Английский - русский
Перевод слова Exceedingly

Перевод exceedingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чрезвычайно (примеров 92)
Your husband mentioned to staff he'd been exceedingly tired for a good while. Ваш муж упомянул, что он был чрезвычайно усталым какое-то время.
More specifically, any attempt to address the conceptual deficiencies could result in a further addition to an already exceedingly complex system. Более конкретно, любая попытка урегулировать проблему концептуальных недостатков повлечет за собой еще большее усложнение и без того уже чрезвычайно сложной системы.
The exceedingly high number of people displaced by armed conflict, generalized violence and human rights violations, estimated at 27.5 million, is a reflection of protracted conflicts and evolving patterns of armed violence. Чрезвычайно большое число вынужденных переселенцев, которые появились в результате вооруженных конфликтов, общей обстановки, характеризующейся насилием, а также в результате нарушений прав человека (порядка 27,5 млн. человек), является следствием затянувшихся конфликтов, а также новых форм вооруженного насилия.
Studies like this are exceedingly rare. Подобные исследования чрезвычайно редки.
In 1978, Weeks devised and launched the Theban Mapping Project-an exceedingly ambitious plan to photograph and map every temple and tomb in the Theban Necropolis. В 1978 году Викс основал Фиванский картографический проект (Theban Mapping Project) - чрезвычайно амбициозный план по фотографированию и картографированию всех объектов - храмов и гробниц Фиванского некропля.
Больше примеров...
Крайне (примеров 38)
This is an extinct, exceedingly rare language. Это вымерший, крайне редкий язык.
For example, exceedingly few children were formally included in the demobilization and reintegration process; Например, крайне мало детей было официально включено в процесс демобилизации и реинтеграции;
Haiti is exceedingly vulnerable to external shocks, in particular extreme weather conditions during the yearly hurricane season. Гаити крайне подвержено воздействию внешних факторов, в частности крайне неблагоприятных погодных условий, складывающихся в течение ежегодного сезона ураганов.
It's exceedingly rare for a child to be born to one of the big 3. Ведь дети от богов большой тройки рождаются крайне редко.
However, evidence indicates that such conduct is exceedingly rare, as most people who test positive for HIV take steps to avoid exposing others to infection. Однако факты свидетельствуют о том, что такое поведение встречается крайне редко, поскольку большинство лиц с положительной реакцией на ВИЧ принимают меры к тому, чтобы избежать опасности заражения других лиц.
Больше примеров...
Чрезмерно (примеров 26)
They stressed that present and planned stockpiles of nuclear weapons are exceedingly large and should now be greatly cut back. Они подчеркнули, что нынешние и планируемые запасы ядерного оружия чрезмерно велики и что сейчас их следует подвергнуть значительному сокращению.
Africa's share in international trade is exceedingly small, which is further evidence that the continent is not fully integrated in the world economy. Доля африканских стран в международной торговле является чрезмерно низкой, что лишний раз свидетельствует о недостаточно полной интеграции континента в мировую экономику.
We believe that it is the greatest tragedy of our time that exceedingly high levels of affluence within and among our societies exist side by side with abject poverty. Мы считаем, что самая большая трагедия нашего времени состоит в том, что чрезмерно высокий уровень богатства в наших обществах уживается с вопиющей нищетой.
7.2 Regarding the length of proceedings, the author reiterates that he considers that the review of the 13 July 2006 decision was exceedingly long as it took over four years for a court judgement, issued in violation of his right to defence, to be corrected. 7.2 Относительно продолжительности судебного разбирательства автор вновь заявляет, что, по его мнению, процесс пересмотр решения от 13 июля 2006 года был чрезмерно долог, поскольку потребовалось более четырех лет для исправления судебного решения, которое было вынесено с нарушением его права на защиту.
Juries have a natural bias against the exceedingly rich. Присяжные предубеждены против чрезмерно богатых.
Больше примеров...
Исключительно (примеров 26)
Given the effects we have observed the probability is exceedingly remote, sir. Учитывая наблюдаемые нами эффекты, такая вероятность исключительно низка, сэр.
At the same time, it was acknowledged that "the 1974 State Security Law is an exceedingly valuable counter-terrorist measure". В то же время было признано, что "Закон 1974 года о государственной безопасности представляет собой исключительно важную меру по борьбе с терроризмом".
Earlier this week, we discussed the exceedingly important issue of climate change. В начале этой недели мы обсуждали исключительно важный вопрос изменения климата.
In the case of the cut-off treaty, it is expected that the negotiations will involve exceedingly complex technical issues which will also be closely related to political decisions. В случае с договором о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия, как предполагается, проведение переговоров будет включать решение исключительно сложных технических вопросов, которые будут также тесно увязаны с политическими решениями.
Finding the appropriate balance, however, especially in contexts where civil society is weak and transnational forces overpowering, is an exceedingly complex task. Однако достижение надлежащего баланса, особенно в условиях, когда гражданское общество слабо, а транснациональные силы исключительно мощны, является чрезвычайно трудной задачей.
Больше примеров...