After the collapse of the USSR the filmmaking was almost completely suspended. |
После равала СССР практически полностью было остановлено кинопроизводство. |
After first working in the fashion industry, he realized his true love was in filmmaking. |
После его первой работы в индустрии моды понял, что его настоящая любовь - это кинопроизводство. |
This sparked more interest in film by the Thai Royal Family and local businessmen, who brought in filmmaking equipment and started to exhibit foreign films. |
К фильму был проявлен большой интерес со стороны тайской королевской семьи и местных предпринимателей, которые вскоре вложили свои средства в кинопроизводство и стали показывать иностранные фильмы. |
She doesn't understand filmmaking. |
Она не понимает кинопроизводство. |
As widescreen filmmaking became popular, Gottschalk saw an opportunity to provide anamorphic lenses to the film industry-first for projectors, and then for cameras. |
Как только широкоэкранное кинопроизводство стало популярным, Готтшальк разглядел возможность обеспечивать киноиндустрию анаморфотными объективами - сначала для проекторов, а затем для камер. |
Michael Sragow of The Baltimore Sun felt that "the opening half-hour may prove to be a disreputable classic of pedal-to-the-metal filmmaking." |
Майкл Срагоу из Baltimore Sun почувствовал, что «первые полчаса могут оказаться дискредитирующими классическое кинопроизводство "педаль-к-металлу".» |
The website's critical consensus reads, "Unsane unleashes Steven Soderbergh's inner B-movie maestro, wading into timeless psychological thriller territory and giving it a high-tech filmmaking spin." |
Критический консенсус сайта гласит: «"Не в себе" раскрывает Стивена Содерберга как мастера фильмов категории В, вступившего на территорию психологического триллера и обеспечившего высокотехнологичное кинопроизводство». |
Filmmaking isn't art. |
Кинопроизводство это не искусство. |