Английский - русский
Перевод слова Explode

Перевод explode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взорваться (примеров 154)
But the dynamite can explode at anytime. Но динамит может взорваться в любое время.
This could all explode in our hands. Все это может взорваться у нас в руках.
All bombs ready to explode that were defused into silence. Все бомбы, готовые взорваться, были разряжены в тишине.
It could explode; the drills could set it off. Он может взорваться; буры могут его поджечь.
So, I'm in a car that might explode? Так, я в машину, которая может взорваться?
Больше примеров...
Взрываться (примеров 31)
Most of the bombing consisted of anti-personnel cluster bombs filled with 670 bomblets or "bombies", as they are known in Laos, that were intended to explode on or shortly after impact. Большинство бомб составляли противопехотные кассетные бомбы, наполненные 670 маленькими бомбами или "бомбочками", как они назывались в Лаосе, которые, как предполагалось, должны были взрываться при контакте с землей или вскоре после этого.
She makes things explode. А она заставляет вещи взрываться.
Like sometimes computers can explode, can they not? Иногда компьютеры могут взрываться.
I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться.
Individual galaxies may explode and collide and their constituent stars may blow up as well. И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 55)
Modern astronomers have never witnessed a star in our own galaxy explode. Современные астрономы еще ни разу не наблюдали взрыв сверхновой в нашей собственной галактике.
After finding the document, they rig the lab to explode; it does so as Julie watches. После нахождения документа они устраивают в лабораторию взрыв; это видит Джули.
When injected under the skin, it would make a head explode. Когда ее вводили под кожу, она могла вызвать взрыв головы.
Navy personnel were allowed to extend their service obligation for one year if they wanted to participate in the tests and see an atomic bomb explode. Служащим Флота предлагалось продлить свои контракты ещё на один год, если они хотят принять участие в испытаниях и увидеть взрыв атомной бомбы.
We rechon that the battery will soon be empty and the device will explode shortly before midnight. Судя по скорости разрядки аккумулятора взрыв устройства произойдет незадолго до полуночи.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 42)
Members then threatened to explode a second bomb in the airport, forcing police to shut down air traffic while they searched for the bomb. Затем были угрозы взорвать вторую бомбу в аэропорту, что вынудило полицию закрыть аэропорт.
Is the premier threatening to explode it if our planes carry out their attack? Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты?
If you shoot your eye lasers, then I'll have no choice... but to explode your head! Если ты выстрелишь лазером из глаз, мне придется взорвать твою голову!
I mean, yes, his design was flawed in the sense that a single bullet fired into a particular vent would explode the whole thing. Всмысле, да, её дизайн имел минус, в том смысле, что всего один снаряд пущенный в вентиляционный люк мог взорвать её.
And if you manipulate the speed of this rotor, you are actually able to crack the rotor and eventually even have the centrifuge explode. И если вам удастся манипулировать скоростью этого ротора, вы сможете сломать ротор и в результате даже взорвать центрифугу.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 11)
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света.
Why would Killian set up a place to explode like that? Зачем Киллиану понадобилось именно так взрывать здание?
You humans cannot to explode... Люди не могут взрывать...
It'll compress and explode it into energy. Так что когда ты будешь кушать рис, он будет конденсировать энергию, взрывать и удалять её.
RayFire Tool gives you the ability to shoot, destroy, demolish, wreck, break down, burst, detonate, explode and do other similar things. RayFire Tool дает возможность имитировать разрушительные действия с объектами: сносить, крушить, расстреливать, разбивать, детонировать, взрывать и т.д.
Больше примеров...
Лопнуть (примеров 8)
"How could my marriage just explode the way it did?" "Как мог мой брак вот так взять и лопнуть?"
My heart could explode at any second. Сердце может лопнуть прямо сейчас.
If you inflate the balloon till it gets the shape of pear it can explode after few minutes. Если вы надуете шарик в форме груши, он может лопнуть спустя несколько минут.
Can't you understand, man, that front left tyre is weak and that it will explode if we put too much weight on it? Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
Больше примеров...
Рванет (примеров 3)
All right, this probably won't explode. Ну ладно. Надеюсь, она не рванет!
Throw it, or it'll explode! Бросай, иначе рванет!
Only half, so it doesn't explode in your hands. Только набирай полбутылки, а то в руке рванет.
Больше примеров...
Разорвались (примеров 6)
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
The Protocol on Explosive Remnants of War addresses the post-conflict humanitarian threat generated by conventional munitions, including cluster munitions, that do not explode as intended or that are abandoned. Протокол о взрывоопасных пережитках войны направлен на борьбу с постконфликтной гуманитарной угрозой, создаваемой обычными боеприпасами, включая кассетные боеприпасы, которые не разорвались, как предполагалось, или были оставлены.
According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность.
Two of the bombs fell short of the perimeter fence and failed to explode, but the third went off 20 yards (18.3 mt) inside the base, leaving a crater near a petrol pump. Две бомбы не долетели до здания казарм и не разорвались, третья же пролетела 20 ярдов над территорией базы и взорвалась, оставив после себя небольшой кратер.
Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке.
Больше примеров...