| And if you can hear it, that means Excalibur is quite close. | Если ты слышишь это, значит, Экскалибур достаточно близко. |
| Like them, there was a chance that you would use Excalibur to cut away the darkness, but now you can douse the light instead. | Был шанс, что ты используешь Экскалибур, чтобы уничтожить Тьму, но сейчас вместо этого ты собираешься навечно погасить свет. |
| Excalibur looks quite familiar. | Экскалибур выглядит вполне обычным. |
| Perceval... take Excalibur. | Персеваль... возьми Экскалибур. |
| The Excalibur, a direct hit. | "Экскалибур", прямое попадание. |
| Mr. Carsen, you wielded Excalibur before. | Мистер Карсен, Вы владели Экскалибуром. |
| As was the stone of Excalibur. | Был же здесь камень с Экскалибуром. |
| In order for him to control Excalibur, he needs to go to the Darklands. | Чтобы научиться управлять Экскалибуром, он должен отправиться в "тёмные земли". |
| My dark magic is what allowed us to escape after you let them take control of Excalibur. | Именно моя темная магия позволила нам сбежать, после того, как ты позволил им завладеть Экскалибуром. |
| You told me legend would speak of the great King Arthur, using Excalibur to strike darkness from the realm! | Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром! |
| The darkness won't stay trapped in Excalibur much longer. | Тьма надолго в Экскалибуре не задержится. |
| Once you lied about Excalibur, all bets were off. | Однажды солгав об Экскалибуре, ты не могла остановиться. |
| You told him of Excalibur. | Ты рассказал ему об Экскалибуре. |
| You know of Excalibur. | Ты слышал об Экскалибуре. |
| Twelve on the Excalibur. | 12 на "Экскалибуре". |
| I scored some crystal and went to Excalibur. | Я принял несколько кристаллов и пошел в Эскалибур. |
| Our last item needs no introduction: The Excalibur sword from the filmLe Morte d'Arthur. | Наш следующий лот не нуждается в представлении: меч Эскалибур из фильма "Смерть Артура". |
| It stays there like excalibur. | Он находится там как Эскалибур. |
| King Arthur's Excalibur; | "Эскалибур" короля Артура. |
| Well, off the top of my head, I'd have to go with Excalibur. | Ну, мне первым в голову приходит Эскалибур. |
| Excalibur Almaz is based in Douglas, Isle of Man, with offices in Houston and Moscow. | Excalibur Almaz основана в Дуглас, остров Мэн, с офисами в Хьюстоне и Москве. |
| Claremont left with Excalibur #34 (1991). | Он появился в Excalibur #44 (1991). |
| Note: At least some of these appearances (e.g. What If?, Avengers Forever, and Excalibur), if not all, were not of Conan from Earth-616. | Примечание: По крайней мере, некоторые из этих появлений (например, What If?, Avengers Forever и Excalibur), если не все, были не Конаны с Земли-616. |
| In 1998, Excalibur and X-Factor ended and the latter was replaced with Mutant X, starring Havok stranded in a parallel universe. | В 1998-м «Excalibur» и «X-Factor» закончились и «X-Factor» был заменён на «Mutant X», о приключениях Хавока в параллельном мире. |
| The system will incorporate a powerful search engine, similar to the Excalibur engine, which will make it possible to cross-reference data from all the various sources, based on names, circumstances, contexts, methods used, etc. | В системе предусматривается механизм поиска, аналогичный механизму Excalibur, который позволяет осуществлять перекрестный поиск данных по различным источникам с учетом фамилий, обстоятельств, ситуации, оперативных процедур и т.д. |
| By the power of excalibur, I withdraw my resignation. | Силой экскалибура, я отменяю свое увольнение. |
| Sounds like we need to find the other half of Excalibur. | Похоже, нам нужно найти другую половину Экскалибура. |
| I have what we need to unite Excalibur and fulfill your legacy. | У меня есть все необходимое для воссоединения Экскалибура и для укрепления твоего наследства. |
| And that point of contact was excalibur's scabbard. | Этой связью были ножны Экскалибура. |
| Gary Cole as Captain Matthew Gideon: captain of the Excalibur. | Капитан Мэттью Гидеон (Гэри Коул) - капитан «Экскалибура». |