I'm the assistant warden at Fairview County Jail. | Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью. |
Meanwhile at the Fairview County prison, Maisy Gibbons was delighted to hear she had a visitor. | Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли. |
So for the next hour, the Fairview Municipal Rink is all ours. | Ну вот, муниципальный каток Фэйрвью полностью в нашем распоряжении на целый час. |
Like every city, Fairview had a neighborhood that was less than desirable. | Как у каждого города, у Фэйрвью были пригороды, лучше бы их вовсе не было. |
You see, Someone had been killing women in the town of Fairview, | Видите ли, кто-то убивал женщин в Фэйрвью. |
Who, undoubtedly, already have doctors, Just like your patients in fairview have you. | У которых уже есть свои врачи, точно также как и твои пациенты в Фейрвью, не так ли |
And now half of Fairview does, too. | А теперь это поняла и половина Фейрвью. |
Maybe you saw me in last Sunday's "Fairview herald"? | Быть может, вы видели меня в "Вестнике Фейрвью" за прошлое воскресенье? |
There was a wedding recently At Fairview Presbyterian Church. | Недавно в пресветерианской церкви Фейрвью состоялась свадьба. |
Hello, this is Dr. Brewster calling from Fairview General. | Это доктор Брюстер из больницы Фейрвью. |
I was starting to think they were... too edgy for fairview. | Я начала думать, что они... слишком резкие для Фэрвью. |
Well, it's nothing against Fairview. | Ну, я не имею ничего против Фэрвью |
There is a house in the town of Fairview. | В Фэрвью есть один дом. |
The largest is the 351-foot (107 m) concrete obelisk located at the Jefferson Davis State Historic Site in Fairview, marking his birthplace. | Крупнейшим из них является бетонный обелиск высотой 107 м, расположенный в Государственном историческом музее Джефферсона Дэвиса в Фэрвью штата Кентукки, отмечающий место его рождения. |
About girls in Fairview who have been... strangled or murdered. | Здесь все статьи о девушках из Фэрвью, которые... задушены или убиты. |
And those who had been injured Came to recover at fairview memorial hospital. | И все, кто пострадал, пришли в больницу Фервью... |
Although the Fairview Herald had a different take. | Хотя, "Вестник Фервью" так не считает. |
[Mary Alice] A surprising thing happened to Orson Hodge as he left Fairview Memorial hospital. | Удивительная вешь случилась с Орсоном Ходжем когда он покидал Мемориальный госпиталь Фервью. |
But as he fell from the roof of the Fairview Memorial Hospital, it wasn't his life he saw. | Но когда он падал с крыши больницы Фервью, он увидел не свою жизнь. |
It doesn't rain very often in the town of Fairview, but when it does, it pours. | В Фервью дождь льёет ни так часто, Но когда льёт, то это потоп. |
Chloe was in fairview with you. | Хлоя была в лечебнице, как и ты. |
Chloe was in Fairview with you. | Хлоя была в лечебнице с тобой. |
Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. | Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |