Английский - русский
Перевод слова Fiji

Перевод fiji с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджи (примеров 4740)
Steps need to be taken in Fiji to improve access to land in a manner that equally respects the rights of all ethnic groups. На Фиджи необходимо принять меры, с тем чтобы повысить доступность земли в условиях равенства прав всех этнических групп.
The 20 per cent increase in employment in Fiji that is projected to occur between 2004 and 2015 could be plausible if the growth in the tourism sector continues. Рост занятости на 20 процентов, предполагаемый для Фиджи, который может произойти с 2004 по 2015 год, может оказаться реальным, если продолжится рост сектора туризма.
A Pacific subregional workshop, held at Suva, Fiji, in February 1996, focused on developing linkages among, and strengthening the management of organizations of people with disabilities. На состоявшемся в Суве, Фиджи, в феврале 1996 года тихоокеанском субрегиональном практикуме основное внимание было уделено развитию связей между организациями инвалидов и совершенствованию управления ими.
It is the Government's stance that Fiji will only resolve its racial differences by dealing with them honestly and openly and removing the inequities and inequalities, which cause social and political tensions. Позиция правительства заключается в том, что Фиджи решат свои проблемы, связанные с расовыми различиями, только путем честного и открытого их рассмотрения и устранения несправедливости и неравенства, приводящих к социальной и политической напряженности.
Fiji has pursued a range of coastal protection options, particularly those readily implemented at the community level, as well as land-use policies that encourage the establishment of settlements away from low-lying coastal areas. На Фиджи осуществляется широкий круг мер по защите побережья, в частности меры, которые под силу местному населению, а также проводится такая политика в области землепользования, которая направлена на строительство поселений вдали от низколежащих прибрежных районов.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 40)
Tourism and sugar are the mainstays of Fiji's economy. Основными отраслями фиджийской экономики являются туризм и производство сахара.
In the delivery of courses, emphasis is placed on the Bill of Rights, ethics and professionalism and the Code of Ethics of the Fiji Police. Во время обучения на курсах особое внимание уделяется Биллю о правах, этике и профессионализму, а также изучению Кодекса этики фиджийской полиции.
To revoke the Fiji Human Rights Commission Decree, to lift restrictions on investigations and to take other measures to ensure that the National Human Rights Commission can operate in accordance with the Paris Principles (United Kingdom); отменить Указ о Фиджийской комиссии по правам человека, снять ограничения на проведение расследований и принять другие меры для обеспечения того, чтобы Национальная комиссия по правам человека могла вести свою работу в соответствии с Парижскими принципами (Соединенное Королевство);
The remaining 39 seats were shared between National Federation Party 21, Fiji Labour Party 7, Fijian Association Party 5, General Voters 3, All National Congress 1 and two Independents. Остальные 39 мест были распределены между Национальной федеративной партией - 21, Лейбористской партией Фиджи - 7, Фиджийской объединенной партией - 5, Всеобщей партией избирателей - 3, партией Общенациональный конгресс - 1 и двумя независимыми кандидатами.
We are making good progress in education, and proposals are now under consideration to broaden the curriculum in schools to include compulsory study of the Fijian language, Fijian culture and the ethno-history and ethno-geography of Fiji. Мы делаем большой прогресс в образовании, и в настоящее время рассматриваются проблемы расширения школьной учебной программы и включения в нее в качестве обязательных предметов фиджийского языка, фиджийской культуры, а также этнической истории и этнической географии Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийского (примеров 31)
Access to the public is also through Fiji Television programmes. Доступ к общественности также осуществляется через программы фиджийского телевидения.
The Government, through the Ministry, is supportive of the efforts of the Fiji Islands Media Council to maintain the highest professional and ethical standards amongst journalists and broadcasters. Правительство через министерство оказывает поддержку усилиям Фиджийского информационного совета по поддержанию наивысших профессиональных и этических стандартов среди журналистов и комментаторов радио и телевидения.
Using both Fiji Government funds and NZODA funds, the Commission publishes a calendar every year; holds children's painting and essay competitions, and held three workshops/conferences in 2001. Используя средства, поступающие от фиджийского правительства и НЗОПР, Комиссия публикует ежегодный календарь, проводит конкурсы детских рисунков и сочинений, а в 2001 году провела три рабочих совещания/конференции.
