Английский - русский
Перевод слова Fiji

Перевод fiji с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджи (примеров 4740)
The Government of Fiji reports that it does not have any outer space related programmes or activities. Правительство Фиджи сообщает, что каких-либо программ или деятельности, связанных с космическим пространством, в его стране не проводится.
As highlighted, the Government of Fiji needs assistance in implementing the provisions of UNSCR 1540. Как было сказано выше, правительство Фиджи действительно нуждается в помощи для того, чтобы быть в состоянии выполнить положения резолюции 1540 Совета Безопасности.
The first tropical cyclone of the season, Tropical Depression 01F, was first identified on November 24 well to the west of Fiji. Первый тропический циклон сезона, тропическая депрессия 01F, был впервые идентифицирован 24 ноября к западу от Фиджи.
Ambassador Peter William Thomson (Fiji) посол Питер Уильям Томсон (Фиджи)
Among the successful courses offered in 2007 were a workshop on responsible fisheries in Fiji, a training course on the development and management of marine protected areas in the Solomon Islands and a marine protected areas capacity-building programme in Fiji. В число успешных учебных курсов, организованных в 2007 году, входят семинар по рациональному освоению рыбных ресурсов в Фиджи, учебный курс по вопросам освоения и управления в охраняемых морских районах в Соломоновых Островах и программа создания потенциала в отношении охраняемых морских районов в Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 40)
The two main industries of Fiji are tourism and sugar. Основные отрасли фиджийской экономики туризм и производство сахара.
To seek the support and technical assistance of OHCHR to ensure effective compliance by the Fiji Human Rights Commission with the Paris Principles (Algeria); заручиться поддержкой и технической помощью УВКПЧ в целях обеспечения эффективного соблюдения Фиджийской комиссией по правам человека Парижских принципов (Алжир);
The Act implements the recommendations of the Fiji Law Reform Commission in regards to new legislation relating to matrimonial causes, the welfare of children, maintenance of spouses and matrimonial property, and counselling and reconciliation services. Закон обеспечивает выполнение рекомендаций фиджийской Комиссии по правовой реформе в отношении нового законодательства, касающегося матримониальных причин, благополучия детей, алиментов, выплачиваемых супругами, и общей собственности супругов, услуг по предоставлению консультаций и примирению супругов.
The remaining 39 seats were shared between National Federation Party 21, Fiji Labour Party 7, Fijian Association Party 5, General Voters 3, All National Congress 1 and two Independents. Остальные 39 мест были распределены между Национальной федеративной партией - 21, Лейбористской партией Фиджи - 7, Фиджийской объединенной партией - 5, Всеобщей партией избирателей - 3, партией Общенациональный конгресс - 1 и двумя независимыми кандидатами.
Discussions between the Government and the OHCHR include capacity assessment of the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission, with the view of strengthening the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission and ensuring further compliance with the Paris Principles. Переговоры между правительством и УВКПЧ включают оценку потенциала Фиджийской комиссии по правам человека и борьбе с дискриминацией на предмет укрепления Комиссии и обеспечения дальнейшего соблюдения Парижских принципов.
Больше примеров...
Фиджийского (примеров 31)
a Fiji headquarters position 1-20 (Qana). а Позиция штаба фиджийского батальона 1-20 (Кана).
Fiji is a diverse society comprising, the indigenous Fijians, Indo Fijians, Rotumans part Europeans and other Pacific Islanders. Многообразие фиджийского общества определяется наличием в нем коренных фиджийцев, индофиджийцев, ротуманов, частично европейцев и других жителей тихоокеанских островов.
The President of the Fiji Court of Appeal challenged the legality of the interim government, prompting the interim Attorney General to call for his resignation in June. Председатель фиджийского Апелляционного суда поставил под сомнение законность временного правительства, и в июне временно исполняющий обязанности генерального прокурора призвал его уйти в отставку.
The records of the Fiji Women's Crisis Centre showed that there had been 544 new cases of domestic violence in 1999,361 in 2000 and 401 in 2001. Данные Фиджийского женского кризисного центра свидетельствуют о 544 новых случаях бытового насилия в 1999 году, 361 случае в 2000 году и 401 случае в 2001 году.
