Английский - русский
Перевод слова Fiji

Перевод fiji с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджи (примеров 4740)
The Government of Fiji reports that it does not have any outer space related programmes or activities. Правительство Фиджи сообщает, что каких-либо программ или деятельности, связанных с космическим пространством, в его стране не проводится.
The Rt. Hon. Mahendra Chaudhry (Fiji Hindi: महेन्द्र पाल चौधरी PBS, MP; born 9 February 1942) is an Indo-Fijian and the leader of the Fiji Labour Party. Махендра Пал Чаудри (фиджийский хинди: महेन्द्र पाल चौधरी) (р. 9 февраля 1942) - фиджийский политик индо-фиджийского происхождения, бывший Премьер-министр Фиджи, лидер Фиджийской рабочей партии.
This provides an indication of Governments commitment to ensure the involvement and empowerment of women at local, national and international levels of the community in Fiji. Это свидетельствует о приверженности правительства делу обеспечения участия женщин в общественной жизни Фиджи на местном, национальном и международном уровнях и расширения прав и возможностей.
(e) reaffirmed the readiness of Forum members to continue to assist Fiji prepare for that election; ё) подтвердили готовность членов Форума продолжать оказывать Фиджи помощь в подготовке к этим выборам;
A British colony from cession in 1874 to 1970 when it gained independence, Fiji became a Republic in 1987 following two coups d'état. Фиджи, которые были британской колонией с момента уступки суверенитета в 1874 году, обрели независимость в 1970 году, а в 1987 году после двух государственных переворотов они стали республикой.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 40)
The Fiji Disabled Peoples' Association has a task force on women. В Фиджийской ассоциации по делам людей с инвалидностью создана целевая группа по проблемам женщин.
NGOs and society at large have welcomed the initiative by the Fiji Police Force to adopt a "zero tolerance" policy on all assault charges. НПО и общество в целом приветствуют инициативу фиджийской полиции проводить политику "нулевой терпимости" в отношении всех обвинений в нападении.
Nevertheless, Fiji does exhibit certain traits that set it apart from its neighbours, and it is this that defines a distinctive Fijian culture. Тем не менее Фиджи обладает рядом черт, которые выделяют ее среди соседних народов и позволяют говорить о специфике фиджийской цивилизации.
Discussions between the Government and the OHCHR include capacity assessment of the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission, with the view of strengthening the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission and ensuring further compliance with the Paris Principles. Переговоры между правительством и УВКПЧ включают оценку потенциала Фиджийской комиссии по правам человека и борьбе с дискриминацией на предмет укрепления Комиссии и обеспечения дальнейшего соблюдения Парижских принципов.
The 300 islands that make up the Fiji group contain a surprising variety of sights, often of great interest and astounding natural beauty. Fiji's bigger towns and cities abound with things to do at night. 300 островов фиджийской группы поражают многообразием красивейших мест, пользующихся большой популярностью и производящих большое впечатление своей природной красотой.
Больше примеров...
Фиджийского (примеров 31)
The Office is in regular contact with the Commission to ensure that it receives support as a critical institution within Fiji's society. Управление поддерживает постоянные контакты с Комиссией, с тем чтобы обеспечить предоставление ей поддержки как одному из важнейших институтов фиджийского общества.
a Fiji headquarters position 1-20 (Qana). а Позиция штаба фиджийского батальона 1-20 (Кана).
In September, six prominent judges of the Fiji Court of Appeal resigned after not being invited to sit on the court. В сентябре шесть видных судей фиджийского Апелляционного суда ушли в отставку после того, как их не пригласили на заседание суда.
In response, New Zealand expelled Fiji's high commissioner to New Zealand. В ответ Новая Зеландия выслала фиджийского посла.
Despite this, the Council's advice is always sought on matters affecting the Fijian people, and it continues to be held in high esteem by all communities in Fiji. Несмотря на это, к Совету всегда обращаются за рекомендацией по вопросам, затрагивающим интересы фиджийского народа, и он продолжает пользоваться высоким уважением у всех общин страны.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 31)
Over 900 schools in Fiji have received education grants. Образовательные гранты получили свыше 900 фиджийских школ.
