The Angolan Episcopal Conference, the Protestant Council of Christian Churches and the Angolan Evangelical Alliance recently declared in a joint statement that they were ready to mediate talks between the parties. | Ангольская епископальная конференция, Протестантский союз христианских церквей и Ангольский евангелический союз недавно отметили в своем совместном заявлении, что они готовы выступить в качестве посредников на переговорах между сторонами. |
World Evangelical Alliance will continue to work with its network, Governments, United Nations agencies and other civil society partners to live in a world where gender equality is a reality. | Всемирный евангелический альянс продолжит работать со своей сетью организаций, правительствами, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами из гражданского общества с целью построения мира, где гендерное равенство является реальностью. |
Sons of a minister in the Evangelical Synod of North America, now the United Church of Christ. | Родился в США в семье немецких эмигрантов, принадлежащих деноминации Евангелический синод Северной Америки (ныне Объединённая церковь Христа). |
World Evangelical Alliance is uniquely positioned, as a representative voice, to advance evangelical values, address concerns and advocate for the marginalized. | Всемирный евангелический альянс находится в уникальном положении, выступая в качестве представительного голоса по продвижению евангелических ценностей, решению проблем и отстаиванию интересов социально ущемленных людей. |
The church publishes approximately 2,650 copies of its monthly magazine Evanjelický hlásnik (Evangelical Messenger), 1,500 copies of its yearbook Ročenka, as well 17,000 copies of its calendar Evanjelický kalendár (Evangelical Calendar). | Церковь издает около 2650 экземпляров своего ежемесячного журнала «Evanjelický hlásnik» (Евангелический посланник), 1500 экземпляров своего ежегодника «Ročenka» (Ежегодник), а также 17000 экземпляров собственного календаря. |
Master of Theology and Religious Studies, 2003 (Evangelical Theological Faculty, Leuven, Belgium). | Магистр богословия и религиоведения, 2003 (Евангельский богословский факультет, Лувен, Бельгия). |
In 2015, she produced the documentary film entitled "The Evangelical Circle of Vasily Polenov" (Russia-Israel-USA, directed by Elena Yakovich, 2015), filmed by the GTRK "Culture". | Выступила в роли продюсера документального фильма «Евангельский круг Василия Поленова» (Россия-Израиль-США, режиссер Елена Якович, 2015), снятого по заказу ГТРК «Культура». |
At the same time, the school's growth of campus, infrastructure, constituency, inter-organizational relations and strategic planning updates were steadily leading DCU to become an evangelical university - a regional center of Christian thought. | Одновременно с этим, расширение студенческого городка, инфраструктуры, состава студентов, внешних связей, а также обновление стратегического планирования последовательно превращали ДХУ в евангельский университет - региональный центр христианской мысли. |
So you've described yourself as an Evangelical Christian. | Итак, вы говорите, что вы евангельский христианин. |
In addition to the Roman-Catholic Church, the Evangelical Church is also supported financially by the State. | Помимо римско-католической церкви государство также оказывает финансовую поддержку евангелистской церкви. |
With assistance from the Catholic, Evangelical and Greek Orthodox churches, the Office of the Plenipotentiary maintained a continual presence in Roma settlements to provide the services needed on a daily basis. | При содействии католической, евангелистской и греческой православной церквей Канцелярия уполномоченного представителя поддерживает постоянное присутствие в поселениях цыган в целях оказания необходимых повседневных услуг. |
Women may work in the judiciary in the civil courts but not in the religious courts, which remain within the jurisdiction of men, except for the Evangelical denomination where a woman is present in the religious court. | Женщины могут работать в штате гражданских судов, но не религиозных судов, которые по-прежнему остаются в юрисдикции мужчин, за исключением суда евангелистской религиозной общины, где есть судья-женщина. |
The Law on Churches and Religious Communities, which had entered into force in 2006, placed all established religious faiths on an equal footing, including the Serbian Orthodox Church, along with the Roman Catholic, Jewish, Protestant and Evangelical faiths. | Закон о церквях и религиозных сообществах, который вступил в силу в 2006 году, ставит в равные условия все официально признанные религиозные конфессии, включая сербскую православную церковь, наряду с римской католической церковью, иудейской, протестантской и евангелистской религиями. |
Particularly, Evangelical Protestants associated with the Lao Evangelical Church had faced restrictions and harassment. | В частности, протестанты и евангелисты, связанные с лаосской евангелистской церковью, столкнулись с ограничениями и домогательствами. |
You can buy cuecas baratas, designer underwear that isn't really manufactured by a designer, and even pirated evangelical mixtapes. | Вы можете купить фирменное нижнее бельё, которое на самом деле не произведено фирмой, и даже пиратские евангелические микстейпы. |
