Английский - русский
Перевод слова Fibre

Перевод fibre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волокно (примеров 48)
The new sciences of biotechnology, genetic engineering, robotics, optical fibre, new materials, laser applications and many others have emerged and are having a profound impact on economic life, professional and personal lives and medical sciences. Появились новые научные направления - биотехнология, генная инженерия, автоматика, оптическое волокно, новые материалы, лазеры и многие другие виды техники, которые оказывают огромное влияние на экономику, профессиональную деятельность, личную жизнь и медицину.
In truth, Bendetsen's family first entered the "timber" business after he retired from the army, when he became a general consultant for the Champion Paper & Fibre Company in 1952. На самом деле, семья Бендетсена впервые вошла в «бизнес по продаже древесины» только когда он, выйдя в отставку, стал главным консультантом в компании «Чемпион бумага и волокно» в 1952 году.
Oil trace linked to your team and a flame retardant fibre that matches your racing uniform. Моторное масло привело к твоей команде, а огнеупорное волокно соответствует твоему комбинезону.
Viscose, a wood-derived fibre, occupies the third place in the global fibre market. Вискоза, волокно из продуктов переработки древесины, занимает третье место на глобальном рынке волокна.
The Nordic countries and Germany currently have some of the highest wood fibre costs in the world, ranging from $130/odmt to $150/odmt for softwood fibre and from $95/odmt to $110/odmt for hardwood. GRAPH 4.5.4 Цены на древесное волокно в Скандинавских странах и Германии являются сегодня одними из самих высоких в мире и составляют от 130 до 150 долл. США/метрич. т ВПД для волокна хвойных пород и 95110 долл. США/метрич. т ВПД для волокна лиственных пород.
Больше примеров...
Клетчатки (примеров 15)
A quickwitted sailor remembered that the chief engineer had always eaten plenty of fibre. Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки.
Nutrition-related promotional material on the following subjects: nutrition guidelines for the general (young) adult population, breakfast, fruit and vegetables, dietary fibre, water. просветительские материалы о питании, посвященные следующим темам: основные принципы питания для взрослых (молодежи), роль завтрака, важность фруктов и овощей, клетчатки, воды;
In addition, there was also insufficient consumption of dietary fibre, which is considered to be a very important factor in preventing cancer, particularly digestive system cancer. К тому же было отмечено недостаточное потребление пищевой клетчатки, считающейся чрезвычайно важным фактором профилактики рака, особенно рака пищеварительного тракта.
Apple's nutrition value depends however on its high fibre content. Однако, основную питательную ценность яблока представляет большое содержание клетчатки.
(b) Increasing the population's intake of fibre-rich food so that people consume an average of 30 g/day of dietary fibre; Ь) повышение уровня потребления пищевых продуктов с высоким содержанием клетчатки, с тем чтобы ее объем в пищевом рационе составлял в среднем 30 г/день;
Больше примеров...
Волоконной (примеров 9)
Paddling pools with universal fibre optics and status pools in Budapest. Travellers can experience Europe's incredible water - and relax tired limbs in a Jacuzzi after a city tour or a ramble. Детские бассейны с универсальной волоконной оптикой и статусные бассейны в Будапеште. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
Most experimental devices have either used MEMS scanning mirrors, or direct translation of the fibre using electromagnetic actuation. Большинство экспериментальных приборов либо оснащены МЭМС сканерами, либо основаны на прямой волоконной передаче с использованием электромагнитного возбуждения.
Some of these changes were the result of modified user requirements, or for greater operational efficiency, and to take advantage of changes in technology since the original design was drawn, for example innovations in fibre optics. Некоторые из этих изменений были обусловлены изменившимися потребностями пользователей или необходимостью повышения эффективности эксплуатации здания или же предлагались с учетом изменений в развитии техники за период после разработки первоначального проекта, например в области волоконной оптики.
Quebec counts some 20 businesses in the laser, optical fibre, image processing, and related sectors. Квебек насчитывает около 20 компаний в лазерной, волоконной оптике, обработки изображений и смежных отраслях промышленности.