The progress and development of women in Fiji has improved since the last reporting period. За отчетный период повысился уровень благосостояния и наметился прогресс в расширении возможностей фиджийских женщин.
The Constitution Amendment Act 1997 recognised equal rights to citizenship for both men and women and equal status to spouses of Fiji citizens whether female or males. Закон о внесении изменений в Конституцию 1997 года признает равные права в отношении гражданства мужчин и женщин и равный статус, предоставляемый супругам фиджийских граждан, независимо от того, женщины они или мужчины.
Mr. CHIGOVERA said that, after reading articles in a Fijian publication, he was convinced that, while things were far from well in Fiji, the situation was not critical. Г-н ЧИГОВЕРА, прочитав статьи, опубликованные в одном из фиджийских изданий, убежден в том, что, хотя на Фиджи и существует, конечно же, множество проблем, сложившаяся там ситуация не является безнадежной.
The work of the council in codifying and revising Fijian customs provided the foundation for the retention of village life in Fiji, the continuation of chiefly authority in internal Fijian affairs and the preservation of a distinct Fijian culture and economy despite external change in the country. Деятельность Совета по кодификации и пересмотру фиджийских обычаев явилась основой для сохранения деревенского уклада жизни на Фиджи, власти вождей во внутренних фиджийских делах и самобытности фиджийской культуры и экономики, несмотря на внешние изменения в жизни страны.
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 23)
Up until now the European Union has been paying especially high prices for Fiji sugar. Вплоть до настоящего времени Европейский союз платит завышенные цены за фиджийский сахар.
It offered assistance to affected businesses via the rehabilitation packages through the Fiji Development Bank and gave financial assistance to those affected, especially the refugees. Через Фиджийский банк развития оно оказало содействие пострадавшим предприятиям с помощью комплекса мер по восстановлению и предоставило финансовую помощь пострадавшим, особенно беженцам.
Chinese in Fiji also speak the local Fijian language. Также, китайцы на на Фиджи используют местный фиджийский язык.
There are three official languages in Fiji. English, which was introduced by the former British colonial rulers, Fijian, spoken by ethnic Fijians and Hindi, the main language spoken by Indo-Fijians. Фиджи имеют три официальных языка: английский, который был введен бывшими британскими колониальными правителями, фиджийский, на котором говорят этнические фиджийцы, и хинди - основной язык, на котором говорят фиджийцы индийского происхождения.
Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau GCMG GCVO OBE (6 November 1912 - 25 November 1989) was Governor General of Fiji from 1973 to 1983. Рату Сэр Джордж Кадавулеву Какобау (англ. Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau, 6 ноября 1912-25 ноября 1989) - фиджийский политик, генерал-губернатор Фиджи (1973-1983).
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 13)
To commemorate World Rural Women's Day, a workshop conducted by the Fiji Council of Social Services had called on the Government to acknowledge the contribution of rural women to development. Во время празднования Всемирного дня сельских женщин, проведенного Фиджийским советом по социальному обслуживанию, семинар призвал правительства признать вклад сельских женщин в процесс развития.
It was suggested that Fiji take appropriate measures to more fully implement the witness and victim protection provisions of the Convention. Фиджийским властям было также рекомендовано принять надлежащие меры для более полного осуществления положений Конвенции о защите свидетелей и потерпевших.
Concerning the public sector, it was noted that there is no legal requirement that public officials report corruption, and the reviewing States parties recommended that Fiji should consider instituting appropriate administrative measures. Относительно коррупции в государственном секторе было отмечено, что в законодательстве Фиджи нет положений, обязывающих публичных должностных лиц сообщать о фактах коррупции, в связи с чем проводившие обзор государства-участники рекомендовали фиджийским властям рассмотреть вопрос о принятии соответствующих административных мер.
Fiji reported that Fiji-registered vessels were required to carry a Fiji flag while fishing for tuna. Фиджи сообщила, что зарегистрированным на Фиджи судам предписывается при лове тунца плавать под фиджийским флагом.