Despite this, the Council's advice is always sought on matters affecting the Fijian people, and it continues to be held in high esteem by all communities in Fiji. Несмотря на это, к Совету всегда обращаются за рекомендацией по вопросам, затрагивающим интересы фиджийского народа, и он продолжает пользоваться высоким уважением у всех общин страны.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 31)
The Government of India has approved a loan for the upgrading of Fiji's four sugar mills. Правительство Индии выделило кредит на модернизацию четырех фиджийских сахарных заводов.
The Constitution Amendment Act 1997 recognised equal rights to citizenship for both men and women and equal status to spouses of Fiji citizens whether female or males. Закон о внесении изменений в Конституцию 1997 года признает равные права в отношении гражданства мужчин и женщин и равный статус, предоставляемый супругам фиджийских граждан, независимо от того, женщины они или мужчины.
The Banabans were offered F$ 10 million, which was placed in trust and regulated by the Banaban Settlement Act, which is entrenched under Fiji's 1997 Constitution. Банабцам было выплачено 10 млн. фиджийских долларов, которые были перечислены в трастовый фонд, предусмотренный Актом об урегулировании проблемы банаба.
The primary concern of Project Heaven, which also works in conjunction with the Fiji Red Cross Society, is to ensure that Fijian children benefit from health services. Основная задача организации "Проджект хевен", который также сотрудничает с Фиджийским обществом Красного Креста, заключается в обеспечении доступа фиджийских детей к системе медицинского обслуживания.
Citizenship Act, 1997, which allows for Fiji women who marry non-Fiji nationals to have their husbands acquire Fiji citizenship. Например, Закон о гражданстве от 1997 года допускает, чтобы мужья-иностранцы фиджийских женщин также получали гражданство Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 23)
The Special Rapporteur met with representatives of the international organization Save the Children Fund Fiji (SCF) and a local non-governmental organization, Project Heaven, which carry out certain projects together. Специальный докладчик встречалась с представителями международной организации "Фиджийский фонд за спасение детей" (ФСД) и местной неправительственной организации "Проджект хевен", которые совместно осуществляют несколько проектов.
As an example, the Fiji National Council of Women was the umbrella body for women's non-governmental organizations and had been closely involved in the preparation of the recently launched Women's Plan of Action. Например, Фиджийский национальный совет женщин, объединяющий женские неправительственные организации, активно участвовал в подготовке недавно принятого Плана действий в интересах женщин.
support 3 Batt Fiji Infantry Regiment Фиджийский пехотный полк в составе З батальонов
The House of Representatives dated from 10 October 1970, when Fiji attained independence from the United Kingdom. Фиджийский парламент берет свое начало 10 октября 1970 года, когда Фиджи обрело независимость от Великобритании.
In Fiji, the National Disaster Management Plan of 1995 provides that "all disaster assistance is based upon a request from the Government of Fiji or from a recognized NGO". Фиджийский Национальный план преодоления бедствий 1995 года предусматривает: «Всякое предоставление помощи в случае бедствия осуществляется на основании просьбы Правительства Фиджи или признанной неправительственной организации».
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 13)
The Government together with the Fiji National Council for Disabled Persons has created A National Policy on Persons Living With Disabilities 2008-2018 ('Policy') outlining the key pillars of development required to cultivate an enabling and an inclusive society. Совместно с Фиджийским национальным советом по делам инвалидов правительство разработало национальную политику в интересах инвалидов на 2008-2018 годы ("политику"), отразив в ней ключевые направления развития, необходимые для создания благоприятных условий и инклюзивного общества.
Concerning the public sector, it was noted that there is no legal requirement that public officials report corruption, and the reviewing States parties recommended that Fiji should consider instituting appropriate administrative measures. Относительно коррупции в государственном секторе было отмечено, что в законодательстве Фиджи нет положений, обязывающих публичных должностных лиц сообщать о фактах коррупции, в связи с чем проводившие обзор государства-участники рекомендовали фиджийским властям рассмотреть вопрос о принятии соответствующих административных мер.
Although it did not monitor the implementation of the Convention, it promoted and protected the human rights of all persons in Fiji in accordance with the Fiji Human Rights Act and with the terms of any other written law, and was funded by Parliament and other sources. Хотя Комиссия не осуществляла наблюдения за осуществлением Конвенции, она поощряла и обеспечивала защиту прав человека всех лиц на Фиджи в соответствии с фиджийским законом о правах человека и положениями других законов, и ее деятельность финансировалась парламентом и из других источников.
