World Evangelical Alliance exists to foster Christian unity. | Всемирный евангелический альянс существует для того, чтобы укреплять христианское единство. |
The Angolan Episcopal Conference, the Protestant Council of Christian Churches and the Angolan Evangelical Alliance recently declared in a joint statement that they were ready to mediate talks between the parties. | Ангольская епископальная конференция, Протестантский союз христианских церквей и Ангольский евангелический союз недавно отметили в своем совместном заявлении, что они готовы выступить в качестве посредников на переговорах между сторонами. |
World Evangelical Alliance will continue to work with its network, Governments, United Nations agencies and other civil society partners to live in a world where gender equality is a reality. | Всемирный евангелический альянс продолжит работать со своей сетью организаций, правительствами, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами из гражданского общества с целью построения мира, где гендерное равенство является реальностью. |
Another evangelical Christian, Azib Simon, was reported to have died in similar circumstances in June. | Ещё один евангелический христианин Азиб Саймон, как стало известно, умер при аналогичных обстоятельствах в июне. |
World Evangelical Alliance (2001-2004) | Всемирный евангелический союз (2001 - 2004 годы) |
Master of Theology and Religious Studies, 2003 (Evangelical Theological Faculty, Leuven, Belgium). | Магистр богословия и религиоведения, 2003 (Евангельский богословский факультет, Лувен, Бельгия). |
In 2015, she produced the documentary film entitled "The Evangelical Circle of Vasily Polenov" (Russia-Israel-USA, directed by Elena Yakovich, 2015), filmed by the GTRK "Culture". | Выступила в роли продюсера документального фильма «Евангельский круг Василия Поленова» (Россия-Израиль-США, режиссер Елена Якович, 2015), снятого по заказу ГТРК «Культура». |
At the same time, the school's growth of campus, infrastructure, constituency, inter-organizational relations and strategic planning updates were steadily leading DCU to become an evangelical university - a regional center of Christian thought. | Одновременно с этим, расширение студенческого городка, инфраструктуры, состава студентов, внешних связей, а также обновление стратегического планирования последовательно превращали ДХУ в евангельский университет - региональный центр христианской мысли. |
So you've described yourself as an Evangelical Christian. | Итак, вы говорите, что вы евангельский христианин. |
Partnership with the evangelical church to promote implementation of reproductive health education was reported in Guatemala. | В Гватемале были установлены партнерские отношения с евангелистской церковью с целью содействия просветительской работе в области репродуктивного здоровья. |
With assistance from the Catholic, Evangelical and Greek Orthodox churches, the Office of the Plenipotentiary maintained a continual presence in Roma settlements to provide the services needed on a daily basis. | При содействии католической, евангелистской и греческой православной церквей Канцелярия уполномоченного представителя поддерживает постоянное присутствие в поселениях цыган в целях оказания необходимых повседневных услуг. |
In Honduras, UNFPA developed the Inter-ecclesiastical Committee on HIV/AIDS Prevention, which brings together leaders and representatives of the Catholic, Evangelical, Episcopalian and Adventist Churches as well as the Ministry of Health and the theological community. | В Гондурасе ЮНФПА организовал Межконфессиональный комитет по предупреждению ВИЧ/СПИДа, объединяющий в своих рядах лидеров и представителей католической, евангелистской, епископальной и адвентистской церквей, а также министерства здравоохранения и богословского сообщества. |
The Law on Churches and Religious Communities, which had entered into force in 2006, placed all established religious faiths on an equal footing, including the Serbian Orthodox Church, along with the Roman Catholic, Jewish, Protestant and Evangelical faiths. | Закон о церквях и религиозных сообществах, который вступил в силу в 2006 году, ставит в равные условия все официально признанные религиозные конфессии, включая сербскую православную церковь, наряду с римской католической церковью, иудейской, протестантской и евангелистской религиями. |
Total member churches are: 132 (in Germany, there are five regional church members which are members in their own right, but also members of the Evangelical Church in Germany, which is the main Protestant church body). | Общее количество церквей-членов составляет 132 (в Германии имеется пять региональных церквей-членов, являющихся членами в своем собственном качестве, но также и членами евангелистской церкви в Германии, являющейся одной из основных протестантских церквей). |