Whilst there is no established state religion, the national motto is 'God's Will First', and evangelical Christian programs and music are broadcast on the government television station and the government radio station. | Хотя в стране нет установленной государственной религии, национальный лозунг "Превыше всего воля Божья" и евангелические христианские программы и музыка входят в программы вещания правительственной телевизионной станцией и правительственной радиостанцией. |
The main denominations of Congregationalism and Catholicism are experiencing declines in membership which may be attributed to young people being attracted towards the new evangelical religions. | Основные конфессии - конгрегационализм и католицизм - все больше теряют своих последователей в силу того, что молодежь все больше привлекают новые евангелические конфессии. |
In the United States and a few other countries the three main groups of Friends are Friends General Conference, Friends United Meeting, and Evangelical Friends International. | В Соединенных Штатах и в некоторых других странах действует три основных объединения Друзей - Всеобщая конференция Друзей, Объединенное собрание Друзей и Евангелические церкви Друзей. |
Established in 1846, it is a network of churches that have formed national evangelical alliances in 129 nations linked with over 100 international organizations, providing a worldwide identity, voice and platform to more than 650 million evangelical Christians. | Альянс, основанный в 1846 году, представляет собой сеть церквей, которые создали национальные евангелические союзы в 129 странах и установили связи с более чем 100 международными организациями, обеспечивающими международную идентичность, трибуну и платформу для более 650 миллионов евангельских христиан. |
He became ordained as an evangelical Anglican cleric, served Olney, Buckinghamshire for two decades, and also wrote hymns, known for "Amazing Grace" and "Glorious Things of Thee Are Spoken". | Впоследствии он был рукоположён в евангелического англиканского священнослужителя и служил в Олни, графство Бакингемшир, в течение двух десятилетий, а также написал гимны, наиболее известные из которых - Amazing Grace и Glorious Things of Thee are Spoken. |
Formation of the Brittany Evangelical Mission Society under Pasteur LeCoat and translation of the Bible into the Breton language. | Образование Бретонского евангелического миссионерского общества под руководством Пастера ЛеКота и перевод Библии на бретонский язык. |
From England, Bishop Wallace Benn and Archdeacon Michael Lawson sent greetings from the Church of England Evangelical Council. | Из Англии епископ Уоллес Бенн и архидиакон Майкл Лоусон отправили приветствие от Евангелического совета Англиканской церкви. |
World Evangelical Alliance's work includes its engagement at the United Nations, behind-the-scenes diplomacy with Governments and engagement with the media on global issues. | Работа Всемирного евангелического альянса включает участие в деятельности Организации Объединенных Наций, кулуарные дипломатические контакты с правительствами и взаимодействие со средствами массовой информации по глобальным проблемам. |
The material and financial resources available to evangelical proselytizers in an impoverished social environment engender hostility on the part of followers of traditional local religions and significantly exacerbate Christianaphobia in many parts of the world. | Материальные и финансовые ресурсы евангелического проселитизма в социальной обстановке бедности подпитывают чувства антагонизма к приверженцам местных традиционных религий и значительно усиливают христианофобию во многих регионах мира. |
It was in Florida that he experienced a conversion to evangelical Christianity and considered resigning from the Army to become a minister. | Именно во Флориде он перешёл в евангелическое христианство и уволился из армии, чтобы стать священником. |
Mother bodies of faith-based organizations involved in human rights promotion include: Zambia Episcopal Conference, Christian Council of Zambia and the Evangelical Fellowship of Zambia. | Религиозные организации, под эгидой которых осуществляется поощрение прав человека, включают: Конференцию епископов Замбии, Христианский совет Замбии и Евангелическое братство Замбии. |
The Protestant churches are structured by three confederacies: The Shepherds' Association of Honduras, the Evangelical Brotherhood of Honduras and the Apostolic Network of Honduras. | В стране действуют три крупные протестантские конфедерации Пасторская ассоциация пастухов Гондураса, Евангелическое братство Гондураса и Апостольская сетью Гондураса. |
World Evangelical Fellowship is a global network of 114 national and regional evangelical church alliances, 96 organizational ministries and six specialized ministries with a service constituency of approximately 160 million. | Всемирное евангелическое братство представляет собой глобальную сеть, объединяющую 114 национальных и региональных евангелических церковных альянсов, 96 организационных и 6 специализированных отделений с общим числом членов примерно 160000000 человек. |
(Laughter) We're seeing an entente cordiale between science and religion that five years ago I would not have believed, as the evangelical community has understood the desperate situation of global warming. | (Смех) Мы наблюдаем братание науки и религии, какое пять лет назад я и представить себе не мог, когда евангелическое сообщество поняло всю безвыходную ситуацию глобального потепления. |
