| The key is guiding him to the everlasting he has yet to reach them. | Ключ ведёт его к водам вечности, но до них ещё нужно добраться. |
| This week, the "Everlasting" family tragically lost one of its own... | На этой неделе семья "Вечности" трагически потеряла одну свою частичку... |
| And we here at "Everlasting" believe that to be true. | Мы в "Вечности" в это верим. |
| So we're talking about a two-hour special "Everlasting" wedding. | И мы говорим о специальном двухчасовом свадебном выпуске "Вечности". |
| Sounds like "Nightmare on Everlasting Street." | Как будто "Кошмар на улице Вечности". |
| Just another mind-numbing season of "Everlasting." | Просто еще один скучный сезон "Вечности". |
| Our day on Everlasting was magical, a dream come true. | Каждый день в "Вечности" был волшебным, как ожившая мечта. |
| So, Mary, will you accept this Everlasting key? | Мэри, примешь ли ты этот ключ от "Вечности"? |
| You know, in the spirit of "Everlasting." | Может быть в духе шоу "Вечности". |