And we'll fade together again, together. | И мы будем исчезать снова вместе, вместе. |
The loyalty of Georgian nobility to the Russian Tsar, won by liberal politics of the Imperial viceroy Prince Vorontsov (1844-1854), began to fade in the 1860s. | Лояльность большей части грузинского дворянства русскому царю была достигнута в период либеральной политики императорского наместника князя Воронцова (1844-1854), но оно стало исчезать в 1860-е гг. |
With proper care, a bottle will keep for a century or more, and the fruity overtones will gradually fade and integrate with more complex secondary and tertiary flavours. | С надлежащей осторожностью бутылка будет храниться в течение века или больше, фруктовый подтекст будет постепенно исчезать и объединяться с более сложными вторичными и третичными ароматами. |
That's right around the time his trail starts to fade. | Правда с того времени его след начинает постепенно исчезать. |
As this change unfolds, the enormous willingness to save, and to tolerate high-saving government policies, will fade. | По мере развития данных изменений, огромное желание откладывать как можно больше денег и терпимо относиться к стратегии правительства по высокому уровню сбережений начнёт исчезать. |
Face the facts The Rainbow started to fade | Факты таковы: радуга начинает увядать. |
It wasn't until she reached age 40, when her looks started to fade, that she learned she was actually about as interesting and special, as a wet carrot. | Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь. |
They say when a new Supreme starts to flower, the old Supreme begins to fade. | Говорят, что когда расцветает новая Верховная, старая Верховная начинает увядать. |
Hook me up to the morphine drip, let me fade on out? | Подсадив на морфин и позволив увядать? |
And her looks are starting to fade. | И она начинает увядать. |
Touch me and my troubles all fade | Прикоснись ко мне и все мои проблемы исчезнут. |
These dreams of yours fade like smoke. | Эти ваши мечты исчезнут как дым. |
And that is why FIFA's problems are unlikely to fade from view. | И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения. |
Some are cyclical in nature, and will fade in the near term as the business cycle progresses through its upturn. | Одни носят циклический характер и в ближайшее время исчезнут по мере дальнейшего развития экономического цикла. |
They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? | Через неделю они исчезнут, Но Вы могли бы с Вашей подругой быть немного аккуратнее? |
You know, that my connection from it would fade. | Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
However, although the effects of the financial crisis on the developed countries were beginning to fade, its consequences for the developing economies were far from over, particularly with respect to the food crisis and the obstacles to achieving the MDGs. | Между тем, хотя воздействие финансового кризиса на развитые страны начинает ослабевать, его последствия для развивающихся стран проявились еще не полностью, особенно в том, что касается продовольственного кризиса и препятствий на пути достижения ЦРТ. |
when they took the object away, I thought that was the end of it you know, that my connection from it would fade. | Когда объект увезли, я подумала, что это - конец. Понимаете, что моя связь с этим будет ослабевать. |
With the Sixties, the early rush of expectations associated with the concept of the symbolic order had begun to fade, and the symbolic was increasingly seen as part of the human condition, rather than as a therapeutic cure-all. | В 1960-е годы ожидания, связанные с понятием символического порядка начинают ослабевать, а символическое всё в большей мере начинает рассматриваться как часть человеческого состояния, теряя свой статус психотерапевтической панацеи. |
But our resolve to fight terrorism - not merely to condemn it - must remain even when the images fade. | Но наша решимость бороться с терроризмом, а не просто осуждать его, должна возрастать, даже если ощущения начинают постепенно ослабевать в нашей памяти. |
Unfortunately, the optimism of the people of New Caledonia had begun to fade following the elaboration of the Territory's organic law. | К сожалению, оптимизм народа Новой Каледонии стал угасать после разработки закона о структурной организации территории. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на ободке начали угасать. |
Kanto's popoularity began to fade, the city's centers of entertainment shifted, and the theaters of Galata and Direklerarası were closed down. | Популярность канто стала угасать, центры развлечений в городах сместились, а театры в Галата и Диреклерарасы были закрыты. |
Memories of our time together will Fade only with difficulty. | Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать. |
Aplin's second EP, Never Fade, was released on 9 May 2011. | Второй мини-альбом Аплин Never Fade, был выпущен 9 мая 2011 года. |
Though Visage's first single was unsuccessful, they signed with Polydor Records in 1980; their second single, "Fade to Grey", became a hit. | Несмотря на полный провал первого сингла, Visage подписали контракт с Polydor Records и в ноябре 1980 года выпустили на нём второй сингл - «Fade to Grey» - занявший верхние строчки чартов в Великобритании и за её пределами. |
Oshiro uses a Tama drumkit (it is a Starclassic Maple in Blue Galaxy Fade), Sabian cymbals, Vater drumsticks and Remo drumheads. | Ник Оширо использует Тама барабаны (Starclassic Maple in Blue Galaxy Fade), тарелки Sabian, барабанные палочки Vater и барабанные пластики Remo. |