You can buy cuecas baratas, designer underwear that isn't really manufactured by a designer, and even pirated evangelical mixtapes. | Вы можете купить фирменное нижнее бельё, которое на самом деле не произведено фирмой, и даже пиратские евангелические микстейпы. |
His efforts were motivated by his evangelical faith. | Им двигали его евангелические убеждения. |
We check that all organizations are evangelical, but we cannot guarantee the content, quality or accreditation of any particular programme, or of any qualification. | Мы проверякм чтобы все организаций были евангелические, но мы не ручаемся за содержащиеся качество или аккредитацию любого отдельного курса, или уровень подготовки. |
It brings together 7 regional and 129 evangelical alliances of churches, and over 150 member organizations. | Объединяет национальные евангелические союзы церквей 129 наций и более 100 международных организаций. |
Established in 1846, it is a network of churches that have formed national evangelical alliances in 129 nations linked with over 100 international organizations, providing a worldwide identity, voice and platform to more than 650 million evangelical Christians. | Альянс, основанный в 1846 году, представляет собой сеть церквей, которые создали национальные евангелические союзы в 129 странах и установили связи с более чем 100 международными организациями, обеспечивающими международную идентичность, трибуну и платформу для более 650 миллионов евангельских христиан. |
From England, Bishop Wallace Benn and Archdeacon Michael Lawson sent greetings from the Church of England Evangelical Council. | Из Англии епископ Уоллес Бенн и архидиакон Майкл Лоусон отправили приветствие от Евангелического совета Англиканской церкви. |
World Evangelical Alliance's work includes its engagement at the United Nations, behind-the-scenes diplomacy with Governments and engagement with the media on global issues. | Работа Всемирного евангелического альянса включает участие в деятельности Организации Объединенных Наций, кулуарные дипломатические контакты с правительствами и взаимодействие со средствами массовой информации по глобальным проблемам. |
Between 1990 and 1992, he chaired the Evangelical Working Group of the CDU/CSU. | В 1990-1992 годах Хинце занимал должность председателя Евангелического рабочего кружка ХДС/ХСС. |
She gave a particularly credible testimony to the personal bond with Christ and to being an efficient instrument of both Evangelical and educational influence by means of her smile and serenity of soul. | Улыбку, «солнечность души», смирение и умение переживать серую будничность, как привелигированную дорогу к святости, считает особенно достоверным свитетельством связи с Христом и орудием евангелического и воспитательного влияния. |
In particular it is reported that a bomb threat was made in connection with the opening of an evangelical college. | В частности, угроза взрыва бомбы была зарегистрирована в день открытия евангелического колледжа. |
It was in Florida that he experienced a conversion to evangelical Christianity and considered resigning from the Army to become a minister. | Именно во Флориде он перешёл в евангелическое христианство и уволился из армии, чтобы стать священником. |
This was the beginning of a vision that was fulfilled in 1951 when believers from 21 countries officially formed the World Evangelical Fellowship. | Это было началом реализации концепции, завершенной в 1951 году, когда верующие из 21 страны официально сформировали Евангелическое братство. |
Evangelical Fellowship of India Commission on Relief | Евангелическое братство Индийской комиссии по оказанию чрезвычайной помощи |
During the Peace of Amiens, the Bowyers and Andras went to Paris as members of the Baptist Missionary Society and helped form the French Evangelical Society. | После войны между Англией и Францией Бойер с женой и Андраш отправились в Париж в качестве членов баптистского миссионерского общества (англ.)русск. и помогли сформировать французское Евангелическое общество. |
In 1875, the Protestant denominations united in the Bulgarian Evangelical Philanthropic Society, which later became the Union of Evangelical Churches in Bulgaria. | В 1875 году появился Болгарское евангелическое благотворительное общество, позже переименованное в Союз Евангелических Церквей в Болгарии. |
Groups of English immigrants came to America as missionaries for the Salvation Army and to work with the activities of the Evangelical and LDS Churches. | Группы английских иммигрантов приезжали в Австралию как миссионеры Армии Спасения для работы с активистами церкви евангелистов и мормонов. |
Like most of the pirate stations, Radio London carried sponsored American evangelical shows and Everett's disparaging remarks about The World Tomorrow caused its producers to threaten to withdraw their lucrative contract with the station. | Как и другие пиратские радиостанции, «Радио Лондон» существовало за счет выступлений евангелистов, и пренебрежительные ремарки Эверетта в адрес программы Томоггош World («Завтрашний мир») привели к тому, что создателям радиостанции стали угрожать расторжением выгодного контракта. |