Sustainable peace, stability and the prosperity of Fiji can be assured only if the aspirations of all communities within Fijian society are taken into account and when all its citizens can play a meaningful role in the political and economic life of the country. Обеспечить устойчивый мир, стабильность и процветание Фиджи можно лишь в том случае, если будут приниматься во внимание чаяния всех общин фиджийского общества и если все ее граждане смогут играть реальную роль в политической и экономической жизни страны.
The move of the Fiji battalion headquarters to a new location necessitated the duplication of the equipment currently located at position 1-20. Position 1-20 provides communication links from Alyatun to the Fiji battalion and then by repeater to the Force Mobile Reserve. Передислокация штаба фиджийского батальона требует дублирования материальной части, размещенной на позиции 1-20, которая обеспечивает связь между Альятуном и фиджийским батальоном, а также через повторитель обеспечивает выход на радиостанцию с частотной модуляцией.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 31)
The Government is committed to addressing disability needs in Fiji and developing a more inclusive society. Правительство неуклонно проводит курс на удовлетворение потребностей фиджийских инвалидов и создание более инклюзивного общества.
Most schools in Fiji are operated by local communities and non-governmental organizations in partnership with the Government. Большинство фиджийских школ содержится на средства местных общин и неправительственных организаций при поддержке со стороны правительства.
The Assessment showed that most of Fiji's communities faced with varying degrees of 'hardships.' based on lack of access to opportunities. Результаты проведенной работы показали, что большинство фиджийских общин сталкиваются с различными "трудностями" из-за отсутствия возможностей.
The daughter, who the State party states has the right as a child of Fijian nationals to enter and live in Fiji and become a citizen by registration, may travel with the family. Дочь, которая, по утверждению государства-участника, имеет право в качестве ребенка фиджийских граждан въехать и жить с ними на Фиджи и стать гражданином этой страны посредством регистрации 5, может выехать вместе со своей семьей.
For the year 2005, the education budget increased by nearly $9 million to $260 million, the highest in Fiji's history. На 2005 год расходы бюджета на образование увеличились примерно с 9 миллионов до 260 миллионов фиджийских долларов, что является самым высоким показателем в истории Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 23)
Up until now the European Union has been paying especially high prices for Fiji sugar. Вплоть до настоящего времени Европейский союз платит завышенные цены за фиджийский сахар.
Such opportunities are available through the commercial banks, Home Finance Co., Fiji Development Bank and Housing Authority. Такие возможности ей предоставляют коммерческие банки, Компания жилищного кредитования, Фиджийский банк развития и Жилищное управление.
On loans with a value of $5,000 or more, the Fiji Development Bank approved 241 such loans to rural women as at March, 2008. По состоянию на март 2008 года Фиджийский банк развития одобрил к выдаче 241 кредит - на сумму 5000 долл. или больше - женщинам, проживающим в сельской местности.
There are three official languages in Fiji. English, which was introduced by the former British colonial rulers, Fijian, spoken by ethnic Fijians and Hindi, the main language spoken by Indo-Fijians. Фиджи имеют три официальных языка: английский, который был введен бывшими британскими колониальными правителями, фиджийский, на котором говорят этнические фиджийцы, и хинди - основной язык, на котором говорят фиджийцы индийского происхождения.
In Fiji, the National Disaster Management Plan of 1995 provides that "all disaster assistance is based upon a request from the Government of Fiji or from a recognized NGO". Фиджийский Национальный план преодоления бедствий 1995 года предусматривает: «Всякое предоставление помощи в случае бедствия осуществляется на основании просьбы Правительства Фиджи или признанной неправительственной организации».
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 13)
The primary concern of Project Heaven, which also works in conjunction with the Fiji Red Cross Society, is to ensure that Fijian children benefit from health services. Основная задача организации "Проджект хевен", который также сотрудничает с Фиджийским обществом Красного Креста, заключается в обеспечении доступа фиджийских детей к системе медицинского обслуживания.
The Government together with the Fiji National Council for Disabled Persons has created A National Policy on Persons Living With Disabilities 2008-2018 ('Policy') outlining the key pillars of development required to cultivate an enabling and an inclusive society. Совместно с Фиджийским национальным советом по делам инвалидов правительство разработало национальную политику в интересах инвалидов на 2008-2018 годы ("политику"), отразив в ней ключевые направления развития, необходимые для создания благоприятных условий и инклюзивного общества.