The move of the Fiji battalion headquarters to a new location necessitated the duplication of the equipment currently located at position 1-20. Position 1-20 provides communication links from Alyatun to the Fiji battalion and then by repeater to the Force Mobile Reserve. Передислокация штаба фиджийского батальона требует дублирования материальной части, размещенной на позиции 1-20, которая обеспечивает связь между Альятуном и фиджийским батальоном, а также через повторитель обеспечивает выход на радиостанцию с частотной модуляцией.
Больше примеров...
Fiji (примеров 30)
Fiji Water is headquartered in Los Angeles, California. Штаб-квартира «Fiji Water» находится в Лос-Анджелесе, Калифорния.
In late 2010, Fiji Water acquired Justin Vineyards & Winery of Paso Robles, California, in an effort to spread their brand over a wider variety of products. В конце 2010 года «Fiji Water» в стремлении распространить свой бренд в более широком разнообразии продуктов приобрела «JUSTIN Vineyards & Winery» из Пасо Роблес, Калифорния.
The Fiji Times reported on 4 October 2006 that Uraia Waqa, Chairman of the Rakiraki Local Government Authority, had called for Vaileka to be officially incorporated as a Town in order to attract government investment. 4 октября 2006 года Fiji Times сообщила, что председатель администрации местного самоуправления Ракираки Урайа Вака призвал к тому, чтобы Ваилека официально была зарегистрирована как город для привлечения государственных инвестиций.
Fiji Water is a brand of bottled water derived, bottled, and shipped from Fiji. Fiji Water - бренд бутилированной воды, которая производится и импортируется из Фиджи.
The Fiji Law Society is the official body that registers and regulates the activity of all lawyers in Fiji. Юридическое общество Фиджи (англ. Fiji Law Society) - официальный орган, который регистрирует и регулирует деятельность всех юристов на Фиджи.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 4740)
Given my country's commitment to global peace, the Government of the Republic of the Fiji Islands strongly condemns international terrorism in all its violent forms. Исходя из приверженности нашей страны делу мира во всем мире, правительство Республики Островов Фиджи решительно осуждает международный терроризм во всех его насильственных формах.
Small island States like Fiji have a very limited range and volume of exports and they cannot and will not dominate and overwhelm any sector of trade commodities. Такие малые островные государства, как Фиджи, имеют очень ограниченный диапазон и объем экспортных товаров, и они не могут и не смогут контролировать и занимать доминирующее положение в какой-либо из отраслей, связанных с торговлей сырьевыми товарами.
The Department proposes to work in collaboration with the ESCAP Pacific Operations Centre in Fiji to enhance implementation of national sustainable development strategies in the region, thus ensuring the integration of sustainable development concerns into national planning. Департамент предлагает наладить сотрудничество с Тихоокеанским оперативным центром ЭСКАТО на Фиджи в осуществлении национальных стратегий устойчивого развития в регионе, чтобы обеспечить учет проблематики устойчивого развития в процессе национального планирования.
So Fiji... we can either go at the end of this month or we could save up three weeks of time and rearrange our surgical schedules and go at the end of next month. итак Фиджи... мы можем тоже поехать туда в конце месяца или мы можем сохранить З недели и поменять наши операционные расписания и поехать в конце следующего месяца
Argentina, Colombia, Costa Rica, Côte d'Ivoire, El Salvador, Fiji, Guatemala, Haiti, India, Mexico, Panama, Peru, Rwanda, Senegal, Swaziland, Trinidad and Tobago, United Republic of Tanzania and Uruguay: draft resolution Аргентина, Гаити, Гватемала, Индия, Колумбия, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Мексика, Объединенная Республика Танзания, Панама, Перу, Руанда, Сальвадор, Свазиленд, Сенегал, Тринидад и Тобаго, Уругвай и Фиджи: проект резолюции
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 12)
The Fiji Law Reform Commission admitted that there was a dearth of documented research regarding domestic violence involving children. Фиджийская комиссия по законодательной реформе признала недостаточность документированных исследований по проблеме насилия в отношении детей в семье.
The Fiji High Commission in Pretoria is our first diplomatic mission on the continent of Africa, and we see it as a gateway to that great continent. Фиджийская высокая комиссия в Претории является нашим первым дипломатическим представительством на Африканском континенте, и мы рассматриваем его как окно в этот великий континент.
