Ferdinand II was caught off guard, and thought that Ottoman reinforcements had come. | Фердинанд II был застигнут врасплох и в панике решил, что пришли османские подкрепления. |
After informing their children that their country had entered the war, Ferdinand and Marie dismissed their German servants, who could only remain in their employ as "war prisoners" of sorts. | Сообщив детям о вступлении Румынии в войну, Фердинанд и Мария уволили своих немецких слуг, которые могли оставаться на службе только в качестве «военнопленных». |
After Sweden and its allies were defeated, Emperor Ferdinand II terminated the fief of the Nassau territories. | После поражения Швеции и её союзников император Фердинанд лишил нассауских братьев их владений. |
Ferdinand in 1513 created de Peralta's grandson Alonso Carrillo de Peralta the first marquis of Falces. | В 1513 году Фердинанд II Арагонский сделал его внука Алонсо Каррильо де Перальта первым маркизом Фальсес. |
In 1882, the constructor of the Suez canal, Ferdinand de Lesseps, visited the area, but the Thai king did not allow him to investigate in detail. | В 1882 году руководитель постройки Суэцкого канала Фердинанд де Лессепс приехал в Таиланд для изучения проекта, но не получил разрешения от короля. |
The Spanish Empire had grown substantially since the days of Ferdinand and Isabella. | Испанская империя существенно выросла со времён Фердинанда и Изабеллы. |
It was under these rulers of Spain at that time, Ferdinand and Isabella. | Это было во времена правления Фердинанда и Изабеллы. |
If we fail to secure Ferdinand and Isabella's accounts, the Medici Bank is finished. | Если мы провалим получение счетов Фердинанда И Изабеллы, с банком Медичи будет покончено. |
We agreed that we would look for Ferdinand, it is not the time to read. | Мы хотели поискать Фердинанда, а не рассматривать журналы. |
The Declaration pointed to the circumstances in Europe of the past six years-the removal of the King of Spain by the Napoleon and the subsequent refusal of Ferdinand VII to accept constitutional rule both in the Peninsula and overseas. | В Декларации независимости были отмечены европейские обстоятельства последних 6 лет к моменту написания - отречение короля Испании от своего престола под давлением Наполеона и последующий отказ Фердинанда VII принять конституционное правление над Испанией и её колониями. |
Princip later stated to the court that preventing Franz Ferdinand's planned reforms was one of his motivations. | Принцип позже заявил в суде, что предотвращение реформ, запланированных Францом Фердинандом, было одним из его мотивов. |
The Committee took note with interest of the briefing on the preparatory process for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects made by Mr. Ferdinand Ngoh Ngoh, expert from the Committee secretariat. | Комитет с интересом принял к сведению краткую информацию о процессе подготовки к Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениям во всех ее аспектах, представленную экспертом секретариата Комитета гном Фердинандом Нго Нго. |
The neo-Renaissance Prague State Opera, constructed in 1888 by Viennese architects Ferdinand Fellner and Herman Hellmer, with its spacious auditorium and neo-Rococo decoration, is truly one of the grand opera houses of Europe. | Государственный Оперный Театр был построен в 1888 году, в популярном тогда неоренессансном стиле, венскими архитекторами Фердинандом Фелнером и Германом Гелмером, этот театр принадлежит к лучшим оперным сценам Европы. |
In 1841, after a journey for research to Paris, he made a separate division in his department for skin diseases and thus gave the first impulse towards the reorganization of dermatology by Ferdinand von Hebra. | В 1841 году, после поездки в Париж с исследовательскими целями, он создал специальное отделение кожных заболеваний, дав тем самым первый толчок для реорганизации дерматологии Фердинандом фон Геброй, который являлся одним из представителей клинической школы, созданной самим Шкодой. |
The genus and species were first published in 1861 by Ferdinand von Mueller in Fragmenta Phytographiae Australiae, based on specimens collected in the Murchison region by Pemberton Walcott and Augustus Frederick Oldfield. | Вид и род были впервые описаны в 1861 году Фердинандом Мюллером в работе Fragmenta phytographiae Australiae по образцам, собранным в регионе Мерчинсон учёными Пембертоном Валькоттом (англ. Pemberton Walcott) и Августом Фредериком Олдфилдом (англ. Augustus Frederick Oldfield). |
