Английский - русский
Перевод слова Fibre

Перевод fibre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волокно (примеров 48)
At one time the fibre from the kapok tree, Ceiba pentandra was used in making lifebuoys. Когда-то волокно из дерева капок (Ceiba pentandra), использовалось при изготовлении спасательных кругов.
And conscience it are fibre extracted plate algae they could be effective in the fight Marina all' obesit y, tilted and led the study a Norwegian alga grown in the Arctic Circle, his name is Fucus vesiculosus. И сознание тот волокно, извлеченный слой водоросли могли быть эффективными в Морской борьбе все' тучность, склоненный и ведомый изучение норвежская водоросль, выращенная в Северном полярном кругу, его зовут Fucus vesiculosus.
The focal plane is tiled with 4000 fibre-positioning units, each feeding an optical fibre which transfers light to one of sixteen 250-channel spectrographs below. Фокальная плоскость облицована 4000 единицами волоконно-позиционирующих блоков, к каждому из которых подведено оптическое волокно, передающее свет на один из шестнадцати 250-канальных спектрографов, размещённых ниже.
The recent increases in recovered paper prices stem, in part, from the upturn in North American paper and paperboard output (with increased demand for recycled fibre), and also from substantial increases in export demand for recovered paper, particularly from China. Недавнее повышение цен на рекуперированную бумагу отчасти вызвано расширением производства бумаги и картона в Северной Америке (и, соответственно, ростом спроса на рециркулированное волокно), а также значительным повышением спроса на рекуперированную бумагу на экспортных рынках, в частности со стороны Китая.
Furthermore, alternative sources of fibre, such as from recycled paper and non-wood fibre, now account for an increasing share of industrial fibre consumption. Более того, сейчас в промышленности увеличивается потребление волокна, полученного из альтернативных источников, таких как переработанная макулатура и недревесное волокно.
Больше примеров...
Клетчатки (примеров 15)
Singapore offers an extensive array of training programmes; Sri Lanka has programmes to impart indigenously developed technology in such areas as crab breeding and the use of banana fibre and wind power. Сингапур осуществляет широкий круг программ профессиональной подготовки; Шри-Ланка осуществляет программы использования традиционных технологий в таких областях, как выращивание крабов и использование банановой клетчатки энергии и освоение энергии ветра.
Nutrition-related promotional material on the following subjects: nutrition guidelines for the general (young) adult population, breakfast, fruit and vegetables, dietary fibre, water. просветительские материалы о питании, посвященные следующим темам: основные принципы питания для взрослых (молодежи), роль завтрака, важность фруктов и овощей, клетчатки, воды;
In addition, there was also insufficient consumption of dietary fibre, which is considered to be a very important factor in preventing cancer, particularly digestive system cancer. К тому же было отмечено недостаточное потребление пищевой клетчатки, считающейся чрезвычайно важным фактором профилактики рака, особенно рака пищеварительного тракта.
Diets are changing as people rely increasingly on purchased processed foods in place of traditional diets richer in fibre, minerals and vitamins. Происходит изменение структуры рациона по мере того, как люди все больше питаются покупными полуфабрикатными продуктами вместо традиционных блюд, которые содержат больше клетчатки, минералов и витаминов.
Apple's nutrition value depends however on its high fibre content. Однако, основную питательную ценность яблока представляет большое содержание клетчатки.
Больше примеров...
Волоконной (примеров 9)
The development of the global fibre infrastructure provides unprecedented prospects for the global reach of data communication networks. Развитие глобальной волоконной инфраструктуры обеспечивает невиданные возможности для глобального охвата сетей передачи данных.
The future is in fibre optics, say the visionaries. Будущее в волоконной оптике, говорят провидцы.
Paddling pools with universal fibre optics and status pools in Budapest. Travellers can experience Europe's incredible water - and relax tired limbs in a Jacuzzi after a city tour or a ramble. Детские бассейны с универсальной волоконной оптикой и статусные бассейны в Будапеште. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
Some of these changes were the result of modified user requirements, or for greater operational efficiency, and to take advantage of changes in technology since the original design was drawn, for example innovations in fibre optics. Некоторые из этих изменений были обусловлены изменившимися потребностями пользователей или необходимостью повышения эффективности эксплуатации здания или же предлагались с учетом изменений в развитии техники за период после разработки первоначального проекта, например в области волоконной оптики.
It was estimated that it would take about 25 years to implement that challenging task by terrestrial means and that it would cost at least $1 trillion to connect the world with fibre optics. ЗЗ. Согласно некоторым оценкам, для выполнения этой серьезной задачи при помощи наземных средств потребуется около 25 лет и не менее 1 трлн. долл. США для создания глобальной сети связи с помощью волоконной оптики.
Больше примеров...
Волоконных (примеров 7)
The proposed technical solution relates to optical elements for fibre lasers. Предлагаемое техническое решение относится к оптическим элементам для волоконных лазеров.
A 2011 conference presentation suggests that there was initially a problem with accuracy of the fibre positioners causing poor throughput, but that this was rectified by adding another calibration step. В ходе презентации на конференции 2011 года предположили, что изначальная проблема с точностью волоконных позиционирующих модулей связана с их плохой пропускной способностью, но это было исправлено добавлением ещё одного шага калибровки.
Production of synthetic fibre sheet CFC-11 Производство тонких синтетических волоконных покрытий
The filters with long lifetime, which are used in the air conditioners, work on the fibre filter elements of new generation, which trap and destroy dust and microorganisms up to 0.01mkm. Фильтры с большим сроком службы, применяющиеся в кондиционерах воздуха, работают на волоконных фильтрующих элементах нового поколения, которые улавливают и уничтожают пыль и микроорганизмы вплоть до 0.01 мкм.
2.4.5 Equipment designed or modified for special fibre surface treatment and equipment designed or modified for producing prepregs and preforms, including: 2.4.5 оборудование, специально сконструированное или модифицированное для специальной обработки волоконных поверхностей или производства препрегов и заготовок, включая:
Больше примеров...
Фибра (примеров 1)
Больше примеров...
Fibre (примеров 16)
The Fabric is commonly SerDes Gigabit Ethernet, but can also be Fibre Channel, XAUI 10-Gigabit Ethernet, InfiniBand, PCI Express, or Serial RapidIO. Часто используется SerDes Gigabit Ethernet, также применяются Fibre Channel, XAUI 10-Gigabit Ethernet, InfiniBand, PCI Express, Serial RapidIO и другие совместимые протоколы.
These IAs have been adopted or adapted or have influenced high speed electrical interfaces defined by IEEE 802.3, Infiniband, RapidIO, Fibre Channel and numerous other bodies. Эти ОУ были приняты или адаптированы или повлияли на высокой скорости электрические интерфейсы, определенные в IEEE 802.3, InfiniBand, Serial RapidIO, Fibre Channel и множество других органов.
Ethernet in the Data Center focus includes protocols such as Data Center Bridging (DCB), Fibre Channel over Ethernet (FCoE), iSCSI, Remote direct memory access over Converged Ethernet (RoCE) and iWARP. Ethernet в центре обработки данных включает протоколы, такие как мощение центров обработки данных (DCB), Fibre Channel через Ethernet (FCoE), iSCSI, удаленный прямой доступ к памяти Конвергентных локальных сетей (RoCE) и iWARP.
A World Wide Name (WWN) or World Wide Identifier (WWID) is a unique identifier used in storage technologies including Fibre Channel, Advanced Technology Attachment (ATA) or Serial Attached SCSI (SAS). World Wide Name (WWN) или World Wide Identifier (WWID) - уникальный идентификатор, который определяет конкретное целевое устройство (таргет) Fibre Channel, Advanced Technology Attachment (ATA) или Serial Attached SCSI (SAS).
Because the iSNS database stores naming and discovery information about both Fibre Channel and iSCSI devices, iSNS servers are able to store mappings of Fibre Channel devices to proxy iSCSI device images on the IP network. Из-за того, что в базах данных iSNS сохраняются имена и поисковая информация об Fibre Channel и ISCSI устройствах, iSNS серверы способны хранить отображения Fibre Channel устройств к прокси-устройствам ISCSI в сети IP.
