Английский - русский
Перевод слова Explode

Перевод explode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взорваться (примеров 154)
Every time she said that, I just wanted to explode. Каждый раз, когда она это говорила, я была готова взорваться.
What if this bomb wasn't meant to explode? Что, если эта мина и не должна была взорваться?
That planet is practically one huge bomb ready to explode. Эта планета, словно одна гигантская бомба, готовая взорваться.
Explosive devices in the form of bags, canisters or suitcases can explode when an attempt is made to lift, open or move them. Взрывные устройства в виде сумки, канистры, чемодана могут взорваться при попытке поднять, открыть или сдвинуть их с места.
Document CCW/GGE/I/WP. explains to the GGE, this category covers bombs or shells designed to explode on impact which fail to do so. Документ CCW/GGE/I/WP. разъясняет ГПЭ, что эта категория охватывает бомбы или снаряды, которые должны были взорваться от удара, но не сделали этого.
Больше примеров...
Взрываться (примеров 31)
It has a percussion cap, Which causes it to essentially explode. В ней есть капсюль, который заставляет ее буквально взрываться.
It is the theory that human beings can, with little or no inducement, simply explode. Есть теория, что люди могут, с небольшой помощью или без, просто взрываться.
Category 1: mines (both anti-vehicle and anti-personnel landmines and naval mines) and other weapons designed not to explode until a target comes into contact, or into proximity, with them. Категория 1: мины (как противотранспортные и противопехотные наземные, так и морские) и другие виды оружия, рассчитанные на то, чтобы не взрываться до тех пор, пока цель не соприкоснется с ними или не окажется поблизости от них.
This is because all explosive ordnance is capable of failing to explode as intended. Это обусловлено тем, что все взрывоопасные снаряды способны не взрываться заданным образом.
Individual galaxies may explode and collide and their constituent stars may blow up as well. И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 55)
Since most submunitions are designed to explode on impacting a hard surface, this leads to many UXO. А поскольку большинство суббоеприпасов рассчитаны на взрыв от удара о твердую поверхность, это ведет к образованию множества НРБ.
Those two situations together could cause the entire Middle East to explode and unleash political instability and economic hardships on the whole world. Эти две ситуации, вместе взятые, могут вызвать взрыв на Ближнем Востоке и привести к политической нестабильности и экономическим затруднениям для всего мира.
Whenever we have to wait for something to explode, It seems like time goes really, really slow. Всякий раз, когда мы должны ждать взрыв, кажется, что время течет очень, очень медленно.
It works by the impact of the round rapidly crushing explosive materials causing the materials to explode. Он срабатывает при ударе снаряда, когда происходит мгновенное сплющивание взрывчатых веществ, в результате чего происходит их взрыв.
explode like a nuclear bomb. взрыв их по силе может сравниться с атомной бомбой.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 42)
No, I mean wiring it to explode. Нет, я имею в виду проводки ее взорвать.
Why don't we explode the mooring clamps? Почему бы не взорвать швартовые зажимы?
Higher velocity bullet can cause the plastic pistol to explode. Пуля с большей скоростью может взорвать пластиковый пистолет
I mean, yes, his design was flawed in the sense that a single bullet fired into a particular vent would explode the whole thing. Всмысле, да, её дизайн имел минус, в том смысле, что всего один снаряд пущенный в вентиляционный люк мог взорвать её.
We could explode the whole nebula. Может просто взорвать эту "Неблу"?
Больше примеров...
Взрывать (примеров 11)
Butmaybe you could use it to explode some vampire heads. Но возможно его можно использовать чтобы взрывать головы вампирам.
In Vieques, the United States continued to explode bombs and contaminate the local population and refused to return the land to its rightful owners. На острове Вьекес Соединенные Штаты продолжают взрывать бомбы, что пагубно воздействует на местное население, а также отказываются вернуть землю ее законным владельцам.
Why would Killian set up a place to explode like that? Зачем Киллиану понадобилось именно так взрывать здание?
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them. За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
You humans cannot to explode... Люди не могут взрывать...
Больше примеров...
Лопнуть (примеров 8)
I wouldn't eat that all at once, you might actually explode. Я бы не стал есть всё это сразу, а то можно лопнуть.
I'm ready to explode, like an emotional balloon. Я готова лопнуть как эмоциональный шарик!
"How could my marriage just explode the way it did?" "Как мог мой брак вот так взять и лопнуть?"
If you inflate the balloon till it gets the shape of pear it can explode after few minutes. Если вы надуете шарик в форме груши, он может лопнуть спустя несколько минут.
Can't you understand, man, that front left tyre is weak and that it will explode if we put too much weight on it? Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Больше примеров...
Рванет (примеров 3)
All right, this probably won't explode. Ну ладно. Надеюсь, она не рванет!
Throw it, or it'll explode! Бросай, иначе рванет!
Only half, so it doesn't explode in your hands. Только набирай полбутылки, а то в руке рванет.
Больше примеров...
Разорвались (примеров 6)
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность.
Two of the bombs fell short of the perimeter fence and failed to explode, but the third went off 20 yards (18.3 mt) inside the base, leaving a crater near a petrol pump. Две бомбы не долетели до здания казарм и не разорвались, третья же пролетела 20 ярдов над территорией базы и взорвалась, оставив после себя небольшой кратер.
On 31 March 1999 at 1.15 a.m., over 30 cluster bombs were dropped on Pristina, causing vast destruction and material damage; 10 bombs did not explode; 31 марта 1999 года в 01 ч. 15 м. более 30 кассетных авиабомб были сброшены на Приштину, что вызвало огромные разрушения и материальный ущерб; 10 бомб не разорвались;
Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке.
Больше примеров...