Fiji reported that Fiji-registered vessels were required to carry a Fiji flag while fishing for tuna. Фиджи сообщила, что зарегистрированным на Фиджи судам предписывается при лове тунца плавать под фиджийским флагом.
The move of the Fiji battalion headquarters to a new location necessitated the duplication of the equipment currently located at position 1-20. Position 1-20 provides communication links from Alyatun to the Fiji battalion and then by repeater to the Force Mobile Reserve. Передислокация штаба фиджийского батальона требует дублирования материальной части, размещенной на позиции 1-20, которая обеспечивает связь между Альятуном и фиджийским батальоном, а также через повторитель обеспечивает выход на радиостанцию с частотной модуляцией.
Больше примеров...
Fiji (примеров 30)
He was also chairman of Fiji's airline, Air Pacific. Также возглавлял авиакомпанию Fiji airline Air Pacific.
He has participated in advertising campaigns for the Gap, Calloway Golf Clubs, Illy, Fiji Water, Lincoln Automobiles, and Rado. ), и «Мемуары Гейши» (2005 г.). Он участвовал в рекламных кампаниях фирм Gap, Calloway Golf Clubs, Illy, Fiji Water, Lincoln Automobiles, и Rado.
The exchange was established in 1979 as the Suva Stock Exchange, owned by the Fiji Development Bank. Биржа была образована в 1979 году как Сувская фондовая биржа, принадлежавшая Fiji Development Bank.
In 2007-2008, disputes with the Fiji government over export duties led to legal cases, impounded shipments and a self-imposed industry-wide shutdown of Fijian water bottlers. В 2007-2008 годах споры с правительством Фиджи относительно экспортных пошлин привели к судебным делам, конфискации поставок и добровольному отраслевому закрытию розлива «Fiji Water».
The Fiji Law Society is the official body that registers and regulates the activity of all lawyers in Fiji. Юридическое общество Фиджи (англ. Fiji Law Society) - официальный орган, который регистрирует и регулирует деятельность всех юристов на Фиджи.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 4740)
The legality of those actions has been challenged and the matter is now before the courts of Fiji. Законность этих действий оспаривалась, и данный вопрос сейчас рассматривается судами Фиджи.
As a former colony, Fiji is a late-starter in promoting human rights and civil liberties. Как бывшая колония, Фиджи поздно приступила к поощрению прав человека и гражданских свобод.
The military government revoked the constitution and declared Fiji a republic on 10 October. Военное правительство отменило Конституцию 1970 года и 10 октября объявило Фиджи республикой.
On behalf of the Tribunal, I would like to take this opportunity to express our appreciation to the host country, Fiji, for its support and cooperation. Я хотел бы, пользуясь случаем, выразить от имени Трибунала принимавшей практикум стране - Фиджи - нашу признательность за ее поддержку и сотрудничество.
In Fiji we believe in the kind of multiculturalism that recognizes the value and contribution of each community and also that cultural diversity serves to enrich our society. Мы, в Фиджи, верим в культурное многообразие, при котором признается ценность и вклад каждой общины, а также верим в то, что культурное многообразие способствует обогащению всего нашего общества.
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 12)
Fiji's economy has performed very well since 2001 due to appropriate fiscal and monetary policies. Фиджийская экономика с 2001 года развивается очень хорошо благодаря продуманной финансово-бюджетной и денежно-кредитной политике.
UNICEF indicated that the offices of the Attorney-General and the Fiji Law Reform Commission were understaffed and the backlog for legislative drafting was significant. ЮНИСЕФ указал, что Генеральная прокуратура и Фиджийская комиссия по пересмотру законодательства недоукомплектованы кадрами и что налицо значительная задержка с подготовкой законодательных актов.
This Decree established the Fiji Human Rights Commission (FHRC), sets out the criteria for eligibility for appointment of Commissioners and gives the powers and functions of the FHRC. Данным указом была учреждена Фиджийская комиссия по правам человека (ФКПЧ); в нем были определены критерии отбора для назначения членов Комиссии, а также полномочия и функции ФКПЧ.
