Английский - русский
Перевод слова Finalise

Перевод finalise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершить (примеров 32)
We expect to finalise the transaction around mid 2010. Мы рассчитываем завершить данную сделку в середине 2010 г.
Yes, I know it's important that you finalise your spring collection. Да, я знаю, как это важно что вы завершить весеннюю коллекцию.
INVITE the African Union Commission to fast track and quickly finalise the preparatory work for the establishment of the African Investment Bank, the African Monetary Fund and the African Central Bank; призываем Комиссию Африканского союза ускорить и быстро завершить подготовительную работу по созданию Африканского инвестиционного банка, Африканского валютного фонда и Африканского центрального банка;
This would also offer an opportunity to hold a Task Force meeting back-to-back with the expert meeting to agree on how to finalise the report. Это обеспечит также возможность проведения совещания Целевой группы, приуроченного к совещанию экспертов, в целях согласования вопроса о том, как завершить подготовку доклада.
In order to finalise the overdue reports an inter-ministerial working group had been meeting regularly and Portugal will be able to present the reports in the first semester of 2010. Для того чтобы завершить подготовку просроченных докладов, регулярно проводит заседания межведомственная рабочая группа, и Португалии сможет представить эти доклады в первой половине 2010 года.
Больше примеров...
Завершения разработки (примеров 3)
The rapporteurs will send comments to the secretariat and the delegates from France, Italy and Switzerland will meet in Geneva before the end of 1999 to finalise the questionnaire. Докладчики направят свои замечания в секретариат, а делегаты Франции, Италии и Швейцарии встретятся в Женеве до конца 1999 года с целью завершения разработки вопросника.
UNHCR also completed a geophysical survey, using satellite imagery, to finalise a project for exploratory drilling for water for the transit centres in the Territory and the physical planning of the transit centres. УВКБ ООН также завершило геофизические исследования с использованием спутниковых изображений для завершения разработки проекта разведывательного бурения на воду в транзитных центрах на территории Западная Сахара и планирования транзитных центров.
Given the time required to finalise appropriate guidelines in light of the post-2012 accounting framework, the Parties may wish to agree the methodologies applicable to the second commitment period after the conclusion of the post-2012 outcome. С учетом времени, необходимого для завершения разработки соответствующих принципов в свете системы учета после 2012 года, Стороны, возможно, пожелают согласовать методологии, применимые ко второму периоду действия обязательств после завершения работы в отношении периода после 2012 года.
Больше примеров...
Завершения подготовки (примеров 5)
The national correspondents are working now in close collaboration with UNECE and FAO secretariats to finalise the country reports. Национальные корреспонденты в настоящее время тесно сотрудничают с секретариатами ЕЭК ООН и ФАО с целью завершения подготовки национальных докладов.
A workshop of outlook study experts to finalise the study, in particular its conclusions for policy; рабочее совещание экспертов по перспективным исследованиям с целью завершения подготовки исследования, в частности его выводов, касающихся политики;
asked the Bureau to review at its autumn 2003 meeting the timetable for the preparation of the ECE-Eurostat recommendations for the 2010 round of population and housing censuses, with the aim of accelerating the work in this area and finalise the new recommendations before 2007. Конференция также поручила Бюро рассмотреть на его совещании осенью 2003 года график подготовки рекомендаций ЕЭК-Евростата по проведению цикла переписей населения и жилого фонда 2010 года с целью ускорения работы в этой области и для завершения подготовки новых рекомендаций к 2007 году.
ECE should assume responsibility for the publication of the overall 2000 ECP results and publish them soon after Eurostat, OECD, the CIS Statistical Committee and the State Committee on Statistics of the Russian Federation finalise the results for the countries coordinated by them. а) ЕЭК должна взять на себя ответственность за опубликование общих результатов ЕПС 2000 года и опубликовать их вскоре после завершения подготовки Евростатом, ОЭСР, Статистическим комитетом СНГ и Государственным комитетом по статистике Российской Федерации результатов по странам, координаторами сопоставлений по которым они являются.