A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found. Была обнаружена закономерность роста процента самоубийств среди индийского населения Фиджи по сравнению с коренным фиджийским населением.
The Kingdom of Fiji was the first unified Fijian state, and it covered all of modern Fiji, except the island of Rotuma. Королевство Фиджи было первым объединенным фиджийским государством, и оно охватило все современные Фиджи, за исключением острова Ротома.
Although it did not monitor the implementation of the Convention, it promoted and protected the human rights of all persons in Fiji in accordance with the Fiji Human Rights Act and with the terms of any other written law, and was funded by Parliament and other sources. Хотя Комиссия не осуществляла наблюдения за осуществлением Конвенции, она поощряла и обеспечивала защиту прав человека всех лиц на Фиджи в соответствии с фиджийским законом о правах человека и положениями других законов, и ее деятельность финансировалась парламентом и из других источников.
Больше примеров...
Fiji (примеров 30)
Fiji Water reportedly contained 6.31 micrograms of arsenic per litre, whereas the tap water of Cleveland contained none. Сообщалось, что «Fiji Water» содержит 6,31 мкг мышьяка на литр, а кливлендская водопроводная вода не содержит вообще.
Here he formed Fiji Airways which later became Air Pacific, subsequently the company name was changed in 2013 back to Fiji Airways. Здесь он в 1947 году организовал авиакомпанию Fiji Airways, которая позже стала называться Air Pacific, но в 2013 году снова была переименована в Fiji Airways.
On 29 March 1971, Air Pacific was renamed Fiji Air and again renamed to Air Fiji in February 1995. 29 марта 1971 года компания сменила своё официальное название на Fiji Air, а в феврале 1995 года поменяла его ещё раз на Air Fiji.
Post Fiji is the national post office of Fiji. Современным национальным почтовым оператором является компания Post Fiji.
The Republic of Fiji Military Forces (RFMF) is the military force of the Pacific island nation of Fiji. Вооружённые силы Республики Фиджи (англ. Republic of Fiji Military Forces, RFMF) - военная организация островного государства Фиджи.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 4740)
The legislation regarding the acquisition of conventional arms in Fiji is very stringent. Законодательство, касающееся приобретения обычных вооружений в Фиджи, имеет весьма жесткий характер.
Like most small island nations, Fiji regards the threat posed by climate change as one that will undermine international peace and security. Как и большинство малых островных государств, Фиджи считает, что угроза, создаваемая изменением климата, относится к числу угроз, подрывающих международный мир и безопасность.
We can see no alternative but to nurture in our children today the virtues and quality of knowledge, skills and attitudes that will make them responsible citizens of Fiji and the world. У нас нет иной альтернативы формированию у наших детей позитивных ценностей, качественных знаний, навыков и воззрений, которые помогут им стать ответственными гражданами Фиджи и всего мира.
We are pleased that the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, under the able chairmanship of Ambassador Satya Nandan of Fiji, made progress at its first session. Мы удовлетворены, что Конференция Организации Объединенных Наций по трансзональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб под умелым руководством посла Сатья Нандана, Фиджи, добилась прогресса на ее первой сессии.
(b) Building capacities of Fiji, Mozambique, Senegal, Trinidad and Tobago, and Zambia to develop and take advantage of their creative industries; Ь) помощь в укреплении потенциала Фиджи, Мозамбику, Сенегалу, Тринидаду и Тобаго и Замбии в формировании и эффективном использовании их креативных отраслей;
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 12)
UNICEF indicated that the offices of the Attorney-General and the Fiji Law Reform Commission were understaffed and the backlog for legislative drafting was significant. ЮНИСЕФ указал, что Генеральная прокуратура и Фиджийская комиссия по пересмотру законодательства недоукомплектованы кадрами и что налицо значительная задержка с подготовкой законодательных актов.
The Fiji Human Rights Commission, established in 1993, has played an important role in dealing with recent events in that country. Важную роль в связи недавними событиями, произошедшими на Фиджи, сыграла Фиджийская комиссия по правам человека, созданная в 1993 году.
The Government has formed a Sugar Industry ALTA Task Force comprised of industry stakeholders, including the Native Land Trust Board, the Sugar Cane Growers Council, the Fiji Sugar Corporation. Правительство сформировало Целевую группу по вопросам сахарной промышленности с участием заинтересованных представителей отрасли, таких, как Попечительский совет по туземным землям, Совет производителей сахарного тростника, Фиджийская сахарная корпорация.
