Simple click the flashing icon or the event notification to find out what it refers to. Чтобы узнать о событии, просто нажми на мигающий значок или на сообщение о событии.
Flashing amber light for cars Мигающий желтый свет для автомобилей
Больше примеров...
Мигающие (примеров 13)
We'd probably have a lot more confidence in you if you both weren't wearing flashing sombreros. Мы были бы больше уверены в вас, если бы на вас не были надеты мигающие сомбреро.
The Group of Legal Experts found that the proposal offered the potential of safety benefits but agreed that WP. would have to decide whether to amend the Convention to allow the flashing of brake lights. Группа экспертов по правовым вопросам пришла к выводу, что в принципе это предложение может способствовать повышению уровня безопасности, но согласилась с тем, что решение о целесообразности внесения поправки в Конвенцию, позволяющей использовать мигающие огни аварийного торможения, надлежит принять WP..
Lots of Ethernet cables and flashing LEDs. Много эзернет-шнуров и мигающие диоды.
I can see your lights flashing. Теперь вижу твои мигающие фары.
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета.
Больше примеров...
Мигает (примеров 17)
Well, I guess you have to get going, 'cause your ankle bracelet is flashing. Думаю, тебе стоит пошевеливаться, потому что браслет на щиколотке мигает.
The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв.
If it's flashing, it may be Ivan. Если мигает - кто-то звонил тебе.
If the on-screen character tags out while the off-screen character's lifebar is flashing, the tagged character becomes slightly stronger. Если на экране персонаж мигает, то он становится немного сильнее.
What's that flashing indicator? Что это там мигает?
Больше примеров...
Вспышки (примеров 18)
The proposal to propagate the flashing of the direction indicator light in the direction of turning can improve safety and avoid misinterpretation. Предложение о продолжении вспышки указателя поворота в направлении поворота позволит повысить безопасность и исключить вероятность неверного толкования.
Okay, okay, the fix for now until she can stop flashing: Так, вот что надо сделать: остановить вспышки,
Actually, what I meant was more like strange flashing kind of a weird pulsating - Вообще то я больше имел в виду странные вспышки, ... какие-нибудь странные пульсации...
I'm saying that until you start flashing again, you're no longer a spy. Я говорю, что, пока ты снова не начнешь получать "вспышки", ты не шпион.
The amount that Sarah's been flashing is directly compromising her motor control, causing the migraine, which could be cranial pressure, so we don't want it exacerbated at all. Чем чаще вспышки у Сары, тем больше слабеет ее контроль, начинается мигрень, повышается внутричерепное давление Надо остановить вспышки
Больше примеров...
Мигания (примеров 19)
Compliance to the conditions mentioned above shall be verified in flashing mode. Соответствие указанным выше требованиям должно устанавливаться в режиме мигания .
In this degraded state, a visual warning signal consisting of simultaneous flashing of all turn signal lamps shall be provided until deactivation. В этом дезактивированном состоянии должен непрерывно подаваться визуальный сигнал предупреждения в виде одновременного мигания всех указателей поворота до отключения ДСТС.
According to some research results, flashing at a rate around 4hz can be effective in attracting the driver's attention to the signal. Согласно результатам некоторых исследований, эффективным средством привлечения внимания водителя к сигналу может служить режим мигания с частотой 4 Гц.
In the case of all vehicles which supply direct current to the direction indicators, the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute. 6.8.9.1 В случае всех транспортных средств, на которых к указателям поворота подается постоянный ток, частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту.
Based on former study results, the expert from Italy expressed his concerns regarding the use of flashing rates of incandescent light sources higher than 3 Hz. Учитывая результаты уже проведенных исследований, эксперт от Италии выразил свою озабоченность по поводу использования частоты мигания ламп накаливания выше 3 Гц.
Больше примеров...
Мигающего (примеров 10)
Each vehicle examined that used a symbol to indicate ESC activation did so by flashing the tell-tale. На каждом проверенном транспортном средстве, на котором для индикации включения ЭКУ использовался соответствующий символ, эта индикация обеспечивалась с помощью мигающего контрольного сигнала.
Images featuring neon flashing colors and rotating geometric shapes floating above oceans of brilliant blue or green water flood the pages tagged with a #Seapunk hashtag on Tumblr. Изображения с участием мигающего неонового цвета и вращающиеся геометрические фигуры, плавающие в океанах блестящей синей или зелёной воды, в потоке страниц с хештегом #seapunk.
Where reference is made to this paragraph, the MI shall be activated and, in addition, a distinct warning mode should also be activated, e.g. flashing MI or activation of a symbol in conformity with ISO 2575/ in addition to MI activation. 3.6.5 Для целей настоящего пункта ИС должен приводиться в действие и при этом функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала или загорания обозначения, соответствующего ИСО 2575 2/.
The MI must operate in a distinct warning mode, e.g. a flashing light, under any period during which engine misfire occurs at a level likely to cause catalyst damage, as specified by the manufacturer. ИН должен функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала, в любой период, в течение которого происходит пропуск зажигания в двигателе в такой степени, что это может привести к повреждению каталитического нейтрализатора, с учетом указаний завода-изготовителя.
The expert from the EC supported that proposal and added that there was no clear advantage of a signal by either flashing stop lamps or direction indicator lamps. Эксперт от ЕК поддержал это предложение и заявил, что ни в случае мигающего стоп-сигнала, ни в случае мигающих указателей поворота явных преимуществ получить нельзя.
Больше примеров...
Мигать (примеров 11)
And a few seconds later, the lights started flashing, the radio turned on, and all the windows rolled down. Через пару секунд фары начали мигать, радио включилось, а все окна открылись.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
Amy, the light's stopped flashing... Эми, лампочка прекратила мигать.
Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет.
And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать - как только она начинает мигать, - кажется, что она большая, потому что она светит в камеру - хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
Больше примеров...
Мигают (примеров 8)
I realized it was two different billboards flashing outside O.G.'s window. Я понял, что это два разных билборда мигают за окном Оу.Джи.
They're flashing their lights at us. Откуда ты знаешь? - Они мигают нам фарами.
And below 1,000 meters, we encountered the bioluminescent zone, where nine out of 10 animals are actually making their own lights and flashing and blinking. Глубже отметки в 1000 метров мы обнаружили биофлуоресцентную зону, где 9 из 10 животных излучают свой собственный свет, мигают и сверкают.
Any provision for special switching of direction indicators (e.g. all indicators flashing) not operating satisfactorily. Ь) Любые приспособления для включения указателей поворота в особых случаях (например, когда все указатели мигают) работают неудовлетворительно.
If the cartridge is saturated, all four segments are flashing. При полном исчерпании картриджа мигают все 4 сегмента индикатора.
Больше примеров...
Мигающим (примеров 11)
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps and the vehicle-hazard warning signal shall be flashing lamps. 5.8 При отсутствии конкретных указаний никакой огонь не должен быть мигающим, за исключением указателей поворота и аварийного сигнала.
In 1792 Cromer Lighthouse was in the possession of Trinity House and was fitted with a second flashing light, five reflectors and Argand oil fired lamps on three sides of the revolving frame. В 1792 году маяк перешел во владении Trinity House и был оснащен вторым мигающим светом, пятью отражателями и усовершенствованными лампами.
6.2.8.2. A visual tell-tale whether flashing or not is mandatory: 6.2.8.2 Видимый контрольный сигнал независимо от того, является ли он мигающим, обязателен:
The present Regulation applies solely to fixed-position flashing light devices whose flashing is obtained by the intermittent supply of electric current to the lamp. Настоящие Правила применяют только к неподвижным устройствам с мигающим светом, в которых мигание происходит за счет прерывистой подачи электрического тока на лампу.
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction-indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота, должен отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания.
Больше примеров...
Мигающими (примеров 10)
The limousines are equipped with flashing blue lights, two in the grill and two on the front bumper. Лимузины оснащены мигающими синими огнями, 2 в радиаторной решётке и 2 на переднем бампере.
two self-standing warning signs (e.g. reflective cones or triangles or flashing amber lights which are independent from the electrical equipment of the vehicle); двумя предупредительными знаками с собственной опорой (например, светоотражающими конусами или треугольниками либо мигающими фонарями желтого цвета, не зависящими от электрооборудования транспортного средства);
No lamps, other than direction-indicator lamps, the hazard warning signal, stop lamps when operated as emergency stop signal and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. Никакие огни, иные чем указатели поворота, аварийные сигналы, сигналы торможения, срабатываемые как сигналы аварийной остановки, и специальные предупреждающие огни не должны быть мигающими или проблесковыми.
Other requirements: The lamps shall be a flashing lamp flashing 90 +- 30 times per minute. Огни должны быть мигающими с частотой 90 +- 30 импульсов в минуту.
In this system, flashing is required; this includes the stop lamps during emergency braking under clearly-defined conditions. В контексте данной системы эти огни, в том числе стоп-сигналы в случае аварийного торможения в четко определенных условиях, должны быть мигающими.
Больше примеров...
Мигалки (примеров 6)
You guys usually have those flashing... У вас обычно такие мигалки...
There were sirens, lights flashing. Были сирены, мигалки.
It had those flashing red lights behind the grill. М: У него были эти красные мигалки.
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here. Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
We're flashing red-and-blue lights. У нас красно-синие мигалки.
Больше примеров...
Огни (примеров 25)
The taillights are flashing. Они включили хвостовые огни.
11.7 If spring and crossover signs are used simultaneously on a section, the lights of the crossover signs should be flashing white or yellow lights. 11.7 При одновременном использовании на участке весенних и перевальных знаков огни перевальных знаков должны быть проблесковыми белого или желтого цвета.
No lamps, other than direction-indicator lamps, the hazard warning signal, stop lamps when operated as emergency stop signal and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. Никакие огни, иные чем указатели поворота, аварийные сигналы, сигналы торможения, срабатываемые как сигналы аварийной остановки, и специальные предупреждающие огни не должны быть мигающими или проблесковыми.
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту".
Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed. Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета.
Больше примеров...