Romania disputed the allegations of discrimination against the Romanian Evangelical Alliance, especially as regards the procedures for approving construction permits for places of worship. | Румыния выразила несогласие с утверждениями о дискриминации в отношении Румынского союза евангелистов, в частности в отношении процедур утверждения разрешений на строительство мест отправления культа. |
Protestant (including Anglican, Baptist, Brethren, Calvinist, Evangelical, Lutheran, Methodist, Pentecostal, Pietist, Presbyterian, Reformed, and other Protestant groups) | (1.3) Протестантство (включая англикан, баптистов, Церковь братьев, кальвинистов, евангелистов, лютеран, методистов, пятидесятников, пиетистов, пресвитериан, реформатскую церковь и прочие протестантские группы) |
So far, no female judge has acceded to the Constitutional Council, to the Judicial Council nor to the Religious Courts (there is one female member in the Evangelical denomination), even though these courts handle everything directly related to women regarding personal status. | Вплоть до настоящего времени ни одна женщина не избиралась членом Конституционного совета, Судебного совета или религиозных судов (только в составе суда евангелистов есть одна женщина), несмотря на то что эти суды решают повседневные вопросы, имеющие непосредственное отношение к частной жизни женщин. |
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. | Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна. |
The Evangelical United Brethren Church has donated 34 hymnals to the 4077th MASH unit. | Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь. |
That same year, he was offered the bishopric of Siena, but declined in order to maintain his monastic and evangelical activities. | В том же самом году ему предложили сан епископа Сиенского, однако он отклонил предложение, ссылаясь на стремление своё продолжать подвижничество и евангелическую активность. |
Two other car bombs were found in front of an evangelical Presbyterian church and an Assyrian church. On 12 September, unknown gunmen stopped a bus of Shiite pilgrims in Al-Anbar governorate and killed all 22 men aboard. | Еще две бомбы были обнаружены в автомобилях у входа в евангелическую пресвитерианскую церковь и у входа в ассирийскую церковь. 12 сентября в мухафазе Анбар неизвестные вооруженные люди остановили автобус с шиитскими паломниками после чего всех находившихся в нем людей - 22 человека - убили. |
The Special Rapporteur on Eritrea stated that the Government of Eritrea officially recognized four religious institutions: the Evangelical Church of Eritrea, the Orthodox Church of Eritrea, the Roman Catholic Church and Sunni Islam. | Специальный докладчик по Эритрее указала, что правительство Эритреи официально признает четыре религиозных концессии: Евангелическую церковь Эритреи, Православную церковь Эритреи, Римско-католическую церковь и Ислам сунитского толка. |
Lacking a home, Honecker instructed his lawyer Wolfgang Vogel to ask the Evangelical Church in Berlin-Brandenburg for help. | Адвокат Фогель по поручению Хонеккера обратился за помощью в Евангелическую церковь Берлина-Бранденбурга. |
The Lesotho Evangelical (the first Christian Church to arrive in Lesotho) and Anglican Churches share the remaining 55 per cent with the Lesotho Evangelical Church boasting a bigger share. | К евангелической церкви Лесото (миссионеры которой первыми прибыли в страну) и к англиканской церкви принадлежат остальные 55% верующих, причем большая доля приходится на евангелическую церковь Лесото. |
It was an Evangelical initiative to provide religious education as an alternative to public school in the rural communities. | Это была Евангелистская программа, чтобы предоставить религиозное образование, в качестве альтернативы муниципальным школам в сельских сообществах. |
The Evangelical Protestant Church of Djibouti provides limited social assistance to urban refugees living in the capital. | В небольшом объеме социальную помощь беженцам, проживающим в столице, оказывает Евангелистская протестантская церковь Джибути. |
Along with the Roman Catholic Church, the Evangelical (Protestant) Church and the Orthodox Association of Churches (since 2001) receive financial support. | Наряду с римско-католической церковью финансовую поддержку получают евангелистская (протестантская) церковь и ассоциация православных церквей (с 2001 года). |
The Slovak Evangelical Church of the A.C.: Slovaks | Словацкая евангелистская церковь аугсбургского вероисповедания: словаки; |
JC further noted that only three churches in the Lao People's Democratic Republic were recognized: the Lao Evangelical Church, the Seventh-Day Adventist Church, and the Roman Catholic Church. | ДК отметил далее, что в Лаосской Народно-Демократической Республике признаны только три церкви: лаосская евангелистская церковь, церковь адвентистов седьмого дня и римская католическая церковь. |
In the period between July and September 2008, the prosecution of Christians intensified and at least 90 Christians, from mainly evangelical congregations, were arrested and detained without charge or trial. | В период с января по сентябрь 2008 года преследование христиан усилилось и по меньшей мере 90 христиан из в основном евангелистских конгрегаций были арестованы и помещены под стражу без предъявления обвинений или суда. |