The meeting emphasised that it is important that the overall ECP results covering all countries in the ECE region are published soon after Eurostat and OECD finalise the results for the countries coordinated by them. Участники совещания подчеркнули необходимость опубликования общих результатов ЕПС, отхватывающих все страны региона ЕЭК, вскоре после завершения подготовки Евростатом и ОЭСР результатов по координируемым ими странам.
Больше примеров...
Окончательного согласования (примеров 2)
A follow-up meeting with the non-European countries will be held in Mexico in October 2001 to finalise the results prior to their publication and to resolve any problems encountered to date in the 2002 round. Следующее совещание с неевропейскими странами состоится в Мексике в октябре 2001 года с целью окончательного согласования результатов перед их опубликованием и решения любых проблем, возникших на тот момент в связи с раундом 2002 года.
A meeting with the Pacific group was organised in Paris in 2001 to finalise the results prior to their publication. совещание с участием стран Тихоокеанской группы с целью окончательного согласования результатов перед их опубликованием.
Больше примеров...
Завершение разработки (примеров 2)
Ongoing methodological work to finalise different elements of the International Standard Classification of Educations (ISCED) manual; завершение разработки различных элементов руководства по Международной стандартной классификации образования (МСКО);
Finalise the Procedures for "Special Operations". Завершение разработки процедур для "специальных операций"
Больше примеров...
Окончательной (примеров 7)
Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской.
Thus far, the IPHRC has convened two full sessions to deliberate and finalise its terms of reference. До настоящего времени НПКПЧ провела две полноценные сессии для обсуждения и окончательной разработки своего круга ведения.
Served as a consultant for the Ministry of Legal Affairs to edit and finalise Zambia's Initial State Report to the UN Committee against Torture, (May to July 2000). Консультант Министерства по правовым вопросам при редактировании и окончательной подготовке первоначального доклада Замбии в Комитет ООН против пыток (май-июль 2000 года).
The Report reflects developments as at 7 December 2006 given the time necessary to finalise the report for submission on 8 January 2007. В докладе отражены изменения по состоянию на 7 декабря 2006 года с учетом времени, потребовавшегося для окончательной подготовки доклада для его представления 8 января 2007 года.
B. Ad Hoc Meeting of Scientific and Technical Experts from States Parties to Finalise the Modalities for the Exchange of Information and Data (31 March - 15 April 1987) В. Специальное совещание научных и технических экспертов государств-участников в целях окончательной выработки условий обмена информацией и данными (31 марта - 15 апреля 1987 года)
Больше примеров...
Доводке (примеров 2)
Since the 11MSP, efforts have continued to finalise IMAS on land release and information management. С СГУ-11 продолжаются усилия по доводке ИМАС в вопросах высвобождения земель и информационного обеспечения.
Since the 10MSP, efforts have continued to finalise IMAS on information management and national standards for information management have been implemented in several countries. С СГУ-10 продолжаются усилия по доводке ИМАС в отношении информационного обеспечения, и в нескольких странах были реализованы национальные стандарты по информационному обеспечению.
Больше примеров...
О доработке (примеров 2)
The Chairman then further requested the Russian Federation to look to finalise the paper by end-February 2002 and submit to the secretariat for translation, publication and circulation. Далее Председатель попросил делегацию Российской Федерации изучить вопрос о доработке этого документа к концу февраля 2002 года и его представлении в секретариат для перевода, опубликования и распространения.
Finalise and approve SME Strategy and Programme of implementation о доработке и утверждении стратегии развития МСП и программы ее осуществления
Больше примеров...
