| The c-KIT molecule comprises a long extracellular domain, a transmembrane segment, and an intracellular part. | Молекула c-kit содержит длинный внеклеточный домен, трансмембранный сегмент и внутриклеточную часть. |
| We have made a lot of discoveries, we have shown that extracellular matrix talks to chromatin. | Мы уже сделали много открытий: мы увидели, что внеклеточный матрикс взаимодействует с хроматином. |
| The extracellular matrix also provides support on the molecular level for the brain's cells. | Внеклеточный матрикс обеспечивает поддержку и питание клеток мозга на молекулярном уровне. |
| This is because the cysteine enzyme can no longer act together with other proteases to break up the brain extracellular matrix. | Это вызвано тем, что цистеиновые протеиназы не могут больше действовать совместно с другими протеиназами, деградируя внеклеточный матрикс мозга. |
| In fibroplasia and granulation tissue formation, fibroblasts grow and form a new, provisional extracellular matrix (ECM) by excreting collagen and fibronectin. | При фиброплазии и формировании грануляционной ткани растут фибропласты и образуют предварительный внеклеточный матрикс (ЕСМ) посредством синтеза коллагена и фибронектина. |
| Extracellular ATP triggers mast cell degranulation by signaling through P2X7 receptors. | Внеклеточный АТФ приводит в действие дегрануляцию тучных клеток посредством сигнализации через P2X7 рецепторы. |
| Extracellular ATP signals acting on glial cells and the neurons of the respiratory rhythm generator contribute to the regulation of breathing. | Внеклеточный АТР действует на глиальные клетки и нейроны дыхательного водителя ритма, тем самым регулируя дыхание. |
| So just like that, the extracellular matrix is incredibly diverse in three dimensions. | Точно так же внеклеточный матрикс невероятно разнообразен трёхмерно. |
| These induce extracellular Daxx to translocalize into the cytoplasm following an association with ASK1 (Apoptosis signal-regulating kinase1). | Они индуцируют внеклеточный Daxx к транслокализации в цитоплазму с последующей ассоциацией с ASK1 (сигнал регулирования апоптоза киназы 1). |
| TIMPs normally regulate activity of matrix metalloproteinases (MMPs) which degrade the extracellular matrix (ECM). | Белки группы TIMP в норме регулируют активность металлопротеиназ матрикса (MMP), разрушающих внеклеточный матрикс (англ. extracellular matrix, ECM). |
| Each monomer has a single hydrophobic transmembrane-spanning domain composed of 25 to 38 amino acids, an extracellular N terminal region, and an intracellular C terminal region. | Каждый мономер имеет один трансмембранный домен, состоящий из 25-38 аминокислотных остатков, внеклеточный N-концевой домен и внутриклеточный C-концевой домен. |
| The extracellular domain of LRP1 is the alpha-chain, which comprises four ligand-binding domains (numbered I-IV) containing two, eight, ten, and eleven cysteine-rich complement-type repeats, respectively. | Большой внеклеточный домен LRP1a, или альфа-цепь, содержит лиганд-связывающие домены, пронумерованные от I до IV, которые включают 2, 8, 10 и 11 цистеиновых повторов, соответственно. |
| Members of this Type 1 transmembrane protein family share structural characteristics including an extracellular domain consisting of multiple epidermal growth factor-like (EGF) repeats, and an intracellular domain consisting of multiple, different domain types. | Члены этого семейства, представляющие собой трансмембранные белки 1 типа, имеют схожие структурные характеристики, в том числе внеклеточный домен, состоящий из множественных EGF-подобных повторов, и внеклеточный домен, состоящий из множественных разнообразных последовательностей разных типов. |
| To drain the hearts of their existing cardiac cells so all that's left is their extracellular matrix. | Чтобы избавить сердца от находящихся там клеток, чтобы оставить лишь внеклеточный матрикс. |
| So I said, extracellular matrix, which is this stuff called ECM, signals and actually tells the cells what to do. | Я сформулировала гипотезу: «Внеклеточный матрикс отдаёт клеткам сигналы и указывает им, что нужно делать». |