Английский - русский
Перевод слова Experiment

Перевод experiment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксперимент (примеров 1993)
Perhaps this experiment still held, but in another dimension. Возможно, этот эксперимент все-таки провели, но в другом измерении.
The MEED experiment was only performed on Apollo 16. Этот эксперимент проводился только на «Аполлон-16».
This experiment has already been tried in several countries with negative and traumatic results for the community. Этот эксперимент уже был проведен в некоторых странах, закончившись негативными и травмирующими население этих стран результатами.
People who were just given the description of the experiment said that in the meaningful condition people would probably build one more Bionicle. Люди, которым только описали эксперимент, сказали, что при наличии смысла люди, пожалуй, построили бы ещё один Бионикл.
This experiment has yielded excellent results. Этот эксперимент принес блестящие результаты.
Больше примеров...
Экспериментировать (примеров 80)
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
And so I... started to experiment. И так я... начал экспериментировать.
From the point of view of art criticism mechanics, it would be possible to call him the formalist, he wasn't afraid to experiment. С точки зрения искусствоведческой механики, его можно было бы назвать формалистом, он не боялся экспериментировать.
that's what cyntechnics wanted everyone to believe so they could experiment on him. Синтекникс хотят, чтобы все так думали, чтобы они могли с ним экспериментировать.
It is important for developing countries to nurture indigenous scientific capability which confers upon them the ability to experiment and come up with new innovative ideas that can be taken up for industrial application. Важно, чтобы развивающиеся страны взращивали собственный научный потенциал, дающий им возможность экспериментировать и выдвигать новые новаторские идеи, которые могут быть освоены на предмет промышленного применения.
Больше примеров...
Опыт (примеров 104)
It's been an interesting experiment. Это был познавательный опыт.
The experiment, becoming known as the Wu experiment, showed that parity could be violated in weak interaction. Этот опыт, известный ныне как опыт Ву, был поставлен в 1957 и показал, что закон сохранения чётности может нарушаться при слабых взаимодействиях.
In 1999, on the basis of the results of these pilot measures, the experiment was extended to 16 Health departments. В течение 1999 года с учетом результатов пробных проектов подобный опыт был перенят в 16 отделах здравоохранения.
This experiment is recorded in Guinness World Records as the 'world's longest continuously running laboratory experiment', and it is expected there is enough pitch in the funnel to allow it to continue for at least another hundred years. Этот опыт зафиксирован в Книге рекордов Гиннесса как самый длинный проходящий в непрерывном режиме лабораторный эксперимент в мире, и ожидается, что если количество пека в воронке будет достаточным, то эксперимент сможет продолжаться по крайней мере ещё сто лет.
He listed two experiments on living creatures: "Experiment 40", which tested the ability of insects to fly under reduced air pressure, and the dramatic "Experiment 41," which demonstrated the reliance of living creatures on air for their survival. Среди экспериментов было два, проводившихся на живых существах: сороковой опыт показывал способность насекомых летать в разреженном воздухе, а сорок первый - необходимость воздуха для живых существ.
Больше примеров...
Поэкспериментировать (примеров 24)
And if she needs to experiment, have a one-time thing, I can live with that, 'cause I love her. И если ей нужно поэкспериментировать и попробовать разок, я могу пережить это, потому что я её люблю.
Well, what's the point of college if you can't experiment? Какой толк в колледже, если нельзя поэкспериментировать
In a later post the band explained that while they viewed this new album as a chance to explore their folk influences it would also be a chance for them to experiment in new areas as well. В более поздних интервью группа объявила, что они рассматривают новый альбом, как шанс исследовать народные влияния, а также как возможность поэкспериментировать в новых областях.
Beyond that, Creative Commons has provided "institutional, practical and legal support for individuals and groups wishing to experiment and communicate with culture more freely." Помимо этого, Creative Commons предоставила «институциональную, практическую и юридическую поддержку отдельным лицам и группам, желающим поэкспериментировать и коммуницировать с культурой более свободно».
But I was thinking we could experiment a little. Но думаю, стоит поэкспериментировать.
Больше примеров...
Экспериментальной (примеров 40)
It also aimed to set up a community rehabilitation experiment in rural areas. Он предусматривал также разработку экспериментальной программы общинной реабилитации в сельских районах.
A project to combat discrimination in recruitment and employment, and diversity management in businesses and organizations was launched as a pilot experiment. На экспериментальной основе начато осуществление проекта по борьбе с дискриминацией при приеме на работу, на работе и при управлении различными предприятиями и организациями.
The SACB is an experiment aimed at consensual management of aid operations and shoulders much of the responsibility for "coordination" of aid agencies operating in Somalia. ОКПС является экспериментальной структурой, предназначенной для управления операциями по оказанию помощи на основе консенсуса и несущий на себе основную часть ответственности за «координацию» деятельности учреждений, предоставляющих помощь Сомали.
