Английский - русский
Перевод слова Finland

Перевод finland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финляндия (примеров 4320)
Bulgaria and Finland would act as reviewing countries. Болгария и Финляндия будут выступать в роли стран, проводящих обзор.
Finland is a parliamentary democracy based on competition between political parties, power being divided among the highest organs of Government. Финляндия является парламентской демократической республикой, действующей на началах многопартийности, при разделении полномочий между высшими органами власти.
Finland is ready to contribute to the development of data processing in the international data centre. Финляндия готова вносить свой вклад в формирование методов обработки данных в Международном центре данных.
Currently Finland allocates most of its funding for UN organisations via four key actors: the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme. В настоящее время Финляндия выделяет основную часть своих средств, предоставляемых учреждениям Организации Объединенных Наций, через четыре основные структуры: Программу развития Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Всемирную продовольственную программу.
To take and publicize measures to strengthen media independence, and to address concerns over media concentration (Canada); to ensure that the freedom of expression is implemented fully, especially in publicly owned media (Finland); Принять и популяризировать меры по укреплению независимости средств массовой информации и решить проблемы, связанные с концентрацией СМИ (Канада); обеспечить полное осуществление свободы выражений, в частности в государственных средствах массовой информации (Финляндия);
Больше примеров...
Финском (примеров 58)
It was concerned by reports of societal discrimination against ethnic minority in Finland. Они выразили обеспокоенность в связи с сообщениями о наличии в финском обществе дискриминации в отношении этнических меньшинств.
The costs of men's violence against women in Finland , which was carried out in 2000 and published in Finnish and in English. Расходы в связи с насилием со стороны мужчин в отношении женщин в Финляндии было проведено в 2000 году и опубликовано на финском и английском языках.
The FIS Nordic World Ski Championships 1938 took place February 24-28, 1938 in Lahti, Finland. Чемпионат мира по лыжным видам спорта 1938 года проводился с 24 по 28 февраля 1938 года в финском Лахти.
For example, Finland stressed that although the topic of violence is taboo in Finnish society, anti-violence campaigns have had a significant impact, and it will continue such campaigns in partnership with non-governmental organizations. Например, Финляндия подчеркивает, что, хотя тема насилия является в финском обществе своего рода табу, кампании против насилия дали существенный эффект, и они будут и далее продолжаться в партнерстве с неправительственными организациями.
He was killed when the Baltic Fleet ship he was in, the destroyer Yakov Sverdlov, hit a naval mine in the Gulf of Finland and sank. Он был убит, когда корабль Балтийского флота, эсминец Яков Свердлов, попал на военно-морскую мину в Финском заливе и затонул.
Больше примеров...
Финляндского (примеров 12)
In 1860 he went to Petersburg, where he worked in the royal government for the Grand Duchy of Finland. В 1860 году уехал в Петербург, где работал в царском правительстве по делам Великого княжества Финляндского.
Anna was the youngest child of Duke John of Finland and Catherine Jagiellon, sister of King Sigismund II Augustus of Poland. Анна была младшей дочерью герцога Юхана Финляндского и Катерины Ягеллоники, сестры польского короля Сигизмунда II Августа.
The Environmental Damage Compensation Act of Finland, in addition to covering personal injury and damage to property, also covers pure economic loss, except where such losses are insignificant. Действие финляндского Закона о возмещении экологического ущерба распространяется не только на случаи телесного повреждения и порчи имущества, но и на чисто экономические убытки, если только эти убытки не считаются незначительными.
After the abolition of The Military of the Grand Duchy of Finland, he sought a career in business from 1901-1917. После упразднения вооружённых сил Великого княжества Финляндского Ханнес Игнатиус занимался бизнесом с 1901 по 1917 год.
The Government of Finland stated last year that work is continuing with a view to Finland acceding to the Convention in 2006 and destroying its anti-personnel landmines by 2010, without compromising Finland's credible defence capability. Как заявило в прошлом году правительство Финляндии, продолжается работа с целью присоединения Финляндии к Конвенции в 2006 году и с целью уничтожения противопехотных наземных мин к 2010 году без ущемления убедительности финляндского оборонного потенциала.
Больше примеров...
Finland (примеров 15)
Metso's shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki, Finland. Акции Metso котируются на бирже NASDAQ OMX Helsinki Finland.
As a result of privatisation 49% of the company's shares were procured by two foreign investors - Cable and Wireless and Telecom Finland which later became a part of the Swedish telecommunications company TeliaSonera AB. В результате приватизации, 49 % долей капитала компании приобрели иностранные инвесторы Cable and Wireless и Telecom Finland, позже ставшая частью скандинавского телекоммуникационного концерна TeliaSonera AB.
Retrieved 2007-09-25. - boundary markers #12-13 (Korkeasaari) (unnamed islet) Portion of Nuijamaanjärvi with Äikkäänniemi marked from Citizen's Mapsite of Finland. Архивировано 14 августа 2007 года. - пограничные точки Nº 12-13 (Коркеасааре) и Nº 14 (безымянный остров)) Portion of Nuijamaanjärvi with Äikkäänniemi marked from Citizen's Mapsite of Finland.
