| Ferdinand Maximilian then abducted his son from Paris and brought him to Baden-Baden. | После этого Фердинанд Максимилиан похитил его сына из Парижа и увёз его в Баден-Баден. |
| Louis Ferdinand was educated in Berlin and deviated from his family's tradition by not pursuing a military career. | Луи Фердинанд получил образование в Берлине и нарушил семейную традицию, так как не продолжил военную карьеру. |
| Mildred, it's me, Ferdinand. | Милдред, это я, Фердинанд. |
| Ferdinand, always a pleasure. | Фердинанд, всегда рад. |
| Anton Romako's painting The Battle of Lissa was selected as a motive for a recent commemorative coin: the 20 euro S.M.S. Erzherzog Ferdinand Max minted on September 15, 2004. | Картина Ромако «Битва при Лизе» послужила прообразом для памятных монет в 20 евро, посвящённых броненосному фрегату «Эрцгерцог Фердинанд Макс», выпущенных 15 сентября 2004 года. |
| This news angered Ferdinand II even more and resulted in even more and severe attacks on the fortress. | Эта дезинформация еще больше разозлила Фердинанда II и привела к еще более ожесточенным атакам на крепость. |
| Julius Francis served as a chamerlain at the imperial court in Vienna and was entrusted with several diplomatic missions by Emperor Ferdinand II. | Франц Юлий поступил камергером на службу императору при венском дворе и выполнял различные дипломатические миссии по заданию императора Фердинанда. |
| Sandanski offered to kidnap Ferdinand of Bulgaria during his visit to the Rila Monastery, but this radical plan was opposed Delchev, who believed that the abduction must be done on Ottoman territory. | Санданский предложил похитить князя Фердинанда I во время посещения Рильского монастыря, но Делчев выступил против столь радикального плана. |
| In 1894 the first son of Ferdinand I of Bulgaria, Boris was given the old title 'Prince of Tarnovo' as a title for the Crown Prince, the heir apparent to the Bulgarian throne. | В 1894 первый сын царя Фердинанда I, Борис, как кронпринц, то есть наследник болгарского престола, получил титул князя Тырново. |
| In 1515, Charles sent Adrian to Spain to convince his maternal grandfather, Ferdinand II of Aragon, that the Spanish lands should come under his rule, and not Charles's Spanish-born younger brother Ferdinand, whom his grandfather had in mind. | В 1515 году Карл V отправил Адриана в Испанию, чтобы убедить своего деда по материнской линии, Фердинанда II Арагонского, что испанские земли должны перейти под его власть, а не под власть младшего брата Карла Фердинанда. |
| And I will erase you completely, Rachel, unless you tell me what you're planning with Ferdinand. | И я сотру любую память о тебе, Рейчел, если ты не скажешь о своих планах с Фердинандом. |
| After leaving Milan in 1465, Lascaris taught in Rome and in Naples, to which he had been summoned by Ferdinand I to deliver a course of lectures on Greece. | После отъезда из Милана в 1465 году Ласкарис преподавал в Неаполе, куда он был приглашён Фердинандом I для чтения курса лекций о Греции. |
| Similar privileges were given to Zarautz by Ferdinand III of Castile in a royal order dated at Burgos 28 September 1237. | Далее они были даны Фердинандом III Сараусу королевским приказом, подписанным в Бургосе 28 сентября 1237 г... |
| The throne of Hungary became the subject of a dynastic dispute between Ferdinand and John Zápolya from Transylvania, since Suleiman had promised to make Zápolya the ruler of all Hungary. | Трон Венгрии стал предметом династического спора между Фердинандом и Яношем Запольяи, трансильванским магнатом, которого Сулейман обещал сделать правителем всей Венгрии. |
| In, a treaty between the Navarrese rulers and King Ferdinand II, Ferdinand promised to stop warring on Navarre or Béarn, and in exchange Louis was to hand over some strategic fortresses in exchange for new lands in Granada. | В договоре между наваррскими правителями и королём Фердинандом последний обещал прекратить военные действия против Наварры и Беарна; Луис де Бомон, в свою очередь, обязывался сдать несколько стратегически важных крепостей в обмен на новые земли в Гранаде. |
| Wallenstein had promised Ferdinand II, Holy Roman Emperor to fund his army himself. | Валленштейн пообещал императору Фердинанду II, что будет содержать армию сам. |
| William Burnside originally attributed it to Ferdinand Georg Frobenius. | Уильям Бернсайд первоначально приписал это Фердинанду Георгу Фробениусу. |