This fall in illiteracy rates and (illegible) among females is attributable to the expansion of compulsory education and to the literacy programme introduced as an experiment by the Ministry of Education. Такое снижение уровня неграмотности среди женщин объясняется расширением обязательного образования и введением министерством просвещения на экспериментальной основе программы ликвидации неграмотности.
The data received from the experiment will be used simultaneously by Czech astronomers for research on solar flare physics. Данные, полученные с помощью этой экспериментальной аппаратуры, будут оперативно использоваться чешскими астрономами для исследований в области физики солнечных вспышек.
Больше примеров...
Экспериментального (примеров 40)
a. Outline of the Japanese Experiment Module а. План создания японского экспериментального модуля
a design of a solar space probe experiment; Дизайн экспериментального космического солнечного зонда.
B Only by means of an inclining experiment conducted before the vessel is equipped В Исключительно посредством экспериментального кренования, проведенного перед установкой оборудования на судне.
We wish to reiterate that Uruguay is eager to share with other Member States its experiences and information on the outcome of our pilot experiment. Мы хотели бы вновь заявить о том, что Уругвай готов поделиться с другими государствами-членами опытом и информацией по результатам нашего экспериментального проекта.
Two spacecraft - the Optical Inter-Orbit Communications Engineering Test Satellite and the geostationary satellite of the African Real-Time Environmental Monitoring using Imaging Satellites (ARTEMIS) system - would be involved in the experiment. Эксперимент должен проводиться с использованием двух КЛА - экспериментального спутника для исследования техники оптической межорбитальной связи и геостационарного спутника Системы экологического мониторинга Африки в реальном масштабе времени с использованием передающих изображения спутников (АРТЕМИС).
Больше примеров...
Экспериментальный характер (примеров 8)
This is an experiment and in many ways unique. Эта программа носит экспериментальный характер и во многих отношениях уникальна.
At the same time, however, the Global Compact is in itself an experiment, requiring flexibility and sufficient political space to manoeuvre to maximum effectiveness. Но в то же время, «Глобальный договор» сам по себе носит экспериментальный характер, требуя гибкости и достаточного политического пространства для маневрирования с максимальной эффективностью.
This Saudi security project was a pilot experiment, the international circulation of which has been advocated in some recommendations. Данный проект Саудовской Аравии носил экспериментальный характер, при этом авторы нескольких рекомендаций выступили за распространение его в международном масштабе.
As such, the RCF has been a bold experiment aimed at influencing and altering the policies and priorities for development in the region while eschewing a priori ownership and buy-in. Таким образом, РПРС носит явно экспериментальный характер в силу того влияния, которое она должна оказывать на пересмотр политики и приоритетов в области развития региона, не предполагая заведомого интереса и участия стран.
Many of the solutions that I and my colleagues seek out and write up every day have some important aspects in common: transparency, collaboration, a willingness to experiment, and an appreciation of science - or, more appropriately, science! Многие решения, которые мы с коллегами выискиваем и публикуем ежедневно, имеют несколько важных общих свойств: прозрачность, совместная работа, экспериментальный характер и использование достижений науки... вернее, Науки с большой буквы!
Больше примеров...
Проводить эксперименты (примеров 1)
Больше примеров...
Experiment (примеров 36)
This concept was first investigated at the Oak Ridge National Laboratory Molten-Salt Reactor Experiment in the 1960s. Технологии LFTR исследовались в Оук-Риджской национальной лаборатории по программе Molten-Salt Reactor Experiment (англ.)русск. в 1960-х.
'Relay Assembly Test Room experiment (1927-28) to find out the effect of changes in number of work hour and related working condition on worker productivity.' 'Relay Assembly Test Room experiment (1927-28), чтобы выяснить, влияние изменения количества часов работы на производительности труда.'
The Atacama Pathfinder Experiment (APEX) is a radio telescope 5,100 meters above sea level, at the Llano de Chajnantor Observatory in the Atacama desert in northern Chile, 50 km east of San Pedro de Atacama built and operated by 3 European research institutes. Atacama Pathfinder Experiment (APEX) - радиотелескоп, расположенный на высоте 5100 метров над уровнем моря, в обсерватории Льяно-де-Чахнантор, в пустыне Атакама на севере Чили, в 50 километрах к востоку от Сан-Педро-де-Атакама.
There were three official games released in 2002 to coincide with the film: Disney's Lilo & Stitch: Trouble in Paradise for PlayStation and Microsoft Windows, Disney's Lilo & Stitch for Game Boy Advance, and Disney's Stitch: Experiment 626 for PlayStation 2. В 2002 году было выпущено три официальных игры, которые повторяли сюжет мультфильма: «Lilo & Stitch: Trouble in Paradise» для PlayStation и Microsoft Windows, версия игры для Game Boy Advance и «Disney's Stitch: Experiment 626» для PlayStation 2.
Liquid Tension Experiment 2 is the second and final studio album by instrumental rock/progressive metal supergroup Liquid Tension Experiment, released on June 15, 1999 through Magna Carta Records. Liquid Tension Experiment 2 - второй студийный альбомом супергруппы Liquid Tension Experiment, вышедший в июне 1999 года на лейбле Magna Carta.
