Okay, you are officially my favourite paramedic of all time. | Ладно, ты официально мой любимый парамедик на все времена. |
It's my favourite pencil. | Это мой любимый карандаш. |
It's my favourite time of the year! | Это мой самый любимый праздник! |
Well, to be more precise, some lucky lady's favourite breakfast. | Или точнее, любимый завтрак одной везучей особы. |
In 1987, the Edmonton Oilers' Mark Messier took it to his favourite club in his hometown of St. Albert, Alberta, and let fans drink out of it. | В 1987 году Марк Мессье из «Эдмонтон Ойлерз» отправился с кубком в свой любимый клуб в своём родном городе Сент-Альберт, Альберта, и позволил фанатам выпить из него. |
My favourite is when Selma - She marries Troy McClure. | Мой фаворит - когда Сельма... она выходит замуж за Троя МакКльюра. |
In 785 the principal architect of the new capital, and royal favourite, Fujiwara no Tanetsugu, was assassinated. | В 785 году главный архитектор новой столицы и императорский фаворит Фудзивара-но Танэцугу был убит. |
Mr Renoir, the favourite... | Мистер Ренуар - фаворит... |
It's the favourite of the Russian mafia. | Это фаворит русской мафии. |
We have 2:1 for the favourite: nr. 2, Reine d'un Jour. And 80:1 for the outsider: | Напоминаю, что ставки принимаются из расчета 2 к 1 на номер 2, это фаворит Дневная Красотка, и 80 к 1 на аутсайдера Натюреля. |
He's not only family but a favourite too. | Он не только родственник, но и любимец. |
I went to see Almstead the magician because he's a favourite of mine. | Я ходил посмотреть на мага Алмстеда потому что он мой любимец. |
The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet - a little monkey named Topov. | У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов. |
It also came 19th on a poll, The Nation's Favourite Queen Song broadcast on ITV on Tuesday 11 November 2014. | «It's a Hard Life» также заняла 19 место среди песен «Queen» в опросе «Народный любимец», который транслировался на телеканале «ITV» во вторник, 11 ноября 2014 года. |
You're the favourite for the heat. | Ты любимец публики, фаворит. |
Mary lovedJacob, he was her favourite, and when he got bored, he went looking for her. | Мэри любила Якова, он был её любимчик, и когда он заскучал, то пошёл ее искать. |
Leo is a favourite of mine, but it doesn't guarantee him a place. | Лео мой любимчик, но это не гарантирует ему место |
Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. | Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого. |
I'm his special favourite. | Так я ж его любимчик! |
You're still my favourite. | Ты всё ещё мой любимчик. |
You weren't always my favourite. | Ты не всегда была моей любимицей. |
Iris was Daddy's favourite, and I was very jealous. | Айрис была папиной любимицей и я очень ревновала. |
She was her favourite. | Она всегда была ее любимицей. |
Anne became a general favourite with the people she met either at The Hague or at the Princess of Orange's country house at Teylingen. | Анна быстро становилась любимицей людей, с которыми знакомилась в Гааге или загородном доме принцессы Марии в Тейлингене. |
I'm not here to be the favourite. | Я здесь не для того, чтобы быть чьей-то любимицей. |
That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. | Это излюбленный способ обойти эмбарго и предмет особой обеспокоенности Совета Безопасности. |
David, old favourite and plastic surgeon... | У Дэвида, пластического хирурга, излюбленный |
More than anything it is Norway's national sport, and Norwegians' favourite way of appreciating their stunning and unspoilt landscape. | Это, прежде всего, национальный вид спорта и излюбленный способ насладиться великолепной природой. |
Soy is one of the most favourite products in Asia. | Соя - излюбленный пищевой продукт в Азии. |
Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Милые старушки, мои любимицы, лучше любых камер слежения. |
Elizabeth seems to have become something of a favourite, Ma'am. | Елизавета в итоге стала кем-то вроде любимицы, мэм. |
Little old ladies, they're my favourite, better than any security cameras. | Это мои любимицы, гораздо лучше камер наблюдения. |
How's my favourite girl? | Как дела у моей любимицы? |
Jennifer Ehle was chosen from six serious candidates to play Elizabeth, the second Bennet daughter, the brightest girl, and her father's favourite. | Британская актриса Дженнифер Эль была выбрана из десятка серьёзных кандидаток на роль Элизабет, второй дочери Беннетов, любимицы отца и самой умной из сестёр. |
I am still his favourite but one day, that will change. | Я все еще его фаворитка, но однажды это пройдет. |
I understand she's a favourite of the King. | Слышала, что она фаворитка Короля. |
I know what "favourite" means, dear. | Дорогой, я знаю, что означает "фаворитка". |
Your new favourite at the club? | Твоя новая фаворитка в клубе? |
In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. | В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии». |
The songs are the B-sides from the Arctic Monkeys single "Teddy Picker", from their second album Favourite Worst Nightmare. | «Teddy Picker» - песня группы Arctic Monkeys, третий сингл с альбома Favourite Worst Nightmare. |
British singer and songwriter Leona Lewis sampled "Head over Heels" for her song "Favourite Scar", included on her third studio album, Glassheart (2012). | Британская певица и автор песен Леона Льюис использовала сэмпл «Head over Heels» для своей песни «Favourite Scar», вошедшей в её третий студийный альбом Glassheart (2012). |
On 9 November 2002, the results of a poll, "Top 50 Favourite UK #1's", was broadcast on Radio 2, celebrating the 50th anniversary of The Official UK Charts Company. | 9 ноября 2002 года по результатам опроса «Top 50 Favourite UK Number Ones» песня вышла в эфир Radio 2 в рамках празднования 50-летнего юбилея The Official UK Charts Company. |
Alex Turner also used the Vox Continental for Arctic Monkeys song "505", the closer of second album Favourite Worst Nightmare, as well as on third album Humbug and "Crying Lightning" b-side "Red Right Hand". | Alex Turner также использовал Vox Continental для песни «505» группы Arctic Monkeys, концовки второго альбома Favourite Worst Nightmare, а также в третьем альбоме Humbug в песнях «Crying Lightning» и «Red Right Hand». |
The album title, Favourite Worst Nightmare, came from the song "D is for Dangerous", the third song featured on the album. | Название альбома, «Favourite Worst Nightmare», взято из текста третьего трека альбома - песни «D is for Dangerous». |
I'll make your favourite dish. | Я приготовлю так, как ты любишь. |
Of the 2,000 books that aren't your favourite, he chose the one that is. | Из двух тысяч книг он выбрал единственную, которую ты любишь. |
Always your favourite option. | Как ты и любишь. |
It's your favourite. | Ты же так её любишь. |
I thought raspberries were your favourite. | Мне казалось, ты любишь малину. |
Who's your favourite, Pacino or De Niro? | Кто тебе больше нравится, Аль Пачино или Де Ниро? |
What's your favourite colour? | Какой цвет тебе больше нравится? |
Which is your own favourite? | А тебе какой из них больше нравится? |
Who's your favourite member? | Кто из них тебе больше нравится? |
Who's your favourite group? | Тебе какая банда больше нравится? |