Английский - русский
Перевод слова Europol

Перевод europol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Европол (примеров 171)
Information exchange at the bilateral level and through the International Criminal Police Organization and Europol was another mechanism reported as a means of identifying new substances and emerging threats. Еще одним механизмом, о котором сообщалось как о средстве выявления новых веществ и возникающих угроз, является обмен информацией на двустороннем уровне, а также через Международную организацию уголовной полиции и Европол.
Discussions are under way among the United States, EUROJUST and Europol on the creation of an expert group. В настоящее время Соединенные Штаты Америки, Евроюст и Европол проводят обсуждения с целью создания группы экспертов.
The European Police Office (Europol) responded that it would contribute its own report on the drug situation, which could contribute to the global assessment of the implementation of the targets set at the twentieth special session of the General Assembly. Европейское полицейское управление (Европол) ответило, что оно представит свой доклад о положении с наркотиками, который может способствовать глобальной оценке осуществления задач, поставленных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The meeting of the expert working group on precursors, under the third pillar of the Declaration, was hosted by the European Police Office (Europol) in The Hague, the Netherlands, with the financial support of the European Union Instrument contributing to Stability and Peace. Совещание рабочей группы экспертов по прекурсорам в рамках третьей приоритетной области, предусмотренной Декларацией, было организовано Европейским полицейским управлением (Европол) в Гааге, Нидерланды, при финансовой поддержке со стороны механизма содействия укреплению стабильности и мира Европейского союза.
UNDCP, in close coordination with interested drug law enforcement agencies (the International Criminal Police Organization (Interpol), the World Customs Organization and the European Police Office (Europol)), supported cross-border law enforcement initiatives. В тесном сотрудничестве с заинтересованными учреждениями по обеспечению соблюдения законов о наркотиках (Международной организацией уголовной полиции (Интерпол), Всемирной таможенной организацией и Европейским полицейским управлением (Европол)) ЮНДКП поддерживала трансграничные правоохранительные мероприятия.
Больше примеров...
Европола (примеров 116)
IPO is managed by a Secretariat composed by UNICRI and EUROPOL representatives. Работой МПНК руководит секретариат в составе представителей ЮНИКРИ и Европола.
An Europol bureau in Lithuania is under creation. В настоящее время в Литве создается бюро Европола.
In addition, there were specific suggestions on providing information or reports on analyses of regional situations, focusing on those areas (that is, Europol, Interpol), and it was suggested that such avenues should be further explored. Кроме этого, прозвучали конкретные предложения о представлении информации или докладов относительно анализа ситуации в этих областях в отдельных регионах (например, от Европола, Интерпола), и было предложено более пристально изучить эти возможности.
A group of experts from Europol and several EU member States has been established for this purpose. С этой целью была создана группа экспертов, состоящая из представителей Европола и нескольких государств - членов ЕСЗ.
The observer for Europol mentioned that criminal organizations were decentralizing the illicit manufacture of drugs over several locations in an attempt to minimize the risk of disruption. Наблюдатель от Европола отметил, что, для того чтобы свести к минимуму риск прекращения незаконного изготовления наркотиков, преступные организации децентрализуют производство, размещая его сразу в нескольких местах.
Больше примеров...
Европолом (примеров 81)
International cooperation with INTERPOL, EUROPOL, EUROJUST and FRONTEX has also been strengthened. Также было расширено международное сотрудничество с Интерполом, Европолом, Евроюстом и с агентством "Фронтекс".
Malta has recently signed a co-operation agreement with Europol, which aims to enhance exchange of operational information. Недавно Мальта подписала соглашение о сотрудничестве с Европолом, которое предусматривает расширение обмена оперативной информацией.
The conclusion of a strategic agreement with Europol, as well as the concrete cooperation with foreign liaison officers through INTERPOL aimed at facilitating law enforcement cooperation. заключение стратегического соглашения с Европолом, а также конкретное сотрудничество с иностранными офицерами связи через Интерпол в целях содействия сотрудничеству между правоохранительными органами.
Malta relies on its cooperation through CARIN, INTERPOL, Europol and police-to-police cooperation (see below) to share pre-MLA information. При осуществлении предварительного обмена информацией по вопросам ВПП Мальта опирается на свое сотрудничество с КАРИН, Интерполом, Европолом, а также сотрудничество между ведомствами полиции (см. ниже).
So, let's get hold of Europol. Надо связаться с Европолом.
Больше примеров...
Европоле (примеров 18)
Four years as NYPD liaison in Europol after 9/11. Четыре года связной полиции Нью-Йорка в Европоле после 11 сентября.
For example, within the EU the United Kingdom supported the extension of Europol's remit to include counter-terrorism activity. Например, в рамках ЕС Соединенное Королевство выступило в поддержку распространения сферы действия применяемой в Европоле системы освобождения от ответственности на деятельность, связанную с борьбой против терроризма.
Reference was also made to the European arrest warrant, the judicial cooperation unit EuroJust, and Europol, whose mandate had been expanded to include the fight against terrorism. Кроме того, выступавшие упоминали о европейском ордере на арест, группе по судебному сотрудничеству и Европоле, мандат которого был расширен с целью включить в него борьбу против терроризма.
In particular: Five liaison officers are posted in the Russian Federation, one each in Estonia, Spain and China, two at Europol (in the Hague) and one at INTERPOL (in Lyon). В частности, пять сотрудников по связи работают в Российской Федерации, по одному в Эстонии, Испании и Китае, два при Европоле (в Гааге) и один при Интерполе (в Лионе).
I was at the Europol Я был в Европоле.
Больше примеров...
Европолу (примеров 8)
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol. С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера.
An updated version of the ITDB database containing unrestricted information will be produced and issued on CD-ROM to Interpol, EUROPOL and the World Customs Organization. Будет выпущен обновленный вариант базы данных БДНТ, содержащий несекретную информацию, и передан на компактном диске Интерполу, Европолу и Всемирной таможенной организации.
Last year, the Union concluded two Europol agreements, as well as an Extradition and Mutual Legal Assistance Agreement. В прошлом году Союз заключил два соглашения по Европолу, а также Соглашение об экстрадиции и правовой взаимопомощи.
If someone has access to Europol, can track investigations and tamper Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol (selection procedures for positions at Europol, the financing of the Czech Republic's Europol contribution). С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера (процедуры отбора на должности в Европоле, обеспечение взноса Чешской Республики в бюджет Европола).
Больше примеров...