| But my father-in-law, mother-in-law and their relatives don't want me. | Но мой тесть, тёща и их родственники не хотят меня знать. |
| How do you feel about the fact that your father-in-law never came to visit you in prison? | Как вы относитесь к тому, что ваш тесть ни разу не навестил вас в тюрьме? |
| Your father-in-law will be here soon. | Скоро и тесть твой появится. |
| Good morning, father-in-law. | Доброе утро, тесть. |
| I'd hoped to be here yesterday, because my father-in-law is in his last, probably, 48 hours before he dies of cancer. | Я надеялся быть здесь вчера, потому что мой тесть, вероятно, в течение двух дней умрет от рака. |
| My father-in-law has this wrong idea... in his head. | Мой свёкор придумал себе всякое... в голове. |
| because my father-in-law died in a accident | Потому что мой свёкор погиб в результате несчастного случая. |
| Her father-in-law is a very wealthy man. | Её свёкор - очень богатый человек. |
| After you two get married, will your father-in-law come live in Korea? | После вашей свадьбы твой свёкор переедет в Корею? |
| In June 1714, Dowager Electress Sophia died in Caroline's arms at the age of 83, and Caroline's father-in-law became heir presumptive to Queen Anne. | В июне 1714 года курфюрстина София скончалась на руках у Каролины в возрасте 83 лет; свёкор Каролины стал предполагаемым наследником британской короны. |
| More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. | Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление. |
| I... I'm trying to reach your father-in-law. | Я пытаюсь дозвониться до вашего свекра. |
| chloe is my future father-in-law's precious baby girl. | Хлоя - миленькая дочка моего будущего свекра. |
| Last time I had red wine, I bit my father-in-law on the ankle. | ѕоследний раз выпила красного вина и укусила свекра в колено. |
| Broadway star and quiz show panelist Jan Clayton was hired to play farm widow Ellen Miller with septuagenarian George Cleveland playing her father-in-law, George "Gramps" Miller. | Звезда Бродвея и участница телевикторин Джейн Клейтон был нанята на роль вдовы Эллен Миллер, а семидесятилетний Джордж Кливленд играл её свекра, Джорджа «Дедушку» Миллера. |
| I was at a building site with my father-in-law. | Я был на стройке со свекром. |
| Dad was the father-in-law to the Secretary of State. | Отец - был свекром Госсекретаря Штатов. |
| Daughter, we are all aware of your immoral relationship with your father-in-law. | Дочь, мы все знаем о твоих грешных отношениях с твоим свекром. |
| I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law. | я вижу мерзкую и неприличную фамильярность между тобой и твоим свекром. |
| Henry is not named directly, but is referred to as "the kindly-faced" and "the father-in-law of the Plague of France". | Генрих не упоминается непосредственно, но он называется «добрым лицом» и «свекром Губителя Франции». |
| If we don't, backward people like my brother and my future father-in-law win. | Все хорошо, если не вмешаются люди как мой брат, или будущий свёкр. |
| If anything happens to her, my father-in-law will be the least of your concerns. | Если с ней что-то случится, мой свёкр будет наименьшей из ваших проблем. |
| I heard that Princess Rahae's father-in-law became king of Baekje. | До меня дошли слухи, что свёкр царевны Рахэ стал царём Пэкче. |
| She had reportedly been deprived of all contact with her family until 23 May, when her father-in-law had been allowed to take the children away. | Сообщается, что она была лишена любых контактов с членами ее семьи до 23 мая, когда ее свекру было разрешено забрать детей. |
| I've got my wife's answer to your father-in-law. | Я передаю от своей жены, передай своему свекру, |
| Did you bring any gifts to your father-in-law, mother-in-law? | Свекру, свекрови обновы привезла? |
| Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out. | Ей удалось убедить его не платить за жилье свекру. чтобы тот не противился их переезду. |
| My father-in-law was a man of simple taste. | Моему свекру нравились вещи без излишеств. |
| My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. | У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи. |
| To test this I propped up a high school photograph of my father-in-law on the table. | Чтобы это проверить, я закрепил на столе студенческую фотографию отчима. |
| The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. | Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал. |
| One of her first actions was to move the capital from Sana'a to Jibla in order to be in a better position to destroy the Najahid ruler Sa'id ibn Najar of Zabīd and thus avenge her father-in-law's death. | Одним из её первых действий был перенос столицы из Саны в Джиблу того, чтобы быть в лучшем местоположении с целью уничтожения Саид ибн Наджара (англ. Sa'id ibn Najar) и таким образом отомстить за смерть отчима. |
| A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases. | Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний. |
| A character reference of your father-in-law is requested but not necessary. | Характеристика вашего крёстного требуется, но не обязательна. |