It was estimated that it would take about 25 years to implement that challenging task by terrestrial means and that it would cost at least $1 trillion to connect the world with fibre optics. ЗЗ. Согласно некоторым оценкам, для выполнения этой серьезной задачи при помощи наземных средств потребуется около 25 лет и не менее 1 трлн. долл. США для создания глобальной сети связи с помощью волоконной оптики.
Больше примеров...
Волоконных (примеров 7)
The proposed technical solution relates to optical elements for fibre lasers. Предлагаемое техническое решение относится к оптическим элементам для волоконных лазеров.
CFC-113 Manufacture of fine synthetic polyolefin fibre sheet Производство тонких синтетических полиолефинных волоконных покрытий
Production of synthetic fibre sheet CFC-11 Производство тонких синтетических волоконных покрытий
The filters with long lifetime, which are used in the air conditioners, work on the fibre filter elements of new generation, which trap and destroy dust and microorganisms up to 0.01mkm. Фильтры с большим сроком службы, применяющиеся в кондиционерах воздуха, работают на волоконных фильтрующих элементах нового поколения, которые улавливают и уничтожают пыль и микроорганизмы вплоть до 0.01 мкм.
2.4.5 Equipment designed or modified for special fibre surface treatment and equipment designed or modified for producing prepregs and preforms, including: 2.4.5 оборудование, специально сконструированное или модифицированное для специальной обработки волоконных поверхностей или производства препрегов и заготовок, включая:
Больше примеров...
Фибра (примеров 1)
Больше примеров...
Fibre (примеров 16)
The major Fibre Channel HBA manufacturers are QLogic and Broadcom. Основными производителями НВА для Fibre Channel в настоящее время являются QLogic и Emulex.
driver for QLogic Fibre Channel Host Bus Adapters has been updated, adding support for ISP84XX type cards. для адаптеров шин QLogic Fibre Channel теперь поддерживает карты ISP84XX.
Ethernet in the Data Center focus includes protocols such as Data Center Bridging (DCB), Fibre Channel over Ethernet (FCoE), iSCSI, Remote direct memory access over Converged Ethernet (RoCE) and iWARP. Ethernet в центре обработки данных включает протоколы, такие как мощение центров обработки данных (DCB), Fibre Channel через Ethernet (FCoE), iSCSI, удаленный прямой доступ к памяти Конвергентных локальных сетей (RoCE) и iWARP.
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved. Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF.
As a result, iSCSI is often seen as a low-cost alternative to Fibre Channel, which requires dedicated infrastructure except in its FCoE (Fibre Channel over Ethernet) form. В результате, iSCSI часто используется как удешевленная альтернатива для волоконного канала(Fibre Channel), которому требуется собственная, отдельная инфраструктура, за исключением одного из вариантов его реализации(FCoE - Fibre Channel over Ethernet).
Больше примеров...
Волоконно-оптической (примеров 17)
Finally, the secretariat has received further questions regarding the Customs secure aspect of the fibre optic cable, which the Working Party may wish to address. И наконец, внимание секретариата было обращено на дальнейшие вопросы, касающиеся аспекта таможенной безопасности троса с волоконно-оптической защитой, которые Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить.
In addition to these charges, provisions for special communication support services ($30,000) and lease of fibre optic connections between New York and United Nations Logistics Base, Brindisi ($100,000) is made. Помимо этих затрат предусматриваются ассигнования на специальные вспомогательные услуги в области связи (30000 долл. США) и на аренду волоконно-оптической линии связи между Нью-Йорком и Базой материально-технического снабжения в Бриндизи (100000 долл. США).
The transmitter (17) and receiver (18) of each subscriber point (8, 9,... 12) is optically connected to the fibre optic loop (1) through the corresponding coupler (2, 3,... 6). Передатчик 17 и приёмник 18 каждого абонентского узла 8, 9,..., 12 оптически связан с волоконно-оптической петлёй 1 через соответствующий направленный ответвитель 2, 3,..., 6.