| Their first measure was to take a loyalty oath to Ferdinand VII as legitimate King. | Её первой мерой было принятие присяги на верность Фердинанду VII в качестве законного короля. |
| You cannot give the genetic material to Ferdinand. | Не отдавай Фердинанду генетический материал. |
| The Rector of Ragusa wrote to the king Ferdinand I of Naples (Ferrante), informing him on June 2, 1481 that Prince Vlatko had returned to Bosnia, while Nicholas Dukagjini went to Albania to join the armed movements against the Ottomans. | Ректор Рагузы писал королю Неаполитанскому Фердинанду I и сообщал ему 2 июня 1481 года, что князь Влатко вернулся в Боснию, а Николай Дукаджини прибыл в Албанию, чтобы начать борьбу против турок-османов. |
| In 1383, King Ferdinand I of Portugal was dying. | 22 октября 1383 года король Фернанду I скончался. |
| Two of Albert's young cousins, brothers King Pedro V of Portugal and Prince Ferdinand, died of typhoid fever within 5 days of each other in early November. | В ноябре двое кузенов Альберта, король Португалии Педру V и его брат Фернанду, скончались от брюшного тифа, что немало огорчило принца-консорта. |
| In 1383, Ferdinand made peace with John I of Castile at Salvaterra, deserting his English allies, who retaliated by ravaging part of his territory. | В 1383 году Фернанду заключил мир с Жуаном I Кастильским в Салватерре, отступившись от своих английских союзников, которые ответили на это опустошением части его территории. |
| Ferdinand had been the last legitimate descendant of Count Henry of Burgundy. | Фернанду I был последним легитимным потомком графа Энрике Бургундского. |
| However, King Ferdinand VII of Spain had fathered only two daughters, Isabella and Luisa Ferdinand of Bourbon. | Его правнук, король Фердинанд VII имел только двух дочерей, Изабеллу и Луису Фернанду. |
| What do you know about Ferdinand Gibson and that school teacher that's been killed? | Что тебе известно о Фердинанде Гибсоне и его школьном учителе, которого убили? |
| And yet, having lost Rome's business, we need Ferdinand and Isabella far more than they need us. | И теперь, потеряв свои связи с Римом, мы нуждаемся в Фердинанде и Изабелле больше, чем они в нас. |
| Araneta first entered public service in 1968 when President Ferdinand Marcos appointed her Director of the National Museum. | Гемма Крус поступила на государственную службу в 1968 году при президенте Фердинанде Маркосе, который назначил её директором Национального Музея. |
| Albert was 1651-1654 the regent for his young nephew Elector Ferdinand Maria. | В 1651-1654 регент при несовершеннолетнем племяннике курфюрсте Фердинанде Марии. |
| Ferdinand may have desired this second marriage because the succession was in doubt: though his only son had recently married Maria Ferdinanda's sister Maria Anna, he was considered sickly. | Возможно Фердинанд хотел жениться на Марии Фердинанде, потому что порядок наследования был под вопросом: хотя сестра Марии Фердинанды, Мария Анна, недавно вышла замуж за его сына Леопольда, Фердинанда считали бессильным. |
| LCD Soundsystem's subsequent single "All My Friends" included covers of the song by Franz Ferdinand and former Velvet Underground member John Cale. | Следующий сингл, All My Friends, включал в себя каверы этой песни от Franz Ferdinand и бывшего участника Velvet Underground Джона Кэйла. |
| On 19 May 2017, it was announced that Corrie had joined Franz Ferdinand along with fellow new member Dino Bardot as the band's new keyboard and synthesizer player. | 19 мая 2017 года было анонсировано, что Корри присоединился к Franz Ferdinand в качестве нового игрока на клавишных, синтезаторе и электрогитаре. |
| Franz Ferdinand would have done it very well, with that dance type beat going on mixed with alternative guitar and I've always wanted to find that. | Franz Ferdinand хорошо делает подобные вещи, с тем самым танцевальным ритмом, смешанным с гитарой, и я всегда хотел создать нечто подобное». |
| It is an adaptation of Ferdinand Raimund's play of the same name. | О песне Franz Ferdinand с таким же названием см. |
| Pierre Paul Ferdinand Mourier de Neergaard (Nyborg, February 19, 1907 - Copenhagen, November 13, 1987) was a Danish agronomist and esperantist. | Пьер Поль Фердинанд де Мурье Нергор (Pierre Paul Ferdinand Mourier de Neergaard, Нюборг, 19 февраля 1907 года - Копенгаген, 13 ноября 1987 года) - датский учёный агроном и эсперантист. |