Больше примеров...
Волоконно-оптической (примеров 17)
Finally, the secretariat has received further questions regarding the Customs secure aspect of the fibre optic cable, which the Working Party may wish to address. И наконец, внимание секретариата было обращено на дальнейшие вопросы, касающиеся аспекта таможенной безопасности троса с волоконно-оптической защитой, которые Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить.
The results of a study undertaken between November 2008 and June 2009 indicated that 60 per cent of the optical fibre infrastructure was already in place and 8 per cent was under construction. Согласно результатам исследования, проведенного в период с ноября 2008 года по июнь 2009 года, 60 процентов объектов волоконно-оптической инфраструктуры уже сооружены и 8 процентов сооружаются.
The transmitter (13) of the focal point (7) is optically connected to the beginning (15) of the fibre optic loop (1) and the receiver (14) is connected to the end (16) thereof. Передатчик 13 центрального узла 7 оптически связан с началом 15 волоконно-оптической петли 1, а приёмник 14 - с её концом 16.
Meeting the new global challenges, such as environmental concerns and climate change, building resilience, the development and transfer of technology and, for Paraguay in particular, optical fibre connections, required the requisite financial and technical assistance. Для решения новых сложных глобальных задач, в частности связанных с состоянием окружающей среды и изменением климата, повышением степени жизнестойкости, разработкой и передачей технологий, а конкретно в случае Парагвая - для решения проблемы создания сетей волоконно-оптической связи, необходимо оказывать соответствующую финансовую и техническую помощь.
Many international fibre optic cable projects are underway, either to link countries not previously connected to the global-fibre grid, or to augment existing international links. В настоящее время реализуется множество международных проектов создания волоконно-оптических кабельных линий либо для подключения стран, ранее не связанных с глобальной волоконно-оптической системой, либо для повышения пропускной способности существующих международных каналов.
Больше примеров...
Волоконно-оптических (примеров 14)
In 2013, ESCAP and ITU produced a set of terrestrial transmission infrastructure maps to allow the identification of missing links and bottlenecks in cross-border fibre optical networks. В 2013 году ЭСКАТО и МСЭ подготовили комплект карт наземной инфраструктуры передачи данных с целью выявить недостающие звенья и узкие места в трансграничных волоконно-оптических сетях.
The laying of fibre optic cables is seen as critical for economic development; the technology enables transmission over longer distances and at higher bandwidths and allows for an enhanced and wider use of ICT applications. Создание волоконно-оптических кабельных систем рассматривается в качестве фактора решающей важности для экономического развития; данная технология позволяет осуществлять передачу данных на более значительные расстояния и при более широкой полосе пропускания, а также шире и активнее использовать приложения ИКТ.
An entity such as ISU, for example, could be petitioned to compile a global database of all satellite and fibre optic systems currently in operation. Можно было бы рекомендовать таким учреждениям, как МКУ, создать глобальную базу данных всех ныне действующих спутниковых и волоконно-оптических систем связи.
Many international fibre optic cable projects are underway, either to link countries not previously connected to the global-fibre grid, or to augment existing international links. В настоящее время реализуется множество международных проектов создания волоконно-оптических кабельных линий либо для подключения стран, ранее не связанных с глобальной волоконно-оптической системой, либо для повышения пропускной способности существующих международных каналов.
The project, which entails laying out of 244 miles of new fibre cables connecting more than 700 pieces of network equipment, will create over 300 construction jobs and provide an opportunity for locals to be trained in fibre splicing and network maintenance. Этот проект, который предполагает прокладку 244 миль нового волоконно-оптического кабеля, соединяющего более 700 единиц сетевого оборудования, создаст более 300 рабочих мест в строительной отрасли, а также позволит местным жителям освоить технологию соединения волоконно-оптических кабелей и обслуживания всей кабельной сети.
Больше примеров...
Оптико-волоконной (примеров 11)
The application of fibre optics technology had transformed the world into a single information area, with all its ramifications. Применение оптико-волоконной технологии превратило мир в единое информационное пространство, что чревато самыми разнообразными последствиями.