The results of a study undertaken between November 2008 and June 2009 indicated that 60 per cent of the optical fibre infrastructure was already in place and 8 per cent was under construction. Согласно результатам исследования, проведенного в период с ноября 2008 года по июнь 2009 года, 60 процентов объектов волоконно-оптической инфраструктуры уже сооружены и 8 процентов сооружаются.
In this case, disruptions in intraregional and interregional connectivity were not as severe as would have been expected given the dense network of fibre that Japan had built up. В этом случае перебои во внутри- и межрегиональном подключении не были столь сильными, как этого можно было бы ожидать, учитывая густую сеть волоконно-оптической связи, созданной Японией.
Больше примеров...
Волоконно-оптических (примеров 14)
Africa would, by the year 2000, get the improved telephone service it had long desired, with American Telephone and Telegraph investing US$ 1.5 billion to "ring the continent with a grid of undersea fibre optic cables". К 2000 году в Африке будет создана давно необходимая усовершенствованная телефонная система при помощи компании "Америкен телефон энд телеграф", которая инвестировала 1,5 млрд. долл. США, с тем чтобы "обеспечить связь на континенте с помощью сети подводных волоконно-оптических кабелей".
Many international fibre optic cable projects are underway, either to link countries not previously connected to the global-fibre grid, or to augment existing international links. В настоящее время реализуется множество международных проектов создания волоконно-оптических кабельных линий либо для подключения стран, ранее не связанных с глобальной волоконно-оптической системой, либо для повышения пропускной способности существующих международных каналов.
There is a need to associate ICT infrastructure, particularly the laying of fibre optic cables, to the provision of water, gas and electricity infrastructure projects and, where appropriate, the building of ICT infrastructures should be timed with road and pipeline-laying works. Необходимо обеспечивать увязку инфраструктуры ИКТ, в частности прокладку волоконно-оптических кабелей, с инфраструктурными проектами в секторах водо-, газо- и электроснабжения и в необходимых случаях согласовывать строительство инфраструктурных объектов ИКТ по срокам с проведением дорожных работ и прокладкой трубопроводов.
Further, a region-wide effort to install fibre optics in Chad, Cameroon and Equatorial Guinea was ongoing, with plans to extend it to all members of the Community. Кроме того, в регионе ведется работа по прокладке волоконно-оптических линий связи в Чаде, Камеруне и Экваториальной Гвинее, причем существуют планы охватить такой связью все входящие в Сообщество страны.
Economic growth reached 4.5 per cent in 2013 and is projected to reach close to 4.8 per cent for 2014, driven by the agriculture and construction sectors and the implementation of major infrastructure projects, including fibre optics, hydropower and roads. Темпы экономического роста достигли 4,5 процента в 2013 году и, по прогнозам, составят порядка 4,8 процента в 2014 году благодаря опережающему росту секторов сельского хозяйства и строительства, а также осуществлению крупных инфраструктурных проектов, включая проекты внедрения волоконно-оптических технологий, сооружения гидротехнических объектов и строительства дорог.
Больше примеров...
Оптико-волоконной (примеров 11)
Reduction in the use of international satellite transponders and increased reliance on terrestrial fibre optic circuits Сокращение масштабов использования международных спутниковых ретрансляторов и более широкое применение наземных систем оптико-волоконной связи
In telecommunications - fibre optics in particular - and, of course, in highway infrastructure, we are vital and must be an actor that facilitates rather than obstructs. В области телекоммуникаций - в частности, оптико-волоконной связи - и, разумеется, в сооружении автомагистралей мы играем исключительно важную роль и должны стать тем участником, который помогает, а не чинит препятствия.
In our effort to continue to facilitate trade and enhance communication, we have so far laid 1,750 kilometres of optic fibre at a cost of $48 million. Прилагая усилия в целях дальнейшего содействия торговле и развитию коммуникаций, мы к настоящему моменту проложили линию оптико-волоконной связи протяженностью 1750 км стоимостью в 48 млн. долл. США.