Завершение подготовки (примеров 2)
Finalise a CR1 through consultations with other experts Завершение подготовки СО1 в консультации с другими экспертами
Finalise a consistent classification system based on settlement patterns, distribution of employment across major industrial sectors and on regional accessibility in order to ensure the comparability of the analysis of sub-national socio-economic structures and trends across OECD member countries. Завершение подготовки согласованной классификационной системы, опирающейся на схемы расселения, распределение занятости по основным секторам промышленности и обеспеченность регионов транспортными системами с целью обеспечения сопоставимости анализа субнациональных социально-экономических структур и тенденций между странами - членами ОЭСР.
Больше примеров...
Доработать (примеров 9)
The OPCW is seeking to finalise these arrangements while remaining within the available budgetary resources. ОЗХО стремится доработать эти договоренности, оставаясь в пределах имеющихся бюджетных ресурсов.
The Working Party requested the secretariat clarify last remaining inconsistencies and to finalise the report and proceed with its publication. Рабочая группа поручила секретариату устранить оставшиеся несоответствия, доработать доклад и приступить к его опубликованию.
The Working Party requested its Chairman and Vice-Chairmen to finalise the draft programme of work in collaboration with the secretariat so that it could be transmitted for adoption at the 66th session of the Inland Transport Committee in February 2004. Рабочая группа поручила своему Председателю и заместителям Председателя доработать проект программы работы в сотрудничестве с секретариатом, чтобы его можно было передать для принятия на шестьдесят шестой сессии Комитета по внутреннему транспорту в феврале 2004 года.
Photo-shoots were held to finalise his look. Были проведены фотосессии, чтобы доработать его образ.
A follow-up meeting in 2002 will aim to finalise the draft strategic plan before the meeting of the Executive Committee in the autumn. Следующее совещание в 2002 году будет призвано окончательно доработать проект стратегического плана перед осенней сессией Исполнительного комитета.
Больше примеров...
Завершит подготовку (примеров 3)
The WGSO will finalise the draft Ministerial Declaration for submission to the Conference for adoption. РГСДЛ завершит подготовку проекта декларации министров, который будет представлен Конференции на утверждение.
In 2013, the Task Force will finalise a report analysing user requirements and proposing measures to make the wide range of existing environmental, social and economic statistics more useful for analysing the impact of climate change and for producing greenhouse gas inventories. В 2013 году Целевая группа завершит подготовку доклада, в котором анализируются потребности пользователей и предлагаются меры по более эффективному использованию существующих экологических, социальных и экономических статистических данных для анализа воздействия изменения климата и составления кадастров парниковых газов.
The team will finalise a report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001, i.e. within the Team's present one-year mandate. Эта Группа специалистов завершит подготовку доклада на тему "Некоторые меры радиационной защиты при рециклизации металлолома" весной 2001 года, т.е. в рамках текущего одногодичного мандата Группы.
Больше примеров...
Завершит работу над (примеров 2)
A Task Force will finalise guidelines on the production of statistics on socio-economic conditions of migrants for endorsement by the CES in 2014. Целевая группа завершит работу над руководящими принципами по разработке статистики социально-экономических условий мигрантов, которые будут представлены КЕС в 2014 году для утверждения.
In 2014, the Task Force will work to finalise the guidelines for endorsement by the CES in 2015. В 2014 году Целевая группа завершит работу над этими руководящими принципами и представит их на утверждение КЕС в 2015 году.
Больше примеров...
Завершения работы над (примеров 2)
A second meeting was organized in Seychelles, from 8 to 10 January 2004 to finalise this position paper. Второе Совещание было организовано на Сейшельских Островах 8 - 10 января 2004 года для завершения работы над этим документом.
It also recommended to accept the request of SC. to hold an extra session in May 2008 with the aim to finalise the amendments to the AETR concerning driving and rest periods. Оно рекомендовало также согласиться с предложением SC. о проведении дополнительной сессии в мае 2008 года в целях завершения работы над поправками к ЕСТР, касающимися периодов управления транспортным средством и отдыха.
Больше примеров...