| Made a deal with the rest of them, like Ezekiel. | Заключили сделку с остальными, как Иезекииль. |
| Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel... all recorded with faming pens and power. | Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями. |
| Volume 19: March to War (Issues 109-114) Rick, Paul, and Ezekiel decide to trust the Savior, Dwight, and launch their attempt to end the Saviors' reign. | March to War/ Маршем на войну (109-114) Рик, Пол и Иезекииль решают довериться Спасителю, Дуайту, и попытаться положить конец власти Спасителей. |
| I felt like Ezekiel. | Чувствую себя как Иезекииль. |
| Ezekiel, Snoop's banker. | Иезекииль. Банкир Снупа. |
| You, Ezekiel, you could travel the world, every inch of it. | Ты, Изикиэль, мог бы путешествовать по миру, каждый его закуток. |
| Ezekiel, I've seen the kind of Librarian you can become... responsible, a leader, someone people can turn to for help. | Изикиэль, ты же видел, каким Библиотекарем можешь стать... ответственным, лидером, тем, к кому люди могут обратиться за помощью. |
| Baird, I need you here to do what Stone and Ezekiel can't do... what I can't do. | Бэйрд, мне нужны вы, чтобы сделать то, чего Стоун и Изикиэль не смогут... то, чего я не смогу. |
| Replace the other pictures, Ezekiel. | Поменяй остальные изображения, Изикиэль |
| Ezekiel, what happened? | Изикиэль, что произошло? |
| We think we've got the person who hired Ezekiel. | Мы думаем, что нашли того, кто нанял Иезекииля. |
| All right, so how do we find this Ezekiel? | Ладно, и как найти этого Иезекииля? |
| Ezekiel, with measurement after measurement after measurement of this gigantic building, in which, by the way, the glory of the Lord landed. | Иезекииля, с измерением за измерением, за измерением этого гигантского здания в котором, к стати, приземлилась слава Господня. |
| Writing in the 4th century, the Pilgrim of Bordeaux reported that the sepulchers of David, Ezekiel, Asaph, Job, Jesse, and Solomon were located near Bethlehem. | В послании IV века паломник из Бурдигалы сообщал, что гробницы Давида, Иезекииля, Асафа, Иова, Иессея и Соломона находятся близ Вифлеема, что не подтвердилось. |
| Is that in Ezekiel? | Так написано у пророка Иезекииля? |
| I think it's time we introduced you to Ezekiel. | Думаю, настало время представить вас Иезекиилю. |
| Tell me, what news do you bring good King Ezekiel? | Скажи мне, принес ли хорошие новости Королю Иезекиилю? |
| I left a trail from here to the weapons cache I planted, to the cabin of that someone Ezekiel cares about. | Я оставил следы отсюда до загашника с оружием, и к дому того, кто не безразличен Иезекиилю. |
| According to Ezekiel, as long as totemistic forces have walked the earth, there have also been those who have fed on them. | Согласно Иезекиилю, пока тотемические силы существовали на Земле, были и те, кто питались ими. |
| I know Ezekiel likes you. | Я знаю, что ты нравишься Иезекиилю. |
| The Italian delegation, Ezekiel's target, was invited here by Professor Worth. | Итальянская делегация, являющаяся целью Изикиэля, была приглашена сюда Профессором Уортом. |
| I sent Stone and Ezekiel to protect her. | Я послала Стоуна и Изикиэля защищать ее. |
| Looks like I'm not the only one putting faith in Ezekiel Jones. | Похоже я не одна верю в Изикиэля Джонса |
| I have every faith in Ezekiel. | Я верю в Изикиэля. |
| Gold... or Ezekiel Jones? | Золото... или Изикиэля Джонса? |
| Ezekiel Jones can never touch whatever that thing was. | Эзекиель Джоунс никогда не должен наложить руки на эту штуку, чем бы она ни была. |
| And Ezekiel, I mean, he did kind of save the day by bailing on me. | А Эзекиель, в смысле, он вроде как спас день, бросив меня. |
| Ezekiel Jones and Jenkins working together? | Эзекиель Джоунс и Дженкинс работают сообща? |
| Ezekiel, your hacking. | Эзекиель, ты взламываешь. |
