The academy there was founded by Judah ben Ezekiel in the late third century. | Академия основана Иудой бен Иезекииль в конце III столетия. |
The only way to catch someone like Ezekiel is to hire him. | Единственный способ поймать такого как Иезекииль, нанять его. |
Nice to meet you, Ezekiel. | Приятно встретиться, Иезекииль. |
Ezekiel - seven letters. | Иезекииль - семь букв. |
You'll find Ezekiel 18:4 quite enlightening. | Прочтите 18 главу Иезекииль, вам понравится. |
Ezekiel, Cassandra, check out the house. | Изикиэль, Кассандра, проверьте дом. |
You're a swashbuckler, Ezekiel, in a world of accountants. | Ты авантюрист, Изикиэль, в мире бухгалтеров. |
Ezekiel Jones does not lose to a lock. | Изикиэль Джонс не проиграет какому-то замку. |
You could be the greatest of all time, Ezekiel Jones. | Ты может быть величайшим человеком всех времён, Изикиэль Джонс. |
They know me as Ezekiel Jones, Professor of Awesome. | Они знают меня как "Изикиэль Джонс, Король Крутости" |
Kerry Cahill as Dianne, one of Ezekiel's top soldiers and a skilled archer. | Керри Кэхилл - Дайанн, один из лучших солдат Иезекииля и умелая лучница. |
He worked on the moon project for NASA and, from the mind of a rocket engineer, started to look at what was written in the first part of the Book of Ezekiel. | Он работал над Лунным проектом для НАСА и с точки зрения ракетного инженера, начал приглядываться, что было написано в первой части книги Иезекииля. |
Ezekiel, with measurement after measurement after measurement of this gigantic building, in which, by the way, the glory of the Lord landed. | Иезекииля, с измерением за измерением, за измерением этого гигантского здания в котором, к стати, приземлилась слава Господня. |
The Hamburg-based model closely follows an interpretation by the Spanish Jesuit Juan Bautista Villalpando in 1604, in turn, based on the Third Temple described in the Book of Ezekiel. | Модель выстроена с тщательным соблюдением интерпретации испанского иезуита Хуана Баутиста Вильяльпандо от 1604 года, которая, в свою очередь, основана на описании Третьего Храма в Книге пророка Иезекииля. |
Writing in the 4th century, the Pilgrim of Bordeaux reported that the sepulchers of David, Ezekiel, Asaph, Job, Jesse, and Solomon were located near Bethlehem. | В послании IV века паломник из Бурдигалы сообщал, что гробницы Давида, Иезекииля, Асафа, Иова, Иессея и Соломона находятся близ Вифлеема, что не подтвердилось. |
I think it's time we introduced you to Ezekiel. | Думаю, настало время представить вас Иезекиилю. |
Tell me, what news do you bring good King Ezekiel? | Скажи мне, принес ли хорошие новости Королю Иезекиилю? |
I left a trail from here to the weapons cache I planted, to the cabin of that someone Ezekiel cares about. | Я оставил следы отсюда до загашника с оружием, и к дому того, кто не безразличен Иезекиилю. |
According to Ezekiel, as long as totemistic forces have walked the earth, there have also been those who have fed on them. | Согласно Иезекиилю, пока тотемические силы существовали на Земле, были и те, кто питались ими. |
I know Ezekiel likes you. | Я знаю, что ты нравишься Иезекиилю. |
The Italian delegation, Ezekiel's target, was invited here by Professor Worth. | Итальянская делегация, являющаяся целью Изикиэля, была приглашена сюда Профессором Уортом. |
Just make sure the monster doesn't get the kids or Ezekiel or Stone. | Просто позаботьтесь чтобы монстр не схватил детей или Изикиэля с Джонсом. |
I sent Stone and Ezekiel to protect her. | Я послала Стоуна и Изикиэля защищать ее. |
It might as well just say, "Property of Ezekiel Jones." | Это всё равно что сказать "Собственность Изикиэля Джонса." |
I have every faith in Ezekiel. | Я верю в Изикиэля. |
And Ezekiel, I mean, he did kind of save the day by bailing on me. | А Эзекиель, в смысле, он вроде как спас день, бросив меня. |
Ezekiel Jones and Jenkins working together? | Эзекиель Джоунс и Дженкинс работают сообща? |
