The board made Pierce take a medical exam for his corporate insurance. |
Совет заставил Пирса пройти медицинское обследование для его корпоративной страховки. |
A preliminary exam revealed abnormalities in his stride, muscles, and axial bones. |
Предварительное обследование вывило аномалии в его мышцах и костях. |
I think it's time for a neuro exam. |
Думаю, пора провести неврологическое обследование. |
Excuse me, Agent Bartowski was given a full psychological exam, and he was cleared for all field work. |
Простите, агент Бартовски прошел полное психологическое обследование, и он был признан годным для оперативной работы. |
Given your discomfort, I think you should have a complete exam before we prescribe anything. |
Учитывая дискофорт, я думаю, что Вам необходимо пройти полное обследование прежде, чем мы выпишем что-либо. |
Yes, she was quite insistent I have a thorough exam before the race. |
Да, она настаивала, чтобы я прошла тщательное обследование перед забегом. |
Not until I do a full exam. |
Нет, пока не проведу полное обследование. |
He set up the medical exam, found a match... |
Он организовал обследование, нашёл соответствие... |
That is, being so healthy, they've no need for a medical exam. |
То есть, таким здоровеньким, совершенно не нужно медицинское обследование. |
A medical exam consists of an initial questionnaire about the health history of the individuals, followed by a physical and neurological examination. |
Медицинское обследование состоит из первичного вопросника о медицинской истории лиц, после чего следует терапевтическое и неврологическое обследование. |
Even that limited exam was not conducted in this case. |
Даже это ограниченное обследование в данном случае произведено не было. |
You ladies mustn't miss the medical exam tomorrow. |
Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование. |
Get a fresh history, neurological exam, and an mri of her head. |
Составьте точную историю болезни, проведите неврологическое обследование и МРТ ее головы. |
In Phyllis George we have Dorothy Chamblis again for another exam... I know. |
В Филлис Джордж мы направили Дороти Чамблис на повторное обследование. |
What time of day did you perform that neuro exam? |
В какое время суток вы проводили это нейро обследование? |
It would be good for her to go to a big hospital and get a whole physical exam. |
Лучше съездить в крупную больницу и там пройти обследование. |
If she had gotten a proper exam... |
если б она сразу прошла обследование... |
Nurses at the hospital took pierce in for a private exam, Left her alone to undress. |
Сестры в больнице отвели Пирс на обследование, оставили одну, чтобы она переоделась, |
These safeguards include the right to be informed of the reasons for the arrest, access to a lawyer, the right to contact family members or other persons of the detainee's choice and the right to have an independent medical exam performed without delay. |
Эти гарантии включают право быть информированным об основаниях задержания, право на доступ к адвокату, право на установление контакта со своими родственниками или другими лицами по своему выбору и право на незамедлительное медицинское обследование независимым врачом. |
I did your daughter's neuro exam. |
Я проводила обследование вашей дочери. |
Doyle wanted to do her own forensic exam. |
Дойл хотела провести собственное обследование. |
This exam isn't voluntary. |
Это не добровольное обследование. |
Is it my father's medical exam today? |
Медицинское обследование отца сегодня? |
How long ago was this exam? |
Как давно было это обследование? |
Give her a full neuro exam, and start her on levodopa. |
Проведите полное неврологическое обследование и поставьте леводопу. |