| Ezekiel bailed on his team. | А Эзекиель кинул свою команду. |
| Ezekiel Borns murdered a man in cold blood for a few dollars. | Эзекиль Борнс хладнокровно убил человека за пару долларов. |
| Commanding officer general Ezekiel Parker of the 16th Brigade. | Командующий генерал Эзекиль Паркер из 16 батальона. |
| Moreover, as a practical matter, since Ezekiel Borns will remain in prison for life, he couldn't possibly constitute a future threat to society unless the law assumes prison breaks. | Более того, фактически поскольку Эзекиль Борнс останется в тюрьме на всю жизнь, он не может представлять дальнейшую угрозу обществу, если только законом не учтены побеги. |
| The client's name is Ezekiel Borns. | Клиента зовут Эзекиль Борнс. |
| On 31 July 2014 Ezekiel was transferred to Qatar Stars League club Al-Arabi for around 8 million euros. | 31 июля 2014 года Эзекиль перешёл в катарский клуб «Аль-Араби», сумма сделки составила 10,8 миллионов долларов США. |
| Okay, Ezekiel, you are not making any sense. | Ладно, Иезекиль, ты несешь чушь. |
| No, Ezekiel Bruton, I would not. | Нет, Иезекиль Брутон, не хотела бы. |
| Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord | Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа |
| Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah. Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah. | Исайя, Даниил, Иезекиль, Иеремия Это были времена... |
| (Record) Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones | Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк |
| Nobody tries to stab Ezekiel Jones in the back. | Никто не заколит в спину Эзекиеля Джонса. |
| Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
| Take Ezekiel with you. | Возьми с собой Эзекиеля. |
| I want to help find Ezekiel. | Я хочу помочь найти Эзекиеля. |
| Cool guy, according to Cass, but it's not Ezekiel. | Классный парень, по словам Каса.но это не Изекиль. |
| He said his name was Ezekiel. | Он сказал, его зовут Изекиль. |
| Apparently, Ezekiel is dead. | Судя по всему, Изекиль мертв. |
| After six years training to use her powers, Cindy is locked up inside a facility by Ezekiel to protect her and the other "spiders" from Morlun and his family called the Inheritors. | Через шесть лет после укуса и многих тренировок, Изекиль закрывает Синди в специальном убежище, чтобы защитить её и других людей с паучьими способностями от суперзлодеев Морлана и Наследников. |
| We would like to request an audience with King Ezekiel. | Мы хотели бы просить об аудиенции с королем Иезекиилем. |
| Dad, will you talk to Ezekiel? | Пап, ты поговоришь с Иезекиилем? |
| Melissa McBride as Carol Peletier, a survivor who has overcome several traumas, is a skilled and ingenious fighter, and now resides at the Kingdom with her husband Ezekiel. | Мелисса Макбрайд - Кэрол Пелетье, женщина, преодолевшая несколько травм, умелый и изобретательный боец, которая теперь проживает в Королевстве вместе со своим мужем Иезекиилем. |
| Try to talk to Ezekiel. | Постарайся поговорить с Иезекиилем. |
| I'll talk to Ezekiel. | Я поговорю с Иезекиилем. |
| In the film, the group is hired by Ezekiel Stane and Sasha Hammer to develop a techno-organic virus named Technovore. | В фильме группа наняла Иезекиля Стэйна и Сашу Хаммер для разработки техно-органического вируса по имени Текновор. |
| I met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago. | Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити около двух лет назад. |
| Find Ezekiel, bring him here. | Найдите Иезекиля, приведите его сюда. |
| And yet you spent countless thousands of years locked in heaven's darkest dungeon, and now you're hiding in this human posing as Ezekiel. | И, всё-же, ты провёл бесчисленные тысячи лет запертый в тёмных райских подземельях, и теперь ты прячешься в этом человеке под видом Иезекиля. |