Английский - русский
Перевод слова Father-in-law

Перевод father-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тесть (примеров 135)
But my father-in-law, mother-in-law and their relatives don't want me. Но мой тесть, тёща и их родственники не хотят меня знать.
How do you feel about the fact that your father-in-law never came to visit you in prison? Как вы относитесь к тому, что ваш тесть ни разу не навестил вас в тюрьме?
Your father-in-law will be here soon. Скоро и тесть твой появится.
Good morning, father-in-law. Доброе утро, тесть.
I'd hoped to be here yesterday, because my father-in-law is in his last, probably, 48 hours before he dies of cancer. Я надеялся быть здесь вчера, потому что мой тесть, вероятно, в течение двух дней умрет от рака.
Больше примеров...
Свёкор (примеров 20)
My father-in-law has this wrong idea... in his head. Мой свёкор придумал себе всякое... в голове.
because my father-in-law died in a accident Потому что мой свёкор погиб в результате несчастного случая.
Her father-in-law is a very wealthy man. Её свёкор - очень богатый человек.
After you two get married, will your father-in-law come live in Korea? После вашей свадьбы твой свёкор переедет в Корею?
In June 1714, Dowager Electress Sophia died in Caroline's arms at the age of 83, and Caroline's father-in-law became heir presumptive to Queen Anne. В июне 1714 года курфюрстина София скончалась на руках у Каролины в возрасте 83 лет; свёкор Каролины стал предполагаемым наследником британской короны.
Больше примеров...
Свекра (примеров 16)
More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление.
I... I'm trying to reach your father-in-law. Я пытаюсь дозвониться до вашего свекра.
chloe is my future father-in-law's precious baby girl. Хлоя - миленькая дочка моего будущего свекра.
Last time I had red wine, I bit my father-in-law on the ankle. ѕоследний раз выпила красного вина и укусила свекра в колено.
Broadway star and quiz show panelist Jan Clayton was hired to play farm widow Ellen Miller with septuagenarian George Cleveland playing her father-in-law, George "Gramps" Miller. Звезда Бродвея и участница телевикторин Джейн Клейтон был нанята на роль вдовы Эллен Миллер, а семидесятилетний Джордж Кливленд играл её свекра, Джорджа «Дедушку» Миллера.
Больше примеров...
Свекром (примеров 9)
I was at a building site with my father-in-law. Я был на стройке со свекром.
Dad was the father-in-law to the Secretary of State. Отец - был свекром Госсекретаря Штатов.
Daughter, we are all aware of your immoral relationship with your father-in-law. Дочь, мы все знаем о твоих грешных отношениях с твоим свекром.
I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law. я вижу мерзкую и неприличную фамильярность между тобой и твоим свекром.
Henry is not named directly, but is referred to as "the kindly-faced" and "the father-in-law of the Plague of France". Генрих не упоминается непосредственно, но он называется «добрым лицом» и «свекром Губителя Франции».
Больше примеров...
Свёкр (примеров 3)
If we don't, backward people like my brother and my future father-in-law win. Все хорошо, если не вмешаются люди как мой брат, или будущий свёкр.
If anything happens to her, my father-in-law will be the least of your concerns. Если с ней что-то случится, мой свёкр будет наименьшей из ваших проблем.
I heard that Princess Rahae's father-in-law became king of Baekje. До меня дошли слухи, что свёкр царевны Рахэ стал царём Пэкче.
Больше примеров...
Свекру (примеров 6)
She had reportedly been deprived of all contact with her family until 23 May, when her father-in-law had been allowed to take the children away. Сообщается, что она была лишена любых контактов с членами ее семьи до 23 мая, когда ее свекру было разрешено забрать детей.
I've got my wife's answer to your father-in-law. Я передаю от своей жены, передай своему свекру,
Did you bring any gifts to your father-in-law, mother-in-law? Свекру, свекрови обновы привезла?
Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out. Ей удалось убедить его не платить за жилье свекру. чтобы тот не противился их переезду.
My father-in-law was a man of simple taste. Моему свекру нравились вещи без излишеств.
Больше примеров...
Отчима (примеров 4)
My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
To test this I propped up a high school photograph of my father-in-law on the table. Чтобы это проверить, я закрепил на столе студенческую фотографию отчима.
The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал.
One of her first actions was to move the capital from Sana'a to Jibla in order to be in a better position to destroy the Najahid ruler Sa'id ibn Najar of Zabīd and thus avenge her father-in-law's death. Одним из её первых действий был перенос столицы из Саны в Джиблу того, чтобы быть в лучшем местоположении с целью уничтожения Саид ибн Наджара (англ. Sa'id ibn Najar) и таким образом отомстить за смерть отчима.
Больше примеров...
Приёмный отец (примеров 1)
Больше примеров...
Крёстного (примеров 2)
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases. Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
A character reference of your father-in-law is requested but not necessary. Характеристика вашего крёстного требуется, но не обязательна.
Больше примеров...