Ezekiel Jones, world-class coin hunter. |
Изикиэль Джонс, охотник за монетками мирового уровня. |
Ezekiel Jones doesn't do easy. |
Изикиэль Джонс не делает то, что просто. |
Ezekiel, Cassandra, check out the house. |
Изикиэль, Кассандра, проверьте дом. |
You're a swashbuckler, Ezekiel, in a world of accountants. |
Ты авантюрист, Изикиэль, в мире бухгалтеров. |
Ezekiel Jones does not lose to a lock. |
Изикиэль Джонс не проиграет какому-то замку. |
Ezekiel, your job was not the incubator. |
Изикиэль, твоя задание не инкубатор. |
You could be the greatest of all time, Ezekiel Jones. |
Ты может быть величайшим человеком всех времён, Изикиэль Джонс. |
You, Ezekiel, you could travel the world, every inch of it. |
Ты, Изикиэль, мог бы путешествовать по миру, каждый его закуток. |
No one's blaming you, Ezekiel. |
Никто не винит тебя, Изикиэль. |
Ezekiel, as your friend, I am concerned about you locking the rest of us in a small room. |
Изикиэль, как твой друг, я встревожена, что ты запираешь нас в маленькой комнате. |
Ezekiel Jones gave his life for us. |
Изикиэль отдал свою жизнь ради нас. |
Ezekiel, you're with me. |
Изикиэль, ты пойдешь со мной. |
Ezekiel is sending the feed through. |
Изикиэль сейчас перешлёт данные на экран. |
Ezekiel, we're running out of time! |
Изикиэль, у нас нет времени! |
Ezekiel, do you have any control over the sub? |
Изикиэль, у тебя есть хоть какой-нибудь контроль над подлодкой? |
Ezekiel, I've seen the kind of Librarian you can become... responsible, a leader, someone people can turn to for help. |
Изикиэль, ты же видел, каким Библиотекарем можешь стать... ответственным, лидером, тем, к кому люди могут обратиться за помощью. |
Ezekiel, you haven't even started changing yet, all right? |
Изикиэль, ты же ещё не стал меняться, верно? |
Stone, Ezekiel, why don't you check the card catalog and look for any references to a lost staff? |
Стоун, Изикиэль, почему бы вам не проверить карточный каталог и найти какие-нибудь последние упоминания о посохе? |
Ezekiel, turn the gear twice clockwise and then the cycles of the sun divided by golden ratios, the height of a pyramid... three times counterclockwise. |
Изикиэль, поверни шестеренку по часовой стрелке два раза а затем Солнечные циклы делятся золотым сечением, высота пирамиды... три раза против часовой стрелки. |
Baird, I need you here to do what Stone and Ezekiel can't do... what I can't do. |
Бэйрд, мне нужны вы, чтобы сделать то, чего Стоун и Изикиэль не смогут... то, чего я не смогу. |
Replace the other pictures, Ezekiel. |
Поменяй остальные изображения, Изикиэль |
Ezekiel Jones does not lose to a gate. |
Изикиэль Джонс не проиграет двери. |
Ezekiel, you are not making any sense. |
Изикиэль, ты несешь околесицу. |
Ezekiel, we're following your lead on this. |
Изикиэль, сейчас руководишь ты. |
What about you, Ezekiel? |
А ты, Изикиэль? |