For terrestrial wireless services to function effectively, they need to be connected to local and global backbone networks, which are provided mostly through optical fibre infrastructure. Для того чтобы наземные беспроводные системы функционировали эффективно, они должны быть соединены с локальными и глобальными опорными сетями, которые в большинстве случаев работают на основе оптико-волоконной инфраструктуры.
India had set up a project for the creation of a satellite and fibre optic communications network for all the 53 nations of the African Union the installation, initial operation and maintenance costs of which would amount to some $50 million over three years. Индия приступает к осуществлению проекта создания единой сети спутниковой и оптико-волоконной связи для всех 53 стран Африканского союза, расходы на развертывание и обслуживание которой в течение первых трех лет составят около 50 млн. долл. США.
The main themes of the workshop were open access solutions, a pan-African optical fibre backbone, financing models and regulatory environment for open-access technology. Этот практикум был посвящен прежде всего вопросам решения проблем открытого доступа, панафриканской магистральной оптико-волоконной сети, моделям финансирования и регулированию технологий открытого доступа.
(b) Both UNLB and UNSB are accessible using high-speed fibre connections and both are situated within the spectrum of all currently utilized satellites, thereby minimizing latency; Ь) обе базы оснащены высокоскоростными каналами оптико-волоконной связи и находятся в зоне действия всех используемых в настоящее время спутников, что позволит свести к минимуму время запаздывания;
Больше примеров...
Оптоволоконной (примеров 10)
Installation of the fibre network is necessary to prepare for the planned expansion of the audio-visual redaction activities in the biennium 2012-2013. Прокладка оптоволоконной сети необходима для подготовки к запланированному расширению работы по редактированию аудио- и видеоматериалов в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
Communication network systems in China consist mainly of fibre optics, supplemented by microwaves and satellites. Сетевые системы связи в Китае основаны на системах оптоволоконной связи, которые подкрепляются микроволновой и спутниковой связью.
In 2002, it will expand a 750-megahertz fibre optic line which will result in better TV service. В 2002 году она расширит зону действия линии оптоволоконной связи с рабочей частотой 750 МГц, что приведет к улучшению качества телевещания.
To that end, his Government was in the process of rolling out a 5,600 km-long national fibre optic network and had set up websites to provide access to government information. Для достижения этой цели его правительство в настоящее время ведет работы по прокладке национальной оптоволоконной сети длиной в 5600 километров и по созданию веб-сайтов для предоставления доступа к правительственной информации.
In addition, owing to the increased reliability and availability of the leased lined (fibre) connectivity between the Force and the United Nations Logistics Base, savings of $0.62 million were realized under commercial communications. Кроме того, благодаря повышению надежности и доступности арендуемых линий оптоволоконной связи между Силами и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций экономия средств по статье расходов «Коммерческие средства связи» составила 0,62 млн. долл. США.
Больше примеров...
Стекловолокна (примеров 8)
It has 22 domes made from a composite material of glass fibre fabric mixed with epoxy resin to make it durable and light. У неё есть 22 купола, сделанные из сложного материала ткани и стекловолокна, смешанной со смолой эпоксидной, чтобы сделать материал легким и долгоиграющим.
Flash X-ray systems (180,600 and 1200 kV) and two gas guns (light gas and high-explosive-driven gas) were under development as future high-pressure ionization sensors and fibre optics was used with fast response electronic equipment and high speed electronic streak cameras. В стадии конструкторских разработок находились работы по созданию систем рентгеновской вспышки (180,600 и 1200 кВ) и двух газовых пушек, так как использовались ионизационные датчики высокого давления и стекловолокна в быстрореагирующем электронном оборудовании и высокоскоростных электронных видеохронографах.
OJSC Research Institute "Glassplastics and fibre" is scientifically research institute, which is engages creation of technical knitted materials from glassfibre and mixed types of fibres complex. ПАО "Научно-исследовательский институт стеклопластиков и волокна" является ведущим научно-исследовательским институтом, который комплексно занимается созданием технических трикотажных материалов из стекловолокна и смешанных типов волокон.