Instead of Petsamo, it headed for Utsjoki and the Norwegian border by the western side of the Lake Inari. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939. Участок на территории России долгое время имел название Р10, ныне его часть является участком автодороги Р21 Кола. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939.
The song's original title was "Blood Red Santa", but Asko Kallonen from BMG Finland thought it was inappropriate for a Christmas hit and many people said they would ban it because it painted a violent image of Santa. Оригинальное название песни было «Blood Red Santa», но Аско Каллонен из BMG Finland решил, что это название неуместно для Рождества, и многие люди хотели запретить это название, потому что оно содержит жестокий образ Санты.
Больше примеров...
Испания (примеров 179)
Seven - Austria, Finland, Luxembourg, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States - increased their contributions annually over the full period of the MYFF. Семь доноров - Австрия, Испания, Люксембург, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Финляндия и Швеция - ежегодно увеличивают свои взносы на протяжении всего периода осуществления МРПФ.
Ms. TOMKINSON (Australia) announced that the following countries had become sponsors of the draft resolution: Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Finland, Greece, Iceland, Marshall Islands, Philippines, Portugal and Spain. Г-жа ТОМКИНСОН (Австралия) сообщает, что к числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Барбадос, Греция, Исландия, Испания, Маршалловы Острова, Португалия, Филиппины и Финляндия.
Five Parties reported LPS data in 2009 on a voluntary basis. Estonia, Finland and Spain submitted LPS data already in the new GNFR sectors. Пять Сторон представили данные по КТИ в 2009 году на добровольной основе. Испания, Финляндия и Эстония представили данные по КТИ уже в новых секторах.
Subsequently, Argentina, Austria, Belgium, Greece, Finland, Ireland, Italy, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Liechtenstein, Luxembourg, Malta, the Netherlands, New Zealand, Norway, Slovenia, Spain, Switzerland, Thailand and Ukraine joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Австрия, Аргентина, Бельгия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Казахстан, Кыргызстан, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Словения, Таиланд, Украина, Финляндия и Швейцария.
Fifteen participants cared to provide their answers to my question: Kosovo, Serbia, Albania, Argentina, Austria, Burundi, Cyprus, Finland, France, The Netherlands, Romania, Spain, United Kingdom, United States, and Venezuela. Ответы на мои вопросы представили пятнадцать участников - Косово, Сербия, Албания, Аргентина, Австрия, Бурунди, Кипр, Финляндия, Франция, Нидерланды, Румыния, Испания, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Венесуэла.
Больше примеров...
Финляндской (примеров 32)
From 2001-2004 he was counselor of the Embassy of Ukraine to the Republic of Finland. С 2001 по 2004 год - советник посольства Украины в Финляндской Республике.
Seminars for judges were held in the same year, dealing with the topic "European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms: Contemporary Trends and Application in EU Law" in cooperation with the Embassy of the Republic of Finland. В том же году совместно с посольством Финляндской Республики проводились семинары для судей по теме "Европейская конвенция о правах человека и основные свободы: современные тенденции и применение законодательства ЕС".
This was one of the issues stressed at the women's leadership conference convened in Monrovia in March 2009 by the Presidents of the Republics of Liberia and Finland. Это был один из вопросов, который обсуждался в ходе конференции женщин-руководителей, организованной президентами Республики Либерия и Финляндской Республики в Монровии в марте 2009 года.
Agreement is in force due to the Protocol between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Finland concerning inventory making of legislative background bilateral Russian-Finnish relations Соглашение остается в силе в соответствие с Протоколом между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики об инвентаризации договорно-правовой базы двусторонних российско-финляндских отношений
In the early days of its independence, Finland wanted Finnish-speaking areas in Norrbotten, Sweden, to join Finland. В первые годы финляндской независимости в Финляндии начали требовать от Швеции финскоязычные территории Норрботтен.
Больше примеров...
Финское (примеров 28)
This was the first time Finland participated with a ship in a maritime crisis management operation. Тогда финское судно впервые участвовало в морской операции по урегулированию кризиса.
Finland's Indoor Air Society has defined cleanliness classes for ventilation systems. Финское Общество по контролю за состоянием воздуха (Indoor Air Society) внутри помещений определило классы его очистки для вентиляционных систем.
Even mothers who have been in the country for ten years may have a poor knowledge of Finland's national languages and of Finnish society. Даже те матери, которые проживают в стране десяток лет, могут плохо знать национальные языки Финляндии и само финское общество.
The ceasefire agreement required the Finns to break diplomatic ties with Germany and publicly demand the withdrawal of all German troops from Finland by 15 September 1944. Финское правительство должно публично заявить, что оно разрывает отношения с Германией и потребует вывода немецких войск из пределов страны не позже 15 сентября.
Larva was requested to change his last name in 1928 by Urho Kekkonen, then president of Finnish Athletics Union and later president of Finland, who thought that his birth name Lagerström did not sound Finnish enough. Сменил имя в 1928 году по требованию президента союза легкоатлетов Финляндии Урхо Кекконена, так как его имя не звучит как финское.
Больше примеров...