Английский - русский
Перевод слова Figuratively

Перевод figuratively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фигурально (примеров 28)
We are, figuratively speaking, only a few centimetres away from starting this important substantial work this year. От начала этой важной содержательной работы в этом году нас отделяет, фигурально говоря, лишь несколько сантиметров.
And figuratively, it looks even worse. А фигурально - ещё хуже.
Master Bruce, you live on an island, figuratively and literally. Мастер Брюс, вы живете на острове, буквально и фигурально.
Speaking figuratively, of course. Выражаясь фигурально, конечно же.
It is necessary to find the positive moments in any situation, figuratively being expressed - when you look through a prison lattice, to see not dirt but stars. В любой ситуации надо находить положительные моменты, фигурально выражаясь - смотря сквозь тюремную решётку, видеть не грязь, а звёзды.
Больше примеров...
Образно (примеров 28)
If we assume that the meaning of life of every man, figuratively speaking... Если допустить мысль, что смысл жизни каждого человека, образно говоря...
Well, not literally, figuratively. Ну хорошо, не буквально, образно.
Figuratively speaking, I hope. Образно говоря, я надеюсь.
Well, I was just speaking figuratively. Ну, я просто образно выразился.
Also, speaking to you would require me to figuratively look at myself through your eyes, again temporarily. К тому же, чтобы говорить с тобой, мне бы потребовалось, образно говоря, посмотреть на себя твоими глазами, опять же на время.
Больше примеров...
Переносном смысле (примеров 13)
And I don't mean figuratively. И я не в переносном смысле имею ввиду.
Figuratively, of course. В переносном смысле, конечно.
Did you eat Brandi's brownie figuratively or literally? Ты ел брауни Брэнди в прямом или переносном смысле?
Maybe figuratively, too. Возможно и в переносном смысле тоже.
She fell all the way down, both figuratively and literally. Она низверглась до самых низов, в прямом и переносном смысле.
Больше примеров...
В переносном смысле (примеров 9)
No, Ryan, it was figuratively a train wreck. Нет, Райан, это был конец света в переносном смысле.
Nadir is also used figuratively to mean the lowest point of a person's spirits, or the quality of an activity or profession. Иногда слово используется также в переносном смысле для обозначения самой низкой точки душевного состояния человека, или качества его профессиональной деятельности.
You mean that figuratively, right? В переносном смысле, да?
This will create even more opportunities for economic growth, improve access to health care and other services, contribute to social development, and broaden - both figuratively and literally - people's worldview. Это приведет к созданию еще большего количества возможностей для экономического роста, повышения доступности здравоохранения и других услуг, содействия социальному развитию и расширению (и в прямом, и в переносном смысле) кругозора людей.
Figuratively, of course. В переносном смысле, конечно.
Больше примеров...
Фигуральном смысле (примеров 2)
This will figuratively return their absent fathers, as judgment by future generations will replace judgment by their fathers. Это в фигуральном смысле вернёт их отцов, поскольку оценка будущими поколениями заменит оценку их отцами.
I'm a big girl - figuratively. Я уже большая девочка, в фигуральном смысле, конечно.
Больше примеров...
Прямом смысле (примеров 3)
So I think you need to go be with your crazy girl for a while and when it all goes down in flames - and I don't mean that figuratively, I expect there to be actual flames... Поэтому я считаю, что ты должен быть с ней до тех пор, пока не утихнет пламя, в прямом смысле, думаю, без пожара не обойдется...
You mean figuratively or literally? Вы в прямом смысле или в переносном?
Information centres translate the United Nations message not only literally - which they do in some 60 languages - but also figuratively, by connecting a global issue to local interest and promoting awareness of the significance of the Organization as a whole. Информационные центры не только переводят информацию об Организации Объединенных Наций в прямом смысле, распространяя ее примерно на 60 языках, но и переводят ее в переносном смысле, увязывая какой-либо глобальный вопрос с местными реалиями и повышая уровень осведомленности общественности о значении Организации в целом.
Больше примеров...