1.3.3.4. Fluorocarbon coated glass fibre filters or fluorocarbon membrane filters are required. 1.3.3.4 Требуются фильтры из стекловолокна с фторуглеродным покрытием или фильтры мембранного типа на фторуглеродной основе.
The last constituent, Glass Fibre Plant, was founded in November 1971. The production of glass fibre in Krosno had started based on TBA Bishop's license, an English company, the then leading producer of construction glass fibre. Производство стекловолокна в Кросне возникло на основе лицензии английской фирмы ТВА Бишоп - одним из главных производителей конструкционного стекловолокна в настоящее время.
Больше примеров...
Волоконно-оптические (примеров 9)
Optical fibre cables and accessories designed for underwater use. Волоконно-оптические кабели и принадлежности, разработанные для использования под водой.
Telecommunication transmission media include metallic cables, optical fibre cables, terrestrial radio and satellite radio links. Средства передачи, относящиеся к электросвязи, включают металлические кабели, волоконно-оптические кабели, наземные и спутниковые линии радиосвязи.
Through new technological innovations, developing countries now have new possibilities for delivering less costly broadband access than before, using optical fibre cables interconnected with other critical infrastructure as well as emerging wireless broadband solutions. Благодаря новейшим технологическим достижениям, перед развивающимися странами открываются новые возможности для того, чтобы сделать широкополосный доступ менее дорогим, чем это было прежде, используя для этого волоконно-оптические кабели в комплексе с другой решающе важной инфраструктурой, а также появляющиеся варианты беспроводной широкополосной связи.
In the area of new information and communications technology, fibre optics now link Europe and the United States to Dakar, Pretoria and Kuala Lumpur, with connections extending inside the continent. Говоря о новых информационных технологиях и средствах связи, следует отметить, что волоконно-оптические линии связывают теперь Европу и Соединенные Штаты с Дакаром, Преторией и Куала-Лумпур, распространяясь далее внутрь континента.
As compared to satellite technologies, optical fibre offers the higher bandwidths that are crucial for high-speed data transmission over long intercontinental distances and lower costs without long transmission delays and electromagnetic and weather interference. По сравнению со спутниковыми технологиями волоконно-оптические кабели обеспечивают более высокую пропускную способность, которая является решающей для высокоскоростной передачи данных на большие расстояния между континентами и позволяет снизить затраты без длительных задержек передачи и электромагнитных и погодных помех.
Больше примеров...
Волоконно-оптическим (примеров 7)
The rotary connector is intended for use in the field of fibre optic communication and information transfer. Вращающийся соединитель предназначен для применения в области связи для передачи информации по волоконно-оптическим кабелям.
The devices for implementing the active protection method contain a light source with a fibre optic output that generates optical radiation with a noise spectrum at acoustic frequencies. Устройства реализации способа активной защиты содержат источник света с волоконно-оптическим выходом, генерирующим оптическое излучение с шумовым спектром на акустических частотах.
Provision of fibre optic systems training courses Организация курсов по подготовке по волоконно-оптическим системам
At its one-hundred-and-fourth meeting, the Working Party was informed by the German delegation, that it, based on a test of the fastening cable with integrated fibre optic, was of the view that the cable is tamper-proof for Customs purposes). На своей сто четвертой сессии Рабочая группа заслушала сообщение делегации Германии о том, что с учетом результатов испытания на закрепление троса со встроенным волоконно-оптическим кабелем, по ее мнению, для таможенных целей этот трос можно считать защищенным от взлома).
The Working Party may wish to recall that, at its one-hundred-and-second session, it considered information transmitted by a private company on the development of a TIR cable with integrated fibre optic offering increased security against tampering with the TIR cable and unauthorized access to the load compartment. Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей сто второй сессии она рассмотрела сообщение одной из частных компаний о разработке троса МДП с встроенным волоконно-оптическим кабелем, обеспечивающим более высокий уровень защиты от повреждения троса МДП и несанкционированного доступа в грузовое отделение.
Больше примеров...