In 1965, Macapagal lost the presidential election to Ferdinand Marcos. | В 1965 г. Макапагал проиграл выборы Фердинанду Маркосу. |
Wallenstein had promised Ferdinand II, Holy Roman Emperor to fund his army himself. | Валленштейн пообещал императору Фердинанду II, что будет содержать армию сам. |
Their first measure was to take a loyalty oath to Ferdinand VII as legitimate King. | Её первой мерой было принятие присяги на верность Фердинанду VII в качестве законного короля. |
Jurišić in turn helped Ferdinand of Habsburg become the king of Croatia by brokering the 1527 election in Cetin. | Джуришич, в свою очередь, помог Фердинанду стать королём Хорватии во время выборов в Цетине в 1527 году. |
Since their oldest son Charles was only six, the Cortes reluctantly allowed Joanna's father Ferdinand II to rule the country as the regent of Joanna and Charles. | Так как старшему сыну Карлу исполнилось только 6 лет, кортесы неохотно позволили отцу Хуаны Фердинанду править страной в качестве регента Хуаны и Карла. |
Ferdinand was born in Abrantes on 5 June 1507. | Фернанду родился в Абрантише 5 июня 1507. |
Ferdinand, however, preferred his Portuguese mistress, Leonor Telles de Menezes, whom he eventually married. | Фернанду, однако, предпочёл свою португальскую возлюбленную, Леонору Теллеш де Менезеш, на которой в конечном счёте и женился. |
In 1383, King Ferdinand I of Portugal was dying. | 22 октября 1383 года король Фернанду I скончался. |
In 1381 Richard II of England despatched a powerful force to Lisbon, and betrothed his cousin Prince Edward to Beatrice, only child of Ferdinand, who had been recognized as heiress to the throne by the Cortes of Leiria (1376). | В 1381 году Ричард II направил значительные силы в Лиссабон и состоялась помолвка принца Эдуарда с Беатрис, единственным ребёнком Фернанду, которая была признана наследницей кортесами в Лейрии (1376). |
However, King Ferdinand VII of Spain had fathered only two daughters, Isabella and Luisa Ferdinand of Bourbon. | Его правнук, король Фердинанд VII имел только двух дочерей, Изабеллу и Луису Фернанду. |
What do you know about Ferdinand Gibson and that school teacher that's been killed? | Что тебе известно о Фердинанде Гибсоне и его школьном учителе, которого убили? |
And yet, having lost Rome's business, we need Ferdinand and Isabella far more than they need us. | И теперь, потеряв свои связи с Римом, мы нуждаемся в Фердинанде и Изабелле больше, чем они в нас. |
Araneta first entered public service in 1968 when President Ferdinand Marcos appointed her Director of the National Museum. | Гемма Крус поступила на государственную службу в 1968 году при президенте Фердинанде Маркосе, который назначил её директором Национального Музея. |
Albert was 1651-1654 the regent for his young nephew Elector Ferdinand Maria. | В 1651-1654 регент при несовершеннолетнем племяннике курфюрсте Фердинанде Марии. |
Ferdinand may have desired this second marriage because the succession was in doubt: though his only son had recently married Maria Ferdinanda's sister Maria Anna, he was considered sickly. | Возможно Фердинанд хотел жениться на Марии Фердинанде, потому что порядок наследования был под вопросом: хотя сестра Марии Фердинанды, Мария Анна, недавно вышла замуж за его сына Леопольда, Фердинанда считали бессильным. |
Ferdinand Domela Nieuwenhuis was also instrumental in establishing the pacifist trend within the anarchist movement. | Ferdinand Domela Nieuwenhuis также сыграл важную роль, внося пацифистские направления в анархизм. |
He has directed videos for many artists, such as a-ha, Depeche Mode, Franz Ferdinand, In Extremo, Nickelback and Rammstein. | Он снимал клипы для многих групп и исполнителей, таких как А-На, Depeche Mode, Rammstein, Franz Ferdinand, In Extremo и др. |
On 19 May 2017, it was announced that Corrie had joined Franz Ferdinand along with fellow new member Dino Bardot as the band's new keyboard and synthesizer player. | 19 мая 2017 года было анонсировано, что Корри присоединился к Franz Ferdinand в качестве нового игрока на клавишных, синтезаторе и электрогитаре. |
Earlier, that was Michael Jackson; now this is rock and metal music: "Kipelov", "Franz Ferdinand", Meat Loaf, "Saltatio Mortis", and "Drowning Pool". | Раньше это был Майкл Джексон, сейчас же в основном это рок и металл: «Кипелов», «Franz Ferdinand», «Meat Loaf», «Saltatio Mortis», «Drowning Pool». |
It is an adaptation of Ferdinand Raimund's play of the same name. | О песне Franz Ferdinand с таким же названием см. |