Ezekiel, your hacking. | Эзекиель, ты взламываешь. |
Ezekiel's right. I said that. | "Эзекиель прав." Это я сказала. |
Ezekiel bailed on his team. | А Эзекиель кинул свою команду. |
Ezekiel Borns murdered a man in cold blood for a few dollars. | Эзекиль Борнс хладнокровно убил человека за пару долларов. |
Commanding officer general Ezekiel Parker of the 16th Brigade. | Командующий генерал Эзекиль Паркер из 16 батальона. |
Moreover, as a practical matter, since Ezekiel Borns will remain in prison for life, he couldn't possibly constitute a future threat to society unless the law assumes prison breaks. | Более того, фактически поскольку Эзекиль Борнс останется в тюрьме на всю жизнь, он не может представлять дальнейшую угрозу обществу, если только законом не учтены побеги. |
The client's name is Ezekiel Borns. | Клиента зовут Эзекиль Борнс. |
On 31 July 2014 Ezekiel was transferred to Qatar Stars League club Al-Arabi for around 8 million euros. | 31 июля 2014 года Эзекиль перешёл в катарский клуб «Аль-Араби», сумма сделки составила 10,8 миллионов долларов США. |
No, Ezekiel Bruton, I would not. | Нет, Иезекиль Брутон, не хотела бы. |
Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord | Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа |
And it isn't Ezekiel. | И это - не Иезекиль. |
Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah. Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah. | Исайя, Даниил, Иезекиль, Иеремия Это были времена... |
(Record) Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones | Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк |
Nobody tries to stab Ezekiel Jones in the back. | Никто не заколит в спину Эзекиеля Джонса. |
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
Take Ezekiel with you. | Возьми с собой Эзекиеля. |
I want to help find Ezekiel. | Я хочу помочь найти Эзекиеля. |
Cool guy, according to Cass, but it's not Ezekiel. | Классный парень, по словам Каса.но это не Изекиль. |
He said his name was Ezekiel. | Он сказал, его зовут Изекиль. |
Apparently, Ezekiel is dead. | Судя по всему, Изекиль мертв. |
After six years training to use her powers, Cindy is locked up inside a facility by Ezekiel to protect her and the other "spiders" from Morlun and his family called the Inheritors. | Через шесть лет после укуса и многих тренировок, Изекиль закрывает Синди в специальном убежище, чтобы защитить её и других людей с паучьими способностями от суперзлодеев Морлана и Наследников. |
We would like to request an audience with King Ezekiel. | Мы хотели бы просить об аудиенции с королем Иезекиилем. |
Dad, will you talk to Ezekiel? | Пап, ты поговоришь с Иезекиилем? |
Melissa McBride as Carol Peletier, a survivor who has overcome several traumas, is a skilled and ingenious fighter, and now resides at the Kingdom with her husband Ezekiel. | Мелисса Макбрайд - Кэрол Пелетье, женщина, преодолевшая несколько травм, умелый и изобретательный боец, которая теперь проживает в Королевстве вместе со своим мужем Иезекиилем. |
Try to talk to Ezekiel. | Постарайся поговорить с Иезекиилем. |
I'll talk to Ezekiel. | Я поговорю с Иезекиилем. |
In the film, the group is hired by Ezekiel Stane and Sasha Hammer to develop a techno-organic virus named Technovore. | В фильме группа наняла Иезекиля Стэйна и Сашу Хаммер для разработки техно-органического вируса по имени Текновор. |
I met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago. | Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити около двух лет назад. |
Find Ezekiel, bring him here. | Найдите Иезекиля, приведите его сюда. |
And yet you spent countless thousands of years locked in heaven's darkest dungeon, and now you're hiding in this human posing as Ezekiel. | И, всё-же, ты провёл бесчисленные тысячи лет запертый в тёмных райских подземельях, и теперь ты прячешься в этом человеке под видом Иезекиля. |