For example, in 1998 the Union of Evangelical Christian Baptists of Ukraine established a "prison mission" which works actively among detainees in institutions of the central system in the Zaporozhye, Kyiv, Lugansk and Cherkasskoye oblasts. | Так, при Всеукраинском Союзе евангелистских христиан-баптистов в 1998 году зарегистрирована "Тюремная миссия", которая активно работает среди заключенных в учреждениях пенитенциарной системы в Запорожской, Киевской, Луганской и Черкасской областях. |
In this regard, we are heartened to note that a group of American evangelical Christians worked tirelessly to prevent the threatened burning of the Koran, with the compelling argument that it is in fact un-Christian to burn the Koran. | В этой связи нас обнадеживает то, что группа американских евангелистских христиан приложила огромные усилия для предотвращения акции сожжения Корана, используя убедительный аргумент, что сожжение Корана фактически противоречит христианским традициям. |
Sherine started the Atheist Bus Campaign in response to an evangelical Christian bus advertisement which gave the URL of a website "telling non-Christians they would spend 'all eternity in torment in hell', burning in 'a lake of fire'". | Она выступила инициатором Атеистической рекламной кампании на автобусах в ответ на размещение аналогичной рекламы евангелистских проповедников со ссылкой на сайт, утверждающий, что «всех нехристиан ждут вечные муки в аду» и «они будут гореть в геенне огненной». |
Anne knew little Latin and, trained at a French court, she was influenced by an "evangelical variety of French humanism" which led her to champion the vernacular Bible. | Анна недостаточно знала латынь, поэтому, обучаясь при французском дворе и находясь под влиянием евангелистских текстов французского гуманизма, она отстаивала необходимость Библии на национальном языке. |
In South America, and particularly Brazil, the demonization by certain evangelical groups of Afro-Brazilian religions, such as Candomblé, have produced distrust and hostility towards Christianity in general. | В Южной Америке и особенно в Бразилии демонизация некоторыми евангелическими группами афробразильских религий, таких, как культ кандомбле, породила недоверие и враждебность к христианству в целом. |
On 11 January 1994, Bishop Haik Hovsepian Mehr had requested me to travel to the Islamic Republic of Iran to meet with Protestant and Evangelical ministers and government officials to discuss human rights matters and the situation of the religious minorities. | 11 января 1994 года епископ Хайк Ховсепян Мехр просил меня посетить Исламскую Республику Иран для проведения встреч со священниками протестантскими и евангелическими и должностными лицами правительства в целях обсуждения вопросов прав человека и положения религиозных меньшинств. |
This dynamic is at present undergoing a theological escalation and geographical expansion through the proselytizing of various evangelical movements in Africa, South America and the Caribbean, and Asia. | В сегодняшних условиях эта динамика идеологически и географически разрастается в результате проселитизма, практикуемого некоторыми евангелическими движениями в Африке, Южной Америке и странах Карибского бассейна, а также в Азии. |
The Kellners were Evangelical Lutherans. | Семья Кельнеров была евангелическими лютеранами. |
The church has thus become more evangelical in its methods, and its followers can be seen going from door to door to convert unbelievers. | Церковь широко пользуется евангелическими методами, и её последователи ходят по домам и обращают людей в свою веру. |
The Ministry of Ecclesiastical Affairs issues the actual permits to religious communities other than the Evangelical - Lutheran Church to establish their own cemetery. | Фактическое разрешение на создание собственного кладбища выдается религиозным сообществам, за исключением Евангелическо-лютеранской церкви, Министерством по церковным делам. |
The State does not grant direct financial support for the establishment of cemeteries to any religious community, or to the cemeteries of the Evangelical - Lutheran Church. | Государство не оказывает никаким религиозным сообществам, равно как и Евангелическо-лютеранской церкви, прямой финансовой помощи на цели создания кладбищ. |
The parents neither come into contact with the Lutheran - Evangelical faith, nor are they confronted with any religious activity. | Родители не вступают в контакт с Евангелическо-лютеранской церковью Дании и не привлекаются к участию в каких-либо религиозных обрядах. |
From 1882 to 1899, Pieper served on the Board of Colored Missions for the Evangelical Lutheran Synodical Conference of North America. | С 1882 по 1899 год он служил в Совете по миссии для цветного населения Евангелическо-лютеранской синодальной конференции Северной Америки. |
The monastery was renovated with the help of the World Council of Churches, the Evangelisches Jugendwerk from Württemberg and the members of the Evangelical (Lutheran) Church from Stuttgart. | Помощь в восстановлении монастыря оказали Всемирный совет церквей, Евангелическая молодежь из Вюртемберга и верующие Евангелическо-лютеранской церкви из Штутгарта. |