The rapporteurs will send comments to the secretariat and the delegates from France, Italy and Switzerland will meet in Geneva before the end of 1999 to finalise the questionnaire. |
Докладчики направят свои замечания в секретариат, а делегаты Франции, Италии и Швейцарии встретятся в Женеве до конца 1999 года с целью завершения разработки вопросника. |
UNHCR also completed a geophysical survey, using satellite imagery, to finalise a project for exploratory drilling for water for the transit centres in the Territory and the physical planning of the transit centres. |
УВКБ ООН также завершило геофизические исследования с использованием спутниковых изображений для завершения разработки проекта разведывательного бурения на воду в транзитных центрах на территории Западная Сахара и планирования транзитных центров. |
Given the time required to finalise appropriate guidelines in light of the post-2012 accounting framework, the Parties may wish to agree the methodologies applicable to the second commitment period after the conclusion of the post-2012 outcome. |
С учетом времени, необходимого для завершения разработки соответствующих принципов в свете системы учета после 2012 года, Стороны, возможно, пожелают согласовать методологии, применимые ко второму периоду действия обязательств после завершения работы в отношении периода после 2012 года. |