Английский - русский
Перевод слова Explode

Перевод explode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взорваться (примеров 154)
And I have this feeling in my gut that he could explode at any second. И я просто нутром чувствую, что он может взорваться в любую секунду.
I'm all for fun. It's just, I might explode. О... Я готова для веселья... это просто, если мы еще что-нибудь возьмем, я могу взорваться.
So I got out of the cab, ready to say all of that stuff, Ready to explode, but then... Итак, я вышел из такси, в полной готовности все высказать, готов взорваться, но потом...
"The plant might explode, and people might die, but we'll make a lot of money." Завод может взорваться, и люди могут погибнуть Но доход будет велик.
Bronfman, the vehicle could explode. Бронфман, грузовик может взорваться.
Больше примеров...
Взрываться (примеров 31)
Some of the ship's ammunition caught fire and began to explode. Некоторые из боеприпасов корабля загорелись и начали взрываться.
Something that just makes your body just, like explode with pleasure? Что-то, что заставляет твое тело взрываться удовольствием.
Like sometimes computers can explode, can they not? Иногда компьютеры могут взрываться.
Why would the caravan explode? С чего бы фургону взрываться?
Our investigation proved that allinol was actually gasoline and Axlerod engineered it so when it got hit by the beam, it would explode. Наши ученый выяснили, что Алинол тот же бензин, а Карданвал лишь немного улучшил его, что бы он мог взрываться.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 55)
There are three ways in which ERW can be created: the abandonment of explosive ordnance; the failure of explosive ordnance to detonate on impact with the target; and explosive ordnance which is intended not to explode and remains operable by design. Имеется три способа создания ВПВ: оставление взрывоопасных боеприпасов; отсутствие детонации взрывоопасных снарядов при ударе о цель; и взрывоопасные боеприпасы, которые не рассчитаны на взрыв и конструктивно остаются в боеспособном состоянии.
The threshold required to explode an ERW when a person is present, nearby or in contact with it is a very important characteristic. Крупной характеристикой является порог, необходимый для того, чтобы обеспечить взрыв ВПВ от присутствия, близости или контакта человека.
Furthermore, unstable munitions can in themselves be a factor in creating UXO, as an unwanted explosion in a storage site can cause munitions to be propelled over significant distances, some of which will not explode on impact. Более того, нестабильные боеприпасы могут и сами по себе выступать в качестве фактора образования НРБ: так, например, нежелательный взрыв в хранилище может привести к разбросу боеприпасов на значительные расстояния, и некоторые из них не разорвутся при ударе.
Roland saw the talisman explode. Роланд видел взрыв от талисмана.
All that was required was for someone to fan the flame for the volatility to explode. Необходимо лишь то, чтобы кто-то раздул это пламя, чтобы произошел взрыв.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 42)
Kill the milk bottles, explode them, yes. Смерть молочным бутылкам, взорвать их!
Why don't we explode the mooring clamps? Почему бы не взорвать швартовые зажимы?
Precisely, before seeing it explode, we'll wait to hear the official version. Так точно, но прежде чем её взорвать, дождёмся официальной версии произошедшего.
We could explode the whole nebula. Может просто взорвать эту "Неблу"?
It is likely to explode? Или они собираются взорвать котельную?
Больше примеров...
Взрывать (примеров 11)
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света.
Like a meta-human who can explode heads, right? Мета-человек, что может взрывать головы?
Why would Killian set up a place to explode like that? Зачем Киллиану понадобилось именно так взрывать здание?
You humans cannot to explode... Люди не могут взрывать...
It'll compress and explode it into energy. Так что когда ты будешь кушать рис, он будет конденсировать энергию, взрывать и удалять её.
Больше примеров...
Лопнуть (примеров 8)
I wouldn't eat that all at once, you might actually explode. Я бы не стал есть всё это сразу, а то можно лопнуть.
My heart could explode at any second. Сердце может лопнуть прямо сейчас.
If you inflate the balloon till it gets the shape of pear it can explode after few minutes. Если вы надуете шарик в форме груши, он может лопнуть спустя несколько минут.
Can't you understand, man, that front left tyre is weak and that it will explode if we put too much weight on it? Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
Больше примеров...
Рванет (примеров 3)
All right, this probably won't explode. Ну ладно. Надеюсь, она не рванет!
Throw it, or it'll explode! Бросай, иначе рванет!
Only half, so it doesn't explode in your hands. Только набирай полбутылки, а то в руке рванет.
Больше примеров...
Разорвались (примеров 6)
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
The Protocol on Explosive Remnants of War addresses the post-conflict humanitarian threat generated by conventional munitions, including cluster munitions, that do not explode as intended or that are abandoned. Протокол о взрывоопасных пережитках войны направлен на борьбу с постконфликтной гуманитарной угрозой, создаваемой обычными боеприпасами, включая кассетные боеприпасы, которые не разорвались, как предполагалось, или были оставлены.
According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность.
On 31 March 1999 at 1.15 a.m., over 30 cluster bombs were dropped on Pristina, causing vast destruction and material damage; 10 bombs did not explode; 31 марта 1999 года в 01 ч. 15 м. более 30 кассетных авиабомб были сброшены на Приштину, что вызвало огромные разрушения и материальный ущерб; 10 бомб не разорвались;
Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке.
Больше примеров...