| Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. | Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской. |
| HQ ISAF together with the Afghan Ministry of the Interior, Ministry of Defence and the German Police Project is about to finalise preparations for this take-over. | Штаб МССБ вместе с министерством внутренних дел и министерством обороны Афганистана, а также с немецким полицейским подразделением будут заниматься окончательной подготовкой для передачи этих полномочий. |
| Thus far, the IPHRC has convened two full sessions to deliberate and finalise its terms of reference. | До настоящего времени НПКПЧ провела две полноценные сессии для обсуждения и окончательной разработки своего круга ведения. |
| Served as a consultant for the Ministry of Legal Affairs to edit and finalise Zambia's Initial State Report to the UN Committee against Torture, (May to July 2000). | Консультант Министерства по правовым вопросам при редактировании и окончательной подготовке первоначального доклада Замбии в Комитет ООН против пыток (май-июль 2000 года). |
| The Report reflects developments as at 7 December 2006 given the time necessary to finalise the report for submission on 8 January 2007. | В докладе отражены изменения по состоянию на 7 декабря 2006 года с учетом времени, потребовавшегося для окончательной подготовки доклада для его представления 8 января 2007 года. |
| B. Ad Hoc Meeting of Scientific and Technical Experts from States Parties to Finalise the Modalities for the Exchange of Information and Data (31 March - 15 April 1987) | В. Специальное совещание научных и технических экспертов государств-участников в целях окончательной выработки условий обмена информацией и данными (31 марта - 15 апреля 1987 года) |
| In this context, it welcomed the planned workshops, one to finalise the conclusions and another to communicate them to the policy level, through the MCPFE. | В этом контексте она приветствовала запланированные рабочие совещания, одно из которых будет посвящено окончательной подготовке выводов, а другое - направлению их через КОЛЕМ тем, кто занимается выработкой политики. |