| Hey, fatty, is everything okay? | Эй, жирный с тобой все в порядке? |
| I thought you said he was a fatty. | Ты же говорил, что он жирный. |
| Hands off, fatty! | Руки прочь, жирный! |
| It is fatty, it's sweet, it's silky, it's unctuous. | Он жирный, сладкий, шелковистый, маслянистый. |
| Very well, we have some nice fatty turbot or some cod marinated in Grand Marnier and stuffed with blood sausage. | Есть жирный палтус. Угорь, начиненный жирной колбасой, под соусом Гран Марнье или постный лосось. |
| The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves. | Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами. |
| Vitelliform macular dystrophy causes a fatty yellow pigment (lipofuscin) to build up in cells underlying the macula. | Вителиформная макулярная дистрофия создаёт желтый жировой пигмент (липофусцин) в клетках, лежащих в основе макулы. |
| The Mount of Venus or pubis is formed of a fatty layer that is sometimes too protruding. | Лобок представляет собой жировой слой, который иногда очень значителен. |
| Now all this is - and it's magic - is a little fatty bag.And it's got a chemical battery in it. | Это... настоящее чудо - маленький жировой мешочек схимической батареей внутри. |
| Acute pancreatitis has following types: edematous form of acute pancreatitis, hemorrhagic pancreatolysis, fatty pancreatolysis. | Для острого панкреатита характерны следующие виды: отечная форма острого панкреатита, геморрагический панкреонекроз, жировой панкреонекроз. |
| You use the seesaw to press down on their necks until fatty confesses. | Надо давить качелями каждому на шею, пока толстяк не признается. |
| Fatty Brent, Terry Hodges, Glazebrook, the shop steward - he's got a new watch. | Толстяк Брент, Терри Ходжес, Глейзбрук, представитель профсоюза - у него, кстати, новые часы. |
| If you can kick, fatty. | Если сможешь, толстяк! |
| What's up, Fatty? | Как дела, Толстяк? |
| Two chips, Fatty. | Две тысячи, толстяк. |
| Get down on your hands and knees, fatty! | А ну, вставай на четвереньки, толстячок! |
| Where you goin', fatty? | Куда пополз, толстячок? |
| The fatty is into Japanese cartoons. | Толстячок увлекается японскими мультиками. |
| You are too, fatty. | И ты тоже, толстячок. |
| Fatty, catty, orangey. | Толстячок, котенок, рыжик. |
| But who needs a diary when I can write to you, fatty? | "Но кому он нужен, когда я могу писать тебе, толстушка?" |
| Yes, it is me, I am Fatty! , for example... | "Да это я, толстушка!", например... |
| All right, fatty? | Все в порядке, толстушка? |
| What do you want, Fatty? | Что ты хочешь, Толстушка? |
| Tissue, please, Fatty. | Салфетку, пожалуйста, Толстушка. |
| You know what happened to Fatty arbuckle's career? | Знаешь что случилось с карьерой Фатти Арбакла? |
| A 1923 short Character Studies uses editing as DeHaven "transform" himself into the spitting image of various major film stars of the era: Buster Keaton, Harold Lloyd, Douglas Fairbanks, Roscoe 'Fatty' Arbuckle and 13-year-old Jackie Coogan. | В 1927 в короткометражке «Пародии» Дехейвен превращает себя в разных главных кинозвёзд эры немого кино: Бастера Китона, Гарольда Ллойда, Фэрбенкс, Роско «Фатти» Арбакла и 13-летнего Джеки Кугана. |
| When Arbuckle portrayed a female, the character was named "Miss Fatty", as in the film Miss Fatty's Seaside Lovers. | Когда Арбакл играл женщину, его называли «Мисс Фатти», как в фильме «Приморские возлюбленные мисс Фатти». |
| Fatty, get on out there to the Bar T and make sure that other cowboy stays put and don't expose himself. | Фатти, давай скачи к Барту и обеспечь, чтобы другой ковбой оставался на месте и не высовывался. |
| Mai Fatty, a human rights lawyer who often represented journalists, left the country seeking medical attention after a car accident which he believed to be an assassination attempt. | Адвокат Маи Фатти, юрист-правозащитник, часто представлявший интересы журналистов, уехал из страны, чтобы пройти лечение после автомобильной аварии, которую он считает попыткой покушения на свою жизнь. |
| I'd ditch Fatty and Dim Sum on the way there. | Я выброшу по пути туда Фэтти и Дим Сама. |
| How did you score that, Miss Fatty LaBelle? | Как вы оцениваете это, Мисс Фэтти ЛяБэлль. |
| Fatty and Mabel awaken the next morning to find themselves surrounded by water in their bedroom, and the house afloat. | Фэтти и Мейбл, проснувшись на следующее утро, увидели себя в окружении воды в их спальне, а дом плывущим по течению. |
| Fatty Arbuckle's favorite. | { Фэтти - толстяк. |
| I overslept, Fatty. | Я проспал, Фэтти. |
| That's for calling me crap, you fatty. | Это за то, что назвал меня бревном, жирдяй! |
| That's for sitting in my chair, fatty. | Это за то, что сидел на моем стуле, жирдяй. |
| Hey, fatty, it's called "The Hustle." | Эй, жирдяй, это называется "Хастл". |
| Fatty's just been in. | Жирдяй только что проскочил. |
| I think you're a fat, fat, fatty, fat... | Я думаю, что ты толстяк, толстый, толстячок, жирдяй... |