Our aim is to lay another 10,000 kilometres of optic fibre nationwide by 2015. Наша цель заключается в том, чтобы проложить еще 10000 км линий оптико-волоконной связи в национальных масштабах к 2015 году.
In the capital and throughout the provinces, dozens of modern telephone stations are being built, optical fibre connections are being installed between Ashgabat and provincial centres, communication by mobile phone is expanding, and the use of the Internet is being rapidly developed at local level. В столице и в велаятах страны построены десятки современных телефонных станций, между Ашхабадом и велаятскими центрами проложены линии оптико-волоконной связи, расширяется система сотовой связи, высокими темпами идет освоение Интернета на местах.
Больше примеров...
Оптоволоконной (примеров 10)
In West Africa, a number of nations along the Atlantic Ocean coastline connected to the undersea SAT-3/WASC cable in 2002, giving them their first experience of high-speed fibre optic connectivity. В Западной Африке ряд государств атлантического побережья в 2002 году подключились к подводному кабелю SAT-3/WASC, благодаря чему они впервые получили возможность подключения к высокоскоростной оптоволоконной линии связи.
To that end, his Government was in the process of rolling out a 5,600 km-long national fibre optic network and had set up websites to provide access to government information. Для достижения этой цели его правительство в настоящее время ведет работы по прокладке национальной оптоволоконной сети длиной в 5600 километров и по созданию веб-сайтов для предоставления доступа к правительственной информации.
Such broadband hubs might include wireless transmission and/or fibre optics - and sometimes satellite connections - all of which can be expensive to construct and maintain. Такие узловые точки широкополосной связи могут включать в себя точки, основанные на беспроводной передаче данных и/или оптоволоконной передаче данных, а иногда на использовании спутниковых технологий, причем все эти технологии передачи данных требуют больших затрат на строительство и содержание.
In May 2010, his Government had officially launched an inter-departmental fibre optic project that would ensure a regular flow of essential information. В мае 2010 года правительство Конго официально приступило к осуществлению межведомственного проекта внедрения оптоволоконной технологии, который позволит обеспечить регулярный поток необходимой информации.
In addition, owing to the increased reliability and availability of the leased lined (fibre) connectivity between the Force and the United Nations Logistics Base, savings of $0.62 million were realized under commercial communications. Кроме того, благодаря повышению надежности и доступности арендуемых линий оптоволоконной связи между Силами и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций экономия средств по статье расходов «Коммерческие средства связи» составила 0,62 млн. долл. США.
Больше примеров...
Стекловолокна (примеров 8)
The panel core (1) also comprises one or more reinforcement layers (7) which are located on the lateral sides and are made of similar or different materials, for example, from polymer, glass fibre or metal. Сердцевина (1) панели также имеет один или несколько армирующих слоев (7), расположенных на боковых сторонах и выполненных из одинаковых или разных материалов, например, полимера, стекловолокна или металла.
The destruction behaviour of all aluminium-honeycomb models with CFRP or glass fibre face sheets was similar. У всех моделей конструкций с алюминиевым сотовым заполнителем и облицовкой из углепластика или стекловолокна был похожий характер разрушения.
Flash X-ray systems (180,600 and 1200 kV) and two gas guns (light gas and high-explosive-driven gas) were under development as future high-pressure ionization sensors and fibre optics was used with fast response electronic equipment and high speed electronic streak cameras. В стадии конструкторских разработок находились работы по созданию систем рентгеновской вспышки (180,600 и 1200 кВ) и двух газовых пушек, так как использовались ионизационные датчики высокого давления и стекловолокна в быстрореагирующем электронном оборудовании и высокоскоростных электронных видеохронографах.
