All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами. |
Explosive devices in the form of bags, canisters or suitcases can explode when an attempt is made to lift, open or move them. | Взрывные устройства в виде сумки, канистры, чемодана могут взорваться при попытке поднять, открыть или сдвинуть их с места. |
A A flammable mixture which could explode | А. Воспламеняющаяся смесь, которая может взорваться |
So I got out of the cab, ready to say all of that stuff, Ready to explode, but then... | Итак, я вышел из такси, в полной готовности все высказать, готов взорваться, но потом... |
Was that car supposed to explode? | Эта машина должна была взорваться? |
Some of the ship's ammunition caught fire and began to explode. | Некоторые из боеприпасов корабля загорелись и начали взрываться. |
As a minimum requirement they shall not explode in the external fire test. | В соответствии с минимальным требованием, предъявляемым к этим веществам, они не должны взрываться при испытании на огнестойкость . |
Something that just makes your body just, like explode with pleasure? | Что-то, что заставляет твое тело взрываться удовольствием. |
Like sometimes computers can explode, can they not? | Иногда компьютеры могут взрываться. |
May explode on heating. | Ёмкости могут взрываться при нагревании. |
Modern astronomers have never witnessed a star in our own galaxy explode. | Современные астрономы еще ни разу не наблюдали взрыв сверхновой в нашей собственной галактике. |
We have a little problem... with our entry sequence, so we may experience some... slight turbulence and then explode. | У нас небольшие проблемы... с нашей последовательностью входа, поэтому мы можем испытать некоторую... незначительную турбулентность и затем взрыв. |
I saw you explode in the helicopter. | Я видел взрыв вертолета. |
When you explode something, like a bomb | Я знаю, когда что-то взрывают, взрыв. |
With all our safety precautions, how the hell does a lab explode? | Со всеми мерами предосторожности, как, чёрт возьми, в лаборатории произошёл взрыв? |
Failure of the atomic missiles to explode the asteroid is still an unexplained mystery. | Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн. |
Most people think that shooting the gas tank of a vehicle makes it explode. | Большинство людей считает, что выстрелом в бензобак можно взорвать машину. |
I bet it was set to explode the plane in mid-air. | Ставлю на то, что таймер был выставлен, чтобы взорвать самолёт в полёте. |
This means that many farmers are attempting to explode the bombs on their own, which is extremely dangerous. | Это означает, что многие фермеры пытаются взорвать бомбы самостоятельно, что является крайне опасным30. |
The Army has the building wired to explode. | Армия готова взорвать здание. |
Butmaybe you could use it to explode some vampire heads. | Но возможно его можно использовать чтобы взрывать головы вампирам. |
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. | Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света. |
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them. | За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать. |
You humans cannot to explode... | Люди не могут взрывать... |
It'll compress and explode it into energy. | Так что когда ты будешь кушать рис, он будет конденсировать энергию, взрывать и удалять её. |
I wouldn't eat that all at once, you might actually explode. | Я бы не стал есть всё это сразу, а то можно лопнуть. |
I'm ready to explode, like an emotional balloon. | Я готова лопнуть как эмоциональный шарик! |
"How could my marriage just explode the way it did?" | "Как мог мой брак вот так взять и лопнуть?" |
If I miss the timing we could explode the air tanks, but... | дело опасное, Если я пропущу момент, резервуар может лопнуть, но я готов попробовать. |
If you inflate the balloon till it gets the shape of pear it can explode after few minutes. | Если вы надуете шарик в форме груши, он может лопнуть спустя несколько минут. |
All right, this probably won't explode. | Ну ладно. Надеюсь, она не рванет! |
Throw it, or it'll explode! | Бросай, иначе рванет! |
Only half, so it doesn't explode in your hands. | Только набирай полбутылки, а то в руке рванет. |
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. | В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались. |
According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. | Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность. |
Two of the bombs fell short of the perimeter fence and failed to explode, but the third went off 20 yards (18.3 mt) inside the base, leaving a crater near a petrol pump. | Две бомбы не долетели до здания казарм и не разорвались, третья же пролетела 20 ярдов над территорией базы и взорвалась, оставив после себя небольшой кратер. |
On 31 March 1999 at 1.15 a.m., over 30 cluster bombs were dropped on Pristina, causing vast destruction and material damage; 10 bombs did not explode; | 31 марта 1999 года в 01 ч. 15 м. более 30 кассетных авиабомб были сброшены на Приштину, что вызвало огромные разрушения и материальный ущерб; 10 бомб не разорвались; |
Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. | Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке. |