The 1997 Constitution established the Fiji Human Rights Commission to help build a human-rights culture and to investigate allegations of human-rights violations and unfair discrimination in employment. В соответствии с конституцией 1997 года создана Фиджийская комиссия по правам человека, которая должна способствовать созданию культуры прав человека и расследованию предполагаемых нарушений прав человека и случаев несправедливой дискриминации в сфере занятости.
The Government has formed a Sugar Industry ALTA Task Force comprised of industry stakeholders, including the Native Land Trust Board, the Sugar Cane Growers Council, the Fiji Sugar Corporation. Правительство сформировало Целевую группу по вопросам сахарной промышленности с участием заинтересованных представителей отрасли, таких, как Попечительский совет по туземным землям, Совет производителей сахарного тростника, Фиджийская сахарная корпорация.
Algeria noted that Fiji had ratified three out of nine core human rights instruments and that the Fiji Human Rights Commission, accredited with "A" status in 2000, had been restructured in 2009 in compliance with the Paris Principles. Алжир отметил, что Фиджи ратифицировали три из девяти основных договоров по правам человека и что Фиджийская комиссия по правам человека, аккредитованная со статусом "А" в 2000 году, была реорганизована в 2009 году в соответствии с Парижскими принципами.
Больше примеров...
Наша страна (примеров 14)
To signal my Government's increased dedication to this noble cause, Fiji is co-sponsoring the draft resolution now before this Assembly. В подтверждение возросшей решимости моего правительства оказывать содействие этому благородному делу наша страна стала соавтором представленного вниманию Ассамблеи проекта резолюции.
Fiji is indeed very grateful and is deeply touched by their understanding and goodwill. Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим.
The draft Peoples Charter that will emerge from such a national-level undertaking will provide the political and governance framework, with effective supporting and functioning institutions, to make Fiji a truly democratic and progressive nation. Проект Народной хартии, который будет разработан в результате такого мероприятия на национальном уровне, обеспечит политическую и управленческую основу при наличии эффективных и функционирующих институтов, благодаря чему наша страна станет подлинно демократическим и прогрессивным государством.
In May of this year, Fiji sought assistance from the Commonwealth and the United Nations to facilitate, as a priority and with urgency, the President's proposed political dialogue forum. В мае этого года наша страна обратилась к Содружеству и Организации Объединенных Наций за помощью, необходимой для содействия работе по созыву предложенного президентом форума для проведения политического диалога в качестве приоритетной и неотложной задачи.
In peacekeeping, Fiji, which is a staunch supporter of and consistent contributor to international peacekeeping missions, has introduced specific measures to ensure the expansion of women's role in peacekeeping. В области поддержания мира наша страна, решительно поддерживающая международные миротворческие мисси и регулярно предоставляющая для них персонал, приняла конкретные меры для расширения роли женщин в деятельности по поддержанию мира.
Больше примеров...
Фиджийцы (примеров 21)
The same year Fiji played host to Western Samoa. В том же году фиджийцы сыграли с командой Западного Самоа.
In order to ensure that power was shared among all the ethnic groups, Fiji should also enable non-indigenous Fijians to participate in the decision-making process, and it should rethink its political economy and culture so that measures to combat poverty benefited all inhabitants. Г-жа Джануари-Бардилль считает, что для достижения справедливого распределения власти между всеми общинами фиджийцы должны также позволить некоренным фиджийцам принимать участие в процессе принятия решений и пересмотреть свою экономическую политику и культуру таким образом, чтобы борьба с нищетой осуществлялась в интересах всех жителей.
The indigenous Fijians and Rotumans own, by custom, 84 per cent of all land in Fiji. Коренные фиджийцы и ротуманцы традиционно владеют 84 процентами всей земли на Фиджи.
Overseas voter registration was carried out allowing Fijians living outside Fiji to vote. Проведена регистрация избирателей за рубежом, благодаря чему проголосовать смогут фиджийцы, проживающие за пределами страны.
The other salient fact is that the indigenous Fijians, through their land-owning units, own 83 per cent of all Fiji, bestowing on them proprietary rights. Другой примечательный факт состоит в том, что коренные фиджийцы через посредство земельных кооперативов владеют 83 процентами всей территории Фиджи, обладая правами собственности на эту землю.
Больше примеров...