The Government has formed a Sugar Industry ALTA Task Force comprised of industry stakeholders, including the Native Land Trust Board, the Sugar Cane Growers Council, the Fiji Sugar Corporation. Правительство сформировало Целевую группу по вопросам сахарной промышленности с участием заинтересованных представителей отрасли, таких, как Попечительский совет по туземным землям, Совет производителей сахарного тростника, Фиджийская сахарная корпорация.
The Fijian Administration under the Fijian Affairs Act is responsible for the good governance and well being of 57 per cent of Fiji's population and is entrusted with the administration of 87 per cent of the nation's natural resources (land). Согласно Закону о делах фиджийцев Фиджийская администрация несет ответственность за надлежащее управление 57% граждан Фиджи и их благосостояние и за управление 87% природных ресурсов (земли) страны.
Больше примеров...
Наша страна (примеров 14)
To signal my Government's increased dedication to this noble cause, Fiji is co-sponsoring the draft resolution now before this Assembly. В подтверждение возросшей решимости моего правительства оказывать содействие этому благородному делу наша страна стала соавтором представленного вниманию Ассамблеи проекта резолюции.
Fiji is indeed very grateful and is deeply touched by their understanding and goodwill. Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим.
In peacekeeping, Fiji, which is a staunch supporter of and consistent contributor to international peacekeeping missions, has introduced specific measures to ensure the expansion of women's role in peacekeeping. В области поддержания мира наша страна, решительно поддерживающая международные миротворческие мисси и регулярно предоставляющая для них персонал, приняла конкретные меры для расширения роли женщин в деятельности по поддержанию мира.
Fiji was privileged to have participated in the Conference, where it was represented at the ministerial level. Фиджи имела честь участвовать в Конференции, где наша страна была представлена на уровне министра.
To that end and despite the fact that the export of tuna constitutes about 94 per cent of all export earnings of fish, Fiji has reduced the number of tuna fishing licenses issued annually from 103 in 2002 to 72 in 2005. В этой связи, несмотря на то, что экспорт тунца составляет около 94 процента всех доходов от экспорта рыбы, наша страна уменьшила количество ежегодно выдаваемых лицензий на отлов тунца со 103 в 2002 году до 72 в 2005 году.
Больше примеров...
Фиджийцы (примеров 21)
This was written when Fijians at the 1966 census comprised 42.4 per cent of the population, less at that date than Fiji Indians. Эти слова были написаны тогда, когда согласно переписи 1966 года, коренные фиджийцы составляли 42,4% населения, т.е. меньше чем фиджийцы индийского происхождения на этот момент.
In order to ensure that power was shared among all the ethnic groups, Fiji should also enable non-indigenous Fijians to participate in the decision-making process, and it should rethink its political economy and culture so that measures to combat poverty benefited all inhabitants. Г-жа Джануари-Бардилль считает, что для достижения справедливого распределения власти между всеми общинами фиджийцы должны также позволить некоренным фиджийцам принимать участие в процессе принятия решений и пересмотреть свою экономическую политику и культуру таким образом, чтобы борьба с нищетой осуществлялась в интересах всех жителей.
Mr. TANG Chengyuan said he understood that Fiji's population was made up of three groups: Fijians, Indo-Fijians and persons from Europe or China. Г-н ТАНЬ Ченюань говорит, что, насколько он понимает, население Фиджи состоит из трех групп: фиджийцы, индофиджийцы и выходцы из Европы и Китая.
The population of Fiji is divided between native Fijians, Rotumans (1.2 percent) that make up 53 percent of the total population, and Indo-Fijians make up 40 percent. В составе населения Фиджи выделяются коренные фиджийцы, на которых приходится 53% общей численности населения страны, и фиджийцы индийского происхождения, на которых приходится 40% (ротумана - 1,2%).
Fiji is a pluralistic society. It is home to Fijians (57 per cent), Indo-Fijians (37 per cent), Europeans, Chinese, other Pacific islanders, and people of mixed racial descent (6 per cent). Фиджийское общество является смешанным по своему составу: на островах проживают фиджийцы (57%), фиджийцы индийского происхождения (37%), европейцы, китайцы, выходцы с других островов Тихого океана, а также люди смешанных расовых корней (6%).
Больше примеров...