OJSC Research Institute "Glassplastics and fibre" is scientifically research institute, which is engages creation of technical knitted materials from glassfibre and mixed types of fibres complex. ПАО "Научно-исследовательский институт стеклопластиков и волокна" является ведущим научно-исследовательским институтом, который комплексно занимается созданием технических трикотажных материалов из стекловолокна и смешанных типов волокон.
glass fibre epoxy struts, as used in spacecraft extendable masts. стойки из эпоксидного стекловолокна, как в выдвижных мачтах космических аппаратов.
Больше примеров...
Волоконно-оптические (примеров 9)
Telecommunication transmission media include metallic cables, optical fibre cables, terrestrial radio and satellite radio links. Средства передачи, относящиеся к электросвязи, включают металлические кабели, волоконно-оптические кабели, наземные и спутниковые линии радиосвязи.
With the replacement of analogue telephone networks with fibre optics and digital switches in the 1990s, States redesigned the networking technology to include interception capabilities ("backdoors") to permit State surveillance, rendering modern telephone networks remotely accessible and controllable. С заменой в 1990-х годах аналоговых телефонных сетей на волоконно-оптические и цифровые коммутаторы государства перепроектировали сетевые технологии для включения в них возможностей перехвата коммуникаций ("бэкдоры") в целях санкционирования государственного слежения, сделав современные телефонные сети дистанционно доступными и контролируемыми.
Where one area may be seeing the deployment of high-capacity fibre cables, another could be experiencing the rapid growth of mobile and wireless networks. Если в одном регионе, возможно, используются волоконно-оптические кабели с высокой пропускной способностью, то в другом наблюдается стремительный рост сетей подвижной и беспроводной связи.
Through new technological innovations, developing countries now have new possibilities for delivering less costly broadband access than before, using optical fibre cables interconnected with other critical infrastructure as well as emerging wireless broadband solutions. Благодаря новейшим технологическим достижениям, перед развивающимися странами открываются новые возможности для того, чтобы сделать широкополосный доступ менее дорогим, чем это было прежде, используя для этого волоконно-оптические кабели в комплексе с другой решающе важной инфраструктурой, а также появляющиеся варианты беспроводной широкополосной связи.
Many real-world examples are available where fibre optic cables are laid alongside other critical infrastructure, such as gas and oil pipelines, sewers, drinking water pipes, railroads, electricity power grids, sewer pipes and roads. Жизнь дает немало примеров того, когда волоконно-оптические кабели прокладываются вдоль других важнейших элементов инфраструктуры, таких, как газо- и нефтепроводы, канализационные трубы, водопроводные сети, железные дороги, электроэнергетические системы и дороги.
Больше примеров...
Волоконно-оптическим (примеров 7)
The rotary connector is intended for use in the field of fibre optic communication and information transfer. Вращающийся соединитель предназначен для применения в области связи для передачи информации по волоконно-оптическим кабелям.
The devices for implementing the active protection method contain a light source with a fibre optic output that generates optical radiation with a noise spectrum at acoustic frequencies. Устройства реализации способа активной защиты содержат источник света с волоконно-оптическим выходом, генерирующим оптическое излучение с шумовым спектром на акустических частотах.
Provision of fibre optic systems training courses Организация курсов по подготовке по волоконно-оптическим системам
The entire coastline is now connected to international submarine fibre cables, and governments and businesses in many countries are upgrading national backbone networks and/or inter-country connectivity. Вся береговая линия подсоединена ныне к международным подводным волоконно-оптическим кабелям, и правительства и деловые круги многих стран совершенствуют свои национальные магистральные сети и/или мобильную связь между странами.
At its one-hundred-and-fourth meeting, the Working Party was informed by the German delegation, that it, based on a test of the fastening cable with integrated fibre optic, was of the view that the cable is tamper-proof for Customs purposes). На своей сто четвертой сессии Рабочая группа заслушала сообщение делегации Германии о том, что с учетом результатов испытания на закрепление троса со встроенным волоконно-оптическим кабелем, по ее мнению, для таможенных целей этот трос можно считать защищенным от взлома).
Больше примеров...