In 2013, Aplin announced that her record label, Never Fade Records which was originally launched in 2010 so that Aplin could release her own music, would now represent other musicians. | В 2013 году Аплин сообщила, что её лейбл Never Fade Recordsruen, который первоначально был запущен в 2010 году, так что Аплин могла выпускать собственную музыку теперь ориентирован на записи других музыкантов. |
The independent review site Top Ten Reviews ranked Fade In among the top screenwriting software along with Final Draft, Movie Magic Screenwriter, and Celtx. | Независимый обзор от Тор Ten Reviews поставил Fade In в один ряд с лучшими сценарными программами - Final Draft, Movie Magic Screenwriter и Celtx. |
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return. | Когда эта метка исчезнет, вернётся власть Ногитцунэ над тобой. |
The stigma of that tape will fade at exactly the right time. | Клеймо от этой записи исчезнет в точности в нужное время. |
Without either, confidence in the peace process and the transitional administration will fade, opening the door for Taliban and other anti-Government forces. | Без этого исчезнет доверие к мирному процессу и переходной администрации, что поможет движению «Талибан» и другим неправительственным силам. |
You'll help me because if we don't complete the Harvest, our access to magic will fade for good, which doesn't bode well for your family. | Ты поможешь мне потому, что если мы не завершим Жатву, наша возможность колдовать исчезнет навсегда, что плохо скажется на твоей семье. |
It will fade eventually, of course. | В конечном итоге, конечно же, эффект исчезнет. |
Let it fade and decay, Hal. | Позволь этому исчезнуть и истлеть, Хал. |
Can't you reverse or warp or fade or something? | Можешь обратить процесс, уклониться, исчезнуть? |
When's a good time to fade out? | Когда будет подходящее время, чтобы исчезнуть? |
Fade back into... wherever people like you fade. | Исчезнуть... неважно, куда такие люди, как Вы, исчезают. |
So, you just think that if two people care about each other, they leave metaphorical marks which should be allowed to fade naturally? | Значит, ты считаешь, что если два человека заботятся друг о друге, они оставляют метафорические отпечатки, которые должны исчезнуть сами по себе? |
For each disc type at least one test group (see definition in paragraph 5.3.6. of this Regulation) requires the "Dry stop", "Wet brake" and "Heat fade" tests to be carried out on a vehicle. | Для каждого типа диска как минимум одна испытываемая группа (см. определение в пункте 5.3.6 настоящих Правил) предполагает необходимость проведения на транспортном средстве испытаний "на торможение на сухой поверхности", "с влажными тормозами" и "на потерю эффективности при нагреве". |
Only Canada's national regulation requires a fade test for vehicles with an engine size less than 50cc and a top speed less than 50 km/h (i.e. vehicle categories 3-1 and 3-2). | Испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве применительно к транспортным средствам с рабочим объемом двигателя менее 50 см3 и максимальной скоростью менее 50 км/ч (транспортные средства категорий 3-1 и 3-2) предусматривается только канадскими национальными правилами. |
Thus for motorcycles so equipped, the ABS test would precede the fade test. | испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве. |
5.2.5. Heat fade test | 5.2.5 Испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве |
There was no negative experience reported due to the absence of a fade test for these smaller motorcycles, and therefore it was agreed that such motorcycles would not require the heat fade test. | Однако никто из членов неофициальной группы не мог обосновать потребность во включении испытания тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств этих категорий. |
Your treasured memories don't have to fade with time. | Дорогие вам моменты не должны тускнеть со временем. |
But our contact dwindled to New Year's cards, and even, my memories of him, began to fade. | Но наши отношения сузились до открыток на Новый год, и даже... мои воспоминания о нем начали тускнеть. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на Кольце начинают тускнеть. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на поверхности кольца стали тускнеть. |
The markings upon the band begin to fade. | Знаки на нем стали тускнеть. |
Not only would our Secretary-General then surmount his current problem of finding the required number of peacekeepers for the more dangerous missions, but the neat and clear-cut distinction between Council and troop contributors would happily fade into irrelevance. | Тогда наш Генеральный секретарь не только смог бы преодолеть свою нынешнюю проблему изыскания необходимого числа миротворцев для более опасных миссий, но и постепенно утратило бы свою релевантность явное и четко обозначившееся различие между Советом и странами-поставщиками войск. |
GENEVA - The effects of the most devastating financial crisis in decades have begun to fade. | ЖЕНЕВА - Последствия самого разрушительного финансового кризиса последних десятилетий начали постепенно исчезать. |
and this song will fade out | И эта песня постепенно исчезнет |
this song will fade out | И эта песня постепенно исчезнет |
And that is actually how great ideas often happen; they fade into view over long periods of time. | Вот как в действительности великие идеи зачастую приходят, постепенно проясняются на протяжении длительного времени. |