Английский - русский
Перевод слова Firepower

Перевод firepower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Огневой мощи (примеров 95)
You have my full support to do whatever you need to do however much firepower it takes. Вы имеете мою полную поддержку, чтобы делать независимо от того, что Вы должны делать Однако много огневой мощи это берут.
But with the kind of firepower they've got in there... I don't know how much longer we can last. Но против огневой мощи, которую они имеют... я не знаю, сколько еще мы сможем продержаться.
Along the way Dana can acquire items to upgrade his firepower and extra lives as well as items that award bonus points and unlock hidden rooms. По пути Дана может приобретать предметы для улучшения своей огневой мощи и дополнительные жизни, а также предметы, которые награждают бонусными очками и открывают скрытые комнаты.
First, FARDC had more troops and firepower. Во-первых, ВСДРК обладали преимуществом в численности личного состава и огневой мощи.
The world is a safer place if we stand united against those splinter group who have more firepower than philosophy. Мир станет безопаснее, если мы объединимся против отделившейся группы, у которой огневой мощи больше, чем философии.
Больше примеров...
Огневая мощь (примеров 58)
Do you know what kind of firepower we're talking about here? Ты представляешь, какая у нас огневая мощь?
That's a lot of firepower. Это огромная огневая мощь.
That's a lot of firepower. Это большая огневая мощь.
However, the firepower of the British ships was unable to make an impression on the spongy palmetto logs that formed the majority of the fort's defenses, and the bombardment failed in its objective. Однако огневая мощь флота оказалась не в состоянии нанести заметный урон пористым пальмовым брёвнам, из которых в основном состояли укрепления форта, и бомбардировка не достигла своей цели.
With that firepower we could have launched an assault on Cardassia. Будь у баджорцев такая огневая мощь, они бы напали на саму Кардассию.
Больше примеров...
Оружие (примеров 20)
We better get some firepower. Нам нужно достать оружие.
Each weapon has several levels of firepower. Каждое оружие имеет несколько уровней мощности.
A Monstrous Nightmare in the hands of a capable rider, a la me, is a weapon of unmatched firepower. Ужасное Чудовище в руках опытного всадника, такого, как я, это оружие огромной огневой мощи.
I'm guessing more firepower. Думаю, в ней тоже оружие.
They're packing state-of-the-art firepower. У них мощное оружие.
Больше примеров...
Огневую мощь (примеров 33)
The Federal Republic of Yugoslavia courts tried the General for failing to use the necessary degree of firepower and for accepting a cease-fire. Суды СРЮ привлекли генерала к ответственности за то, что тот не использовал в необходимой степени огневую мощь и согласился с прекращением огня.
Rely on firepower, strategy, and stealth as you assault each open-ended area on your own terms! Положитесь на огневую мощь, стратегии и Stealth, как вы нападении каждого открытого состава области по своим собственным правилам!
The five government warships in Kagoshima harbor added their firepower to Yamagata's artillery, and began to systematically reduce the rebel positions. Пять правительственных военных кораблей в порту Кагосимы усилили их огневую мощь, после чего Ямагата силами артиллерии стал систематически обстреливать позиции повстанцев.
They have been impressed by US technology and remote firepower, but they have also been searching for US military weaknesses in such a context. Они высоко оценили технологический потенциал США и дистанционную огневую мощь, однако также предприняли попытку выявить слабые стороны американской военной стратегии.
Until we figure out a way to thwart his firepower, the rebels are as good as dead. До тех пор, пока мы не выясним, как ослабить его огневую мощь, сопротивлению не жить.
Больше примеров...
Огневой мощью (примеров 22)
26 seasoned mercs with enough firepower to retake Omaha Beach. 26 бывалых наёмников с достаточной огневой мощью, чтобы повторить взятие Нормандии.
With all the heavy firepower, you're lucky they didn't show up earlier. С их тяжёлой огневой мощью, вы счастливчики, что они не появились раньше.
The contrast between the firepower and protection of international military forces and that of the Afghan National Army is most evident when they are operating in close proximity. Контраст между огневой мощью и защитой, обеспечиваемой международными вооруженными силами, и тем, на что способна Афганская национальная армия, наиболее очевиден, когда они действуют в непосредственной близости друг от друга.
So the Israelis now must reckon with an entirely new phenomenon: an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower. Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением: асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
Witnesses stated that they were ambushed by overwhelming firepower and so were unable to defend themselves effectively.[96] Свидетели утверждали, что, попав в засаду, они были подавлены превосходящей огневой мощью противника и не смогли эффективно обороняться.
Больше примеров...
Боевая мощь (примеров 3)
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Yet it is noteworthy that their firepower has greatly increased since their arrival in the Runyonyi-Tshianzu-Mbuzi triangle, an area that abuts the boundary between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. Однако следует отметить, что их боевая мощь значительно возросла после прибытия в треугольный район Руниони-Тшианзу-Мбузи, который находится на границе между Демократической Республикой Конго и Руандой.
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Больше примеров...
Военной мощью (примеров 1)
Больше примеров...
Огневых средств (примеров 4)
At the beginning of January 1945 the commanders of groups of all regiments left on the cutting edge, where he studied the terrain and the location of enemy firepower. В начале января 1945 года командиры групп всех авиаполков выезжали на передний край, где изучали местность и расположение огневых средств врага.
The 5th Divisions used 30+ airplanes, 40+ heavy artilleries, 50+ tanks to flank the infantry's assault; while the Chinese central defense forces used the favorable terrain to put up stiff resistances despite a lack of firepower. 5-я дивизия использовала свыше 30 самолётов и более 40 стволов тяжёлой артиллерии, а также свыше 50 танков для поддержки атак пехоты, в то время как китайские войска на центральной линии обороны использовали складки местности для организации мощной обороны в условиях нехватки огневых средств.
The United States Department of Defense thus became anxious to conceal the further human casualties caused by their firepower on discovering traces of radiation in damaged military vehicles belonging to the coalition forces. Таким образом, министерство обороны Соединенных Штатов, обнаружив следы радиации на поврежденных боевых машинах коалиционных сил, пыталось скрыть дополнительную информацию о случаях нанесения ущерба здоровью военнослужащим в результате применения ими имевшихся в их распоряжении огневых средств.
The guy has tons of military contacts and enough registered firepower to arm half of Brooklyn. У парня полно военных знакомых и столько огневых средств, что хватит на взрыв пол-Бруклина.
Больше примеров...