Algeria noted that Fiji had ratified three out of nine core human rights instruments and that the Fiji Human Rights Commission, accredited with "A" status in 2000, had been restructured in 2009 in compliance with the Paris Principles. Алжир отметил, что Фиджи ратифицировали три из девяти основных договоров по правам человека и что Фиджийская комиссия по правам человека, аккредитованная со статусом "А" в 2000 году, была реорганизована в 2009 году в соответствии с Парижскими принципами.
Another facility that Australia provides is AESOP (Australian Expert Service Overseas Programme) which the Fiji Police had utilized in investigating the collapse of the National Bank of Fiji. Еще одним инструментом оказания помощи, предоставляемой Австралией, является Австралийская программа предоставления экспертных услуг другим государствам, которые фиджийская полиция использовала при расследовании случая, связанного с банкротством Национального банка Фиджи.
Больше примеров...
Наша страна (примеров 14)
Like many other States, Fiji has already been implementing the provisions of the Convention, through its Marine Spaces Act. Как и многие другие государства, наша страна при помощи своего закона о морском пространстве уже осуществляет положения Конвенции.
Fiji is indeed very grateful and is deeply touched by their understanding and goodwill. Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим.
For the future, Fiji will look at making the necessary legal changes in the area of electoral reform to ensure true equality at the polls. В будущем наша страна намерена провести все необходимые правовые реформы в сфере избирательной системы в интересах обеспечения подлинного равенства на избирательных участках.
In May of this year, Fiji sought assistance from the Commonwealth and the United Nations to facilitate, as a priority and with urgency, the President's proposed political dialogue forum. В мае этого года наша страна обратилась к Содружеству и Организации Объединенных Наций за помощью, необходимой для содействия работе по созыву предложенного президентом форума для проведения политического диалога в качестве приоритетной и неотложной задачи.
My country, Fiji, was among the first to sign the Treaty and was also the first to ratify it. Наша страна, Фиджи, была в числе первых, подписавших этот Договор, а также в числе первых, ратифицировавших его.
Больше примеров...
Фиджийцы (примеров 21)
Fiji has also won the Rugby World Cup Sevens twice - in 1997 and 2005 (coincidentally, the two times it has been held in Hong Kong). Фиджийцы также дважды выигрывали чемпионат мира - в 1997 и 2005 годах (оба розыгрыша проходили в Гонконге).
In order to ensure that power was shared among all the ethnic groups, Fiji should also enable non-indigenous Fijians to participate in the decision-making process, and it should rethink its political economy and culture so that measures to combat poverty benefited all inhabitants. Г-жа Джануари-Бардилль считает, что для достижения справедливого распределения власти между всеми общинами фиджийцы должны также позволить некоренным фиджийцам принимать участие в процессе принятия решений и пересмотреть свою экономическую политику и культуру таким образом, чтобы борьба с нищетой осуществлялась в интересах всех жителей.
Measures were taken to ensure that the principle of equal opportunity was respected and that 63 per cent of public servants at all levels of the hierarchy were indigenous Fijians. Fiji's affirmative-action policy was principally intended for all economically disadvantaged persons and particularly members of rural communities. Г-н Матайтога уточняет, что возможности найма на государственную службу зависят от заслуг, поскольку в соответствии с требованиями Конституции необходимо укреплять контроль за соблюдением принципа равных возможностей, с тем чтобы 63% служащих на всех уровнях служебной лестницы составляли коренные фиджийцы.
The recruitment in the Fiji Police has always been on a percentage basis, taking into account Fijians as the ethnic majority and Indians as the largest minority. Набор сотрудников полиции Фиджи всегда производился на процентной основе с учетом того, что фиджийцы являются этническим большинством, а индийцы - наиболее многочисленным меньшинством.
The population of Fiji is divided between native Fijians, Rotumans (1.2 percent) that make up 53 percent of the total population, and Indo-Fijians make up 40 percent. В составе населения Фиджи выделяются коренные фиджийцы, на которых приходится 53% общей численности населения страны, и фиджийцы индийского происхождения, на которых приходится 40% (ротумана - 1,2%).
Больше примеров...