| Mr. Carsen, you wielded Excalibur before. | Мистер Карсен, Вы владели Экскалибуром. |
| Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake. | Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера. |
| He wants to reunite it with Excalibur. | И Артур воссоединит его с Экскалибуром. |
| He talked to John Boorman about directing, but Boorman was too busy on Excalibur and suggested Reynolds direct himself. | Он говорил с Джоном Бурманом о режиссуре, но Бурман был слишком занят над Экскалибуром и предложил Рейнольдсу руководить самому. |
| He who wielded Excalibur before shall wield it again, and save all England. | Он, кто владел Экскалибуром прежде, должен владеть им снова и спасти всю Англию. |
| Only he can wield that sword, Excalibur. | Только он может владеть этим мечом, Экскалибуром. |
| As was the stone of Excalibur. | Был же здесь камень с Экскалибуром. |
| In order for him to control Excalibur, he needs to go to the Darklands. | Чтобы научиться управлять Экскалибуром, он должен отправиться в "тёмные земли". |
| My dark magic is what allowed us to escape after you let them take control of Excalibur. | Именно моя темная магия позволила нам сбежать, после того, как ты позволил им завладеть Экскалибуром. |
| And even with Excalibur, there are bound to be impediments accessing the lock. | Даже с Экскалибуром, есть преграды не дающие открыть замок. |
| Do you know how many years Flynn trained with Excalibur? | Ты хоть знаешь сколько лет Флинн тренировался с Экскалибуром? |
| You have wielded Excalibur before. | Ты владел владел Экскалибуром до этого. |
| I'd forgotten, Monday is your training day with Excalibur. | По понедельникам ты упражняешься с Экскалибуром. |
| You told me legend would speak of the great King Arthur, using Excalibur to strike darkness from the realm! | Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром! |
| And the land will have an heir to wield Excalibur. | Земля получит наследника, он овладеет Экскалибуром. |
| Will, I want you to command the Excalibur. | Уилл, вы примете командование "Экскалибуром". |
| if only you could see me... wield Excalibur once more. | Если ты видишь меня, дай... мне овладеть Экскалибуром. |
| The Excalibur is history. | С Экскалибуром всё закончено. |