Больше примеров...
Попробовать (примеров 13)
This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге.
Not forever, just as an experiment. Не навсегда, просто попробовать.
No, I just want to do an experiment. Нет, хочу попробовать один эксперимент.
When I started working with this album, I really didn't know what I wanted to achieve, so I wanted to be ambitious and experiment, work with new people, and try on different styles of music. Когда я начала работать над этим альбомом, я действительно не знала, чего я хотела достичь, поэтому я хотела быть амбициозной и поэкспериментировать, поработать с новыми людьми, и попробовать себя в разных музыкальных стилях.
Well, it's our turn to try a new type of myth - The physics thought experiment. Пора попробовать новый вид мифа - физический мысленный эксперимент.
Больше примеров...
Экспериментирования (примеров 4)
Perhaps, but by way of careful study and experiment, I may have discovered my limit. Возможно, но путём тщательного изучения и экспериментирования, я, возможно, достиг своего предела.
Mr. Kanda said that countries should use all available technologies to experiment in industrialization and that the form industrialization took depended on national conditions. Г-н Канда говорит, что странам следует использовать все имеющиеся технологии для экспериментирования в процессе индустриализации и что та или иная форма индустриализации зависит от национальных условий.
Now those are all goals which could be achieved within a decade, but only with radical and systematic experiment, not just with technologies, but also with lifestyles and culture and policies and institutions too. Все эти цели могут быть достигнуты в течение десятилетия, но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями, но и с образом жизни, и культурой, и политикой, и институтами тоже.
Like DHCP, NFS, SSH (password less logins) and you are ready to experiment MPI programs plus some other parallel applications. Так же как и DHCP, NFS, SSH и всё готово для экспериментирования с MPI пограммами и некоторыми другими для параллельных вычислений.
Больше примеров...
Экспериментальных (примеров 12)
To experiment one can use a trial version operating 14 days. В экспериментальных целях, можно воспользоваться 14-ти дневной пробной (trial) версией.
The administration operates seven research institutes and several experiment stations and experimental farms, and has carried out hundreds of research projects throughout the country. Это управление отвечает за деятельность семи исследовательских институтов и ряда экспериментальных станций и экспериментальных ферм, и под его руководством в различных районах страны было осуществлено несколько сот исследовательских проектов.
The USERS spacecraft has been developed and operated by the Institute for Unmanned Space Experiment Free Flyer, under commission of the New Energy and Industrial Technology Development Organization. Космический аппарат был разработан и эксплуатируется Институтом автоматических космических экспериментальных средств по контракту с Организацией по разработке новых технологий в области энергетики.
Its early involvement in the process, including participation in the "One United Nations" pilots, would enable it to observe the successes and weaknesses of the experiment. Вовлеченность ЮНИДО в этот процесс с самого его начала, включая ее участие в экспериментальных проектах "Единой Организации Объединенных Наций" позволит ей оценить как сильные, так и и слабые стороны этого эксперимента.
The objectives are to be able to simulate, in experiments, hypervelocity impacts at velocities of about 10 km/s without changing the physical properties of the projectile and to reduce the loads of the light-gas gun (LGG) in order to reduce experiment costs. Цель данных проектов - научиться имитировать в экспериментальных условиях высокоскоростные соударения на скоростях около 10 км/с, не изменяя физических свойств бомбардирующих частиц, а также снизить стоимость эксперимента за счет уменьшения заряда газовой пушки.
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 10)
However, if the correctness of the relativity principle is accepted, it is impossible to find this system by experiment. Однако, если принята правильность принципа относительности, невозможно экспериментально найти такую систему.
One of us suggested performing the following experiment to prove that the population of the Earth is closer together now than they have ever been before. Герой его рассказа предлагал экспериментально доказать, «что жители Земли ныне гораздо ближе друг к другу, чем когда-либо прежде».
James Chadwick proved the existence of the neutron by experiment later that year, and he was awarded the Nobel Prize for this discovery. Джеймс Чедвик доказал существование нейтрона экспериментально, за что был удостоен Нобелевской премии.
(e) Welcomed the SEEA Experimental Ecosystem Accounting as an important first step in the development of a statistical framework for ecosystem accounting, and encouraged its use by international and regional agencies and countries wishing to test and experiment in this new area of statistics; ё) приветствовала экспериментальные экосистемные счета СЭЭУ в качестве важного первого шага к разработке статистической основы для экосистемных счетов и призвала к их использованию международными и региональными учреждениями и странами, желающими испытать и экспериментально опробовать их в этой новой области статистики;
It examines the Schrödinger's cat experiment from the point of view of the cat, and argues that by using this approach, one may be able to distinguish between the Copenhagen interpretation and many-worlds. Он рассматривает эксперимент с котом с точки зрения самого кота и утверждает, что таким образом можно экспериментально различить копенгагенскую и многомировую интерпретации.
Больше примеров...