| After the collapse of the USSR the filmmaking was almost completely suspended. | После равала СССР практически полностью было остановлено кинопроизводство. | 
| After first working in the fashion industry, he realized his true love was in filmmaking. | После его первой работы в индустрии моды понял, что его настоящая любовь - это кинопроизводство. | 
| This sparked more interest in film by the Thai Royal Family and local businessmen, who brought in filmmaking equipment and started to exhibit foreign films. | К фильму был проявлен большой интерес со стороны тайской королевской семьи и местных предпринимателей, которые вскоре вложили свои средства в кинопроизводство и стали показывать иностранные фильмы. | 
| She doesn't understand filmmaking. | Она не понимает кинопроизводство. | 
| As widescreen filmmaking became popular, Gottschalk saw an opportunity to provide anamorphic lenses to the film industry-first for projectors, and then for cameras. | Как только широкоэкранное кинопроизводство стало популярным, Готтшальк разглядел возможность обеспечивать киноиндустрию анаморфотными объективами - сначала для проекторов, а затем для камер. | 
| Michael Sragow of The Baltimore Sun felt that "the opening half-hour may prove to be a disreputable classic of pedal-to-the-metal filmmaking." | Майкл Срагоу из Baltimore Sun почувствовал, что «первые полчаса могут оказаться дискредитирующими классическое кинопроизводство "педаль-к-металлу".» | 
| The website's critical consensus reads, "Unsane unleashes Steven Soderbergh's inner B-movie maestro, wading into timeless psychological thriller territory and giving it a high-tech filmmaking spin." | Критический консенсус сайта гласит: «"Не в себе" раскрывает Стивена Содерберга как мастера фильмов категории В, вступившего на территорию психологического триллера и обеспечившего высокотехнологичное кинопроизводство». | 
| Filmmaking isn't art. | Кинопроизводство это не искусство. |