Protestant (including Anglican, Baptist, Brethren, Calvinist, Evangelical, Lutheran, Methodist, Pentecostal, Pietist, Presbyterian, Reformed, and other Protestant groups) | (1.3) Протестантство (включая англикан, баптистов, Церковь братьев, кальвинистов, евангелистов, лютеран, методистов, пятидесятников, пиетистов, пресвитериан, реформатскую церковь и прочие протестантские группы) |
So far, no female judge has acceded to the Constitutional Council, to the Judicial Council nor to the Religious Courts (there is one female member in the Evangelical denomination), even though these courts handle everything directly related to women regarding personal status. | Вплоть до настоящего времени ни одна женщина не избиралась членом Конституционного совета, Судебного совета или религиозных судов (только в составе суда евангелистов есть одна женщина), несмотря на то что эти суды решают повседневные вопросы, имеющие непосредственное отношение к частной жизни женщин. |
The name of the organization changed from World Evangelical Fellowship to World Evangelical Alliance effective 1 January 2002. | С 1 января 2002 года название организации изменилось с Всемирного товарищества евангелистов на Всемирный евангелистический союз. |
That same year, he was offered the bishopric of Siena, but declined in order to maintain his monastic and evangelical activities. | В том же самом году ему предложили сан епископа Сиенского, однако он отклонил предложение, ссылаясь на стремление своё продолжать подвижничество и евангелическую активность. |
Two other car bombs were found in front of an evangelical Presbyterian church and an Assyrian church. On 12 September, unknown gunmen stopped a bus of Shiite pilgrims in Al-Anbar governorate and killed all 22 men aboard. | Еще две бомбы были обнаружены в автомобилях у входа в евангелическую пресвитерианскую церковь и у входа в ассирийскую церковь. 12 сентября в мухафазе Анбар неизвестные вооруженные люди остановили автобус с шиитскими паломниками после чего всех находившихся в нем людей - 22 человека - убили. |
Since this time, the church has been Evangelical. | Церковь с этого момента была превращена из католической в евангелическую. |
In Trzebnica he was able to establish the evangelical church, even though the abbess of the Sanctuary of St. Jadwiga in Trzebnica fought fiercely against it and was supported by the bishop in Wroclaw as well as by the Emperor. | В Тшебнице ему удалось организовать евангелическую церковь, хотя настоятельница храма Святой Ядвиги в Тшебнице яростно выступала против него, пользуясь поддержкой епископа вроцлавского, а также императора. |
Lacking a home, Honecker instructed his lawyer Wolfgang Vogel to ask the Evangelical Church in Berlin-Brandenburg for help. | Адвокат Фогель по поручению Хонеккера обратился за помощью в Евангелическую церковь Берлина-Бранденбурга. |
Along with the Roman Catholic Church, the Evangelical (Protestant) Church and the Orthodox Association of Churches (since 2001) receive financial support. | Наряду с римско-католической церковью финансовую поддержку получают евангелистская (протестантская) церковь и ассоциация православных церквей (с 2001 года). |
In Swiss and southern German Reformed churches, where the Reformed churches are organized as regionally defined independent churches (such as Evangelical Reformed Church of Zurich or Reformed Church of Berne), the synod corresponds to the general assembly of Presbyterian churches. | В Реформатских церквях Швейцарии и Южной Германии, где Реформатские церкви организованы как местные независимые церкви (например Евангелистская Реформатская Церковь Цюриха, Реформатская Церковь Берна), синод соответствует Генеральной Ассамблее Пресвитерианских церквей. |
JC further noted that only three churches in the Lao People's Democratic Republic were recognized: the Lao Evangelical Church, the Seventh-Day Adventist Church, and the Roman Catholic Church. | ДК отметил далее, что в Лаосской Народно-Демократической Республике признаны только три церкви: лаосская евангелистская церковь, церковь адвентистов седьмого дня и римская католическая церковь. |
"Eco-theology" and evangelical pro-life propaganda have become one of the liveliest branches of the US environmental movement. | «Эко-теология» и евангелистская пропаганда против абортов стали одними из самых живых течений американского экологического движения. |
The court of first instance of Katerini and the court of appeal of Thessaloniki decided, however, that the Evangelical Church had no legal personality. | Суд первой инстанции Катерини и Апелляционный суд Салоников вынесли противоположное решение, согласно которому евангелистская церковь не наделена никакой правосубъектностью. |
Schools under the management of the Evangelical denominations retain the discriminatory policy of zero-tolerance, where there is immediate termination of the teacher's employment. | Школы, находящиеся под управлением евангелистских конфессий, сохраняют дискриминационную политику «нулевой терпимости», которая предусматривает немедленное увольнение учительницы. |
For example, in 1998 the Union of Evangelical Christian Baptists of Ukraine established a "prison mission" which works actively among detainees in institutions of the central system in the Zaporozhye, Kyiv, Lugansk and Cherkasskoye oblasts. | Так, при Всеукраинском Союзе евангелистских христиан-баптистов в 1998 году зарегистрирована "Тюремная миссия", которая активно работает среди заключенных в учреждениях пенитенциарной системы в Запорожской, Киевской, Луганской и Черкасской областях. |
The National Organization of Women is the umbrella body for women's organizations, whereas the Barbados Christian Council and the Barbados Council of Evangelical Churches are the two umbrella bodies in the faith-based community. | Национальная организация женщин является головной структурой женских организаций, а Барбадосский христианский совет и Барбадосский совет евангелистских церквей - двумя головными структурами религиозного сообщества. |
Sherine started the Atheist Bus Campaign in response to an evangelical Christian bus advertisement which gave the URL of a website "telling non-Christians they would spend 'all eternity in torment in hell', burning in 'a lake of fire'". | Она выступила инициатором Атеистической рекламной кампании на автобусах в ответ на размещение аналогичной рекламы евангелистских проповедников со ссылкой на сайт, утверждающий, что «всех нехристиан ждут вечные муки в аду» и «они будут гореть в геенне огненной». |
He then became a minister, preaching a hybrid of evangelical and Eastern religions. | После освобождения он стал проповедовать смесь евангелистских и восточных религий. |
In South America, and particularly Brazil, the demonization by certain evangelical groups of Afro-Brazilian religions, such as Candomblé, have produced distrust and hostility towards Christianity in general. | В Южной Америке и особенно в Бразилии демонизация некоторыми евангелическими группами афробразильских религий, таких, как культ кандомбле, породила недоверие и враждебность к христианству в целом. |
On 11 January 1994, Bishop Haik Hovsepian Mehr had requested me to travel to the Islamic Republic of Iran to meet with Protestant and Evangelical ministers and government officials to discuss human rights matters and the situation of the religious minorities. | 11 января 1994 года епископ Хайк Ховсепян Мехр просил меня посетить Исламскую Республику Иран для проведения встреч со священниками протестантскими и евангелическими и должностными лицами правительства в целях обсуждения вопросов прав человека и положения религиозных меньшинств. |
The Kellners were Evangelical Lutherans. | Семья Кельнеров была евангелическими лютеранами. |
The church has thus become more evangelical in its methods, and its followers can be seen going from door to door to convert unbelievers. | Церковь широко пользуется евангелическими методами, и её последователи ходят по домам и обращают людей в свою веру. |
75% of the children educated in house in EE.UU they are Christian evangelical. | 75% детей США, обучающихся на дому, являются евангелическими христианами. |
The Ministry of Ecclesiastical Affairs issues the actual permits to religious communities other than the Evangelical - Lutheran Church to establish their own cemetery. | Фактическое разрешение на создание собственного кладбища выдается религиозным сообществам, за исключением Евангелическо-лютеранской церкви, Министерством по церковным делам. |
The State does not grant direct financial support for the establishment of cemeteries to any religious community, or to the cemeteries of the Evangelical - Lutheran Church. | Государство не оказывает никаким религиозным сообществам, равно как и Евангелическо-лютеранской церкви, прямой финансовой помощи на цели создания кладбищ. |
The parents neither come into contact with the Lutheran - Evangelical faith, nor are they confronted with any religious activity. | Родители не вступают в контакт с Евангелическо-лютеранской церковью Дании и не привлекаются к участию в каких-либо религиозных обрядах. |
From 1882 to 1899, Pieper served on the Board of Colored Missions for the Evangelical Lutheran Synodical Conference of North America. | С 1882 по 1899 год он служил в Совете по миссии для цветного населения Евангелическо-лютеранской синодальной конференции Северной Америки. |
The monastery was renovated with the help of the World Council of Churches, the Evangelisches Jugendwerk from Württemberg and the members of the Evangelical (Lutheran) Church from Stuttgart. | Помощь в восстановлении монастыря оказали Всемирный совет церквей, Евангелическая молодежь из Вюртемберга и верующие Евангелическо